Час тьмы - Барбара Эрскин
Люси недавно потеряла любимого мужа Ларри и теперь пытается преодолеть отчаяние и жить дальше. Чтобы отвлечься, она решает написать биографию военной художницы Эвелин Лукас, чей автопортрет Ларри незадолго до смерти приобрел на аукционе. Заручившись помощью внука Эвелин Майка, который унаследовал коттедж художницы, Люси с головой погружается в старые дневники Эви, и перед нами разворачивается поразительная история любви, которая началась в страшные военные годы и не угасла спустя десятилетия. Но в работу Люси вмешиваются потусторонние силы, и теперь, чтобы выяснить правду, ей придется схлестнуться с призраками прошлого…Духи тьмы и призраки давно ушедшей любви добавляют к реализму чудесного романа Барбары Эрскин чуточку магии и волшебства.
- Автор: Барбара Эрскин
- Жанр: Классика / Ужасы и мистика
- Страниц: 143
- Добавлено: 24.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин"
Посетительница поправила на плече сумку, чтобы успокоить волнение, и потянулась к колокольчику второй раз, когда услышала шаги за дверью. Ей открыла стройная высокая женщина с элегантной прической, в рубашке и брюках изящного покроя. Позади нее приветливо махал хвостом пожилой черный лабрадор. Люси невольно пришло в голову, что только пес обрадовался ее появлению.
Она заставила себя улыбнуться и протянула руку.
– Здравствуйте, меня зовут Люси Стэндиш. Я хотела узнать, нельзя ли поговорить с Кристофером. Извините, что пришла без предупреждения, но я как раз проезжала мимо вашего дома. – Ей показалось, что такая ложь выглядит правдоподобно: дорога, на которой она оставила машину, была довольно оживленной для сельской местности.
Если это была жена Кристофера, то она выглядела так же враждебно, как и ожидалось. Женщина и не подумала жать посетительнице руку и холодным твердым взглядом осматривала незваную гостью.
– Полагаю, кто-то из вас должен был появиться рано или поздно, – проговорила она. – Увы, жаль вас разочаровывать, но Кристофера нет.
Дверь уже закрывалась перед лицом у Люси, и она машинально выставила вперед ногу, чтобы помешать.
– Уделите мне минутку, пожалуйста.
К ее удивлению, хозяйка даже не попыталась мериться с ней силами и сняла руку с двери.
– Ну что вы можете мне сказать? – Голос у нее был тихий, мелодичный, но бесцветный.
– Могу я войти? – Люси чуть подалась вперед. – Мне кажется, ваш муж ошибается насчет меня, и я хочу объясниться. – Она только предполагала, что перед ней жена Кристофера, но та не стала возражать и прищурилась.
– Сомневаюсь, что он ошибается, дорогуша, – сухо произнесла она. – Обычно он очень хорошо знает, что делает.
– А вот и нет. – Люси сделала еще шаг вперед.
Женщина вскинула брови.
– Я почти готова выслушать вас. Вы определенно не в его вкусе, – заметила она. Легкий изгиб ее губ возмутил Люси еще больше, чем пренебрежительный тон.
– Не в его вкусе? – повторила она. – О господи, – она сконфуженно хихикнула, – думаю, мы говорим о разных вещах. Можно я начну сначала? Я никогда не видела Кристофера и вообще его не знаю. Я подруга его двоюродного брата Майка. Простите, как вас зовут? – Она помолчала, отчаянно надеясь, что женщина представится, но ее слова были встречены молчанием, и Люси внезапно заподозрила, что жена Кристофера смущена не меньше нее. – Я пишу биографию их бабушки, Эвелин.
Женщина медленно подняла руки к лицу и провела по щекам.
– Извините. Я… – Она смешалась и отвернулась. – Я приняла вас за другую. – Она сделала глубокий вдох и снова повернулась к гостье: – Как, вы сказали, ваше имя?
– Люси Стэндиш.
– Кристофер о вас не упоминал. Они с Майком теперь не часто видятся. – Она долгим открытым взглядом окинула Люси и, вероятно, приняла решение. – Лучше войдите. Кристофер уехал на выходные.
Она впустила гостью в дом и закрыла дверь.
Люси стояла, озираясь вокруг. Коридор был обит деревянными панелями, на каменном полу лежал большой персидский ковер. Два дубовых стула стояли по сторонам столика у лестницы, но внимание Люси привлекли две картины, висевшие лицом друг к другу на стенах. Они безусловно принадлежали кисти Эвелин Лукас и не упоминались ни в одном каталоге. Люси подошла к одной из них. Это была работа из позднего периода творчества Эви, модернистская, яркая, пышущая цветами лета.
Внезапно она заметила, что жена Кристофера остановилась и смотрит на нее.
– Мне нравится эта картина, – сказала хозяйка дома. – Одна из моих любимых. Она оживляет коридор.
Картина напротив была темнее и изображала перепутанные ветви и растерзанное облако. Проследив за взглядом Люси, женщина поежилась.
– А эту я терпеть не могу. Мне кажется, она написана глубоко несчастным человеком.
Люси кивнула. В этом она могла согласиться с собеседницей. Она прошла за хозяйкой дома до конца коридора, с удовольствием увидев, что сюда проникает через окна солнечный свет.
– Я, кстати, Фрэнсис. – Жена Кристофера указала на диванчик у окна.
Гостиная была уютно, но официально обставлена: на старинном паркетном полу лежали восточные ковры, а дорогого вида гарнитур из кресел и диванов был тщательно расставлен вокруг стеклянного кофейного столика, заваленного журналами. Бледно-зеленые парчовые шторы перекликались с обивкой кресел. Фрэнсис села напротив Люси, с волнением наклонившись вперед.
– Вы сказали, что Кристофер, вероятно, ошибается насчет вас, – начала хозяйка дома. – Что вы имели в виду?
Люси чуть помолчала, размышляя, насколько откровенной можно быть с этой женщиной, которой муж явно как минимум изменяет.
– Сама не знаю, – проговорила она наконец. – Насколько я поняла, он звонил Майку и посоветовал прогнать меня. Думаю, Кристофер услышал о моих изысканиях от Элизабет Чаппелл, которая живет на ферме Бокс-Вуд, когда-то принадлежавшей родителям Эви. Я недавно ездила туда. Я хочу узнать, почему Кристофер возражает, чтобы я писала об Эвелин. Мне нужна его помощь. Жаль, если у него возникнет неверное представление обо мне или мотивах моих действий. Я искренне интересуюсь военными художницами и получила грант на изучение жизни и творчества Эвелин Лукас.
Фрэнсис опустила глаза; сомкнутые руки лежали на коленях.
– Вам не удастся убедить его помочь вам с книгой о ней, – произнесла она после долгого молчания и с неожиданно участливым выражением лица взглянула на Люси. – Извините, я сама не знаю, что происходило в семье, но, думаю, родственники ужасно ссорились. Братья совсем не ладят друг с другом. Отцы Кристофера и Майкла, сыновья Эви, тоже жили как кошка с собакой. – Она помолчала. – Впрочем, это не объясняет, почему Кристофер возражает против ваших исследований. Говорите, Майк в курсе дела?
Люси кивнула.
– Он помогает мне чем может, но я так поняла, что Кристофер унаследовал все дневники и рабочие записи. Мне бы очень хотелось их прочитать.
Фрэнсис опустила уголки рта. От ее невероятно красноречивого выражения лица у Люси упало сердце.
– Вряд ли муж позволит вам это сделать, – ответила Фрэнсис. – Как я уже сказала, я не знаю причин его подозрительности, но Кристофер очень ревностно охраняет все, что связано с его бабушкой.
Люси вздохнула.
– Знай я, где они, я бы их вам показала, но, думаю, он отнес архивы в банк, – продолжила Фрэнсис. – Вероятно, считает, что однажды они будут стоить целое состояние.
– Тогда он должен приветствовать внимание, которое может привлечь книга, – с горечью заметила Люси.
– Кажется логичным, да? – Фрэнсис наклонилась вперед и внезапно оживилась. – У вас есть камера?
Люси кивнула.
– В сумке.
– Вы можете хотя бы сфотографировать картины. Согласны? Муж убьет меня, если узнает, но мы ему не скажем, правда? По крайней мере, в ближайшее время это не вскроется. Если обещаете не