Час тьмы - Барбара Эрскин

Барбара Эрскин
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Люси недавно потеряла любимого мужа Ларри и теперь пытается преодолеть отчаяние и жить дальше. Чтобы отвлечься, она решает написать биографию военной художницы Эвелин Лукас, чей автопортрет Ларри незадолго до смерти приобрел на аукционе. Заручившись помощью внука Эвелин Майка, который унаследовал коттедж художницы, Люси с головой погружается в старые дневники Эви, и перед нами разворачивается поразительная история любви, которая началась в страшные военные годы и не угасла спустя десятилетия. Но в работу Люси вмешиваются потусторонние силы, и теперь, чтобы выяснить правду, ей придется схлестнуться с призраками прошлого…Духи тьмы и призраки давно ушедшей любви добавляют к реализму чудесного романа Барбары Эрскин чуточку магии и волшебства.

Час тьмы - Барбара Эрскин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин"


в коттедж к ланчу.

Тщательно осмотрев Люси, пожилая женщина заметила признаки утомления у нее на лице и грусть в глазах, мигом простив ей отсутствие во вторник. Но нетерпение и душевные муки никуда не делись.

Люси вдруг обратила внимание на смятение Долли.

– Что случилось? Что-то не так?

Долли сжимала в руках бумажный пакет, в котором, видимо, лежали книги.

Она положила сверток перед Люси.

– Дневники Эви, как я и обещала.

Люси с внезапным восторгом уставилась на сверток.

– Ах, Долли! Вы не представляете, что это значит для меня. – Она взяла пакет и открыла его. – Вы говорили, что не читали записи?

Долли отрицательно покачала головой.

– У меня нет такого права.

В пакете лежали три журнала для записей в твердом переплете – синий, зеленый и красный, – все потертые и засаленные, примерно старинного размера ин-кварто. Люси осторожно вынула их из пакета и, отодвинув ноутбук, разложила на столе перед собой.

Сначала она бережно открыла красную тетрадь. Листы были разграфлены частыми линейками, но без дат. В начале каждой записи Эви сама писала числа. Почерк у нее был свободным, торопливым, почти восторженным, кое-где слова сильно теснились, в других местах выходили за линейки, словно с досадой на ограничения, которые накладывает формат страницы. Тут и там имелись небольшие зарисовки. От восхищения Люси едва дышала. Она перелистала исписанную почти полностью тетрадь до конца. Последняя запись в ней была от 8 ноября 2000 года. Здесь почерк Эви ослабел. Впервые он казался нерешительным и усталым.

– Всего за несколько дней до смерти, – тихо произнесла Люси, поднимая глаза на Долли.

Домработница сдержанно кивнула.

– Эви попросила меня убрать тетрадь в комод вместе с другой, и я их сунула под белье. Потому я и знала, что они там.

Люси снова взглянула на страницу и прочитала про себя: «Погода опять плохая. Слишком тусклый свет, чтобы рисовать, даже если у меня будут силы. Завтра приезжают Джонни с Джульетт и Майклом. Приятно будет увидеть их. Надеюсь, я смогу встать. Окаянный кашель не прекращается».

Вот и все. Последняя запись. Люси оторвала взгляд от дневника, стараясь скрыть внезапный наплыв эмоций, который грозил лишить ее самообладания.

– Джонни был отцом Майкла, правильно?

Долли кивнула.

– Что она пишет? – Несмотря на решимость не читать ни строчки, старушка явно мучилась от любопытства.

– Она ждала приезда Джонни, Джульетт и Майкла.

Долли снова кивнула.

– Джульетт – мать мистера Майкла. Чудесная женщина. Они с Эви обожали друг друга. – Она резко опустилась на другой стоящий у стола стул и глубоко вздохнула. – Эви умерла через три дня после того, как я убрала по ее просьбе дневники.

Люси немного помолчала. Она закрыла тетрадь и посидела, задумавшись и положив руки на обложку.

– Правильно я понимаю, что мать Майкла еще жива? – наконец осторожно спросила она.

– О да. Его отец умер два года назад, и вдова переехала в Брайтон.

Люси нахмурилась. Ей еще нужно так много прояснить в жизни Эви, а ни Майкл, ни Долли не догадались упомянуть, что ее невестка, хорошо знавшая художницу, способна о ней рассказать.

– Могу я поехать поговорить с ней? – робко произнесла Люси. Памятуя реакцию внука и домработницы на ее желание встретиться с Кристофером, она постаралась не выдать голосом своего волнения.

– Вам нужно спросить у мистера Майкла, но не вижу причин, почему нет. Знаете, Джульетт снова вышла замуж.

«Нет, не знаю!» – чуть не выпалила Люси. Потребовались усилия, чтобы спрятать досаду.

– Я спрошу у него, когда увижу.

Долли вспомнила про телефонный звонок и помрачнела.

– Забыла сказать: он только что звонил и предупредил, что едет сюда. Взял выходной. С ним Шарлотта Футынуты. Они прибудут к ланчу.

Женщины переглянулись. Люси приняла внезапное решение.

– Думаю, в таком случае мне лучше отправиться восвояси. Неудобно будет разговаривать с Майком об Эви, а читать дневники можно и дома. К тому же приятнее разбирать записи в спокойной обстановке.

Долли кивнула.

– Вы не хотите, чтобы Шарлотта их видела. Если она поймет, какую ценность представляют тетради, то захочет наложить на них лапу.

Люси посмотрела старушке в глаза. Ей и самой в голову пришла та же мысль, но из чувства такта она промолчала.

– Хотите, подвезу вас домой, Долли? – вдруг предложила она. – Оставим коттедж влюбленным.

Она видела, что Долли не прочь прокатиться на машине, но в конце концов пожилая женщина покачала головой.

– Мистер Майкл намеревался со мной встретиться. Лучше я задержусь и приготовлю им ланч. Очень мило с вашей стороны предложить подвезти меня, но я бы не хотела, чтобы хозяин подумал, будто я ушла раньше времени.

Люси кивнула, встала и начала складывать в сумку ноутбук, журналы и папки с письмами. Освободив стол, она потянулась к куртке и улыбнулась.

– Тогда увидимся во вторник. Спасибо за дневники, Долли. Для меня это очень важно.

Из мастерской они вышли вместе. Домработница вернулась в коттедж, а Люси направилась через лужайку к воротам. Когда она выбралась на улицу, в конце дорожки показались Майк и Шарлотта. Люси выругалась про себя: избежать встречи было невозможно. Как она успела выяснить, Майк обычно оставлял машину на импровизированной парковке неподалеку. Она пошла навстречу, поправив сумку на плече.

– Добрый день. А я боялась, что разминусь с вами, – удалось ей бодро поприветствовать хозяев.

Майк представил женщин друг другу. Оказалось, что фамилия Шарлотты Футынуты Понсонби. Люси скрыла улыбку. Для Долли явно слишком аристократично. Женщины оценивающе осмотрели друг друга, и Люси ощутила укол зависти при виде элегантного летнего платья и дизайнерских босоножек Шарлотты. Прическа у подруги Майка была безупречная, а саквояж дорогой.

Шарлотта чопорно наклонила голову.

– Так вы та самая галеристка, о которой я так много слышала. Кажется, мы встречались, когда вы в первый раз приезжали к Майклу, но с тех пор вы стали очень загадочной и проскальзываете в мастерскую и обратно незаметно.

Люси холодно улыбнулась.

– Я здесь бываю почти каждый день. Разбирать вещи художницы – увлекательное занятие. Я очень благодарна Майклу за помощь.

– А я вам благодарна за то, что побудили его вынести старый хлам из дома. – Шарлотта бросила Майку игривый взгляд, который, насколько Люси могла судить, он не вполне одобрил.

Шарлотта с любопытством осмотрела ее сумку, вероятно оценивая, насколько она модная. Дешевая, потертая и практичная – с тайной улыбкой сделала за нее вывод Люси.

– Ну, мне нужно идти, – заторопилась она. – Жаль, что не могу остаться и поговорить, но я заскочила ненадолго, чтобы забрать несколько папок.

– Поговорим по телефону, – внезапно сказал Майк так, словно хотел напомнить о своем присутствии.

Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин" - Барбара Эрскин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Час тьмы - Барбара Эрскин
Внимание