Плакальщица - Вэньянь Лу
«О счастье в нашей деревне говорить не принято».Плакальщица давно смирилась со своей судьбой. Даже в тесной общине она совершенно одинока, ведь односельчане уверены, что ее появление в доме – к несчастью. Так считает даже ее муж, что, впрочем, не мешает ему жить на деньги, от которых «пахнет мертвечиной».Все твердят, что никто не заставлял Плакальщицу выбирать эту работу, однако обстоятельства сильнее любых слов – женщина вынуждена нести ответственность за семью и жить среди тех, кто презирает ее, и в то же время отчаянно нуждается в ней в самые темные дни.Но даже в предрешенной судьбе есть место случайной встрече, которая изменит все.
- Автор: Вэньянь Лу
- Жанр: Классика
- Страниц: 79
- Добавлено: 28.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Плакальщица - Вэньянь Лу"
Мама сидела на диване и шила. Я наполнила грелку горячей водой и положила ей на колени.
– Я начала шить свой последний наряд, – сказала мама, взяв грелку в руки.
– Мама…
Я села рядом. Мне хотелось обнять ее, но я постеснялась.
– Все умирают. Я лишь надеюсь, что моя смерть не будет жалкой.
– Ты проживешь еще долго, мама.
– Хотелось бы, но никогда не знаешь этого наверняка. Никто не знает, когда умрет.
– Я позабочусь о тебе, мама, – тихо сказала я.
– Я не хочу, чтобы ты мучилась со мной. Смерть твоего отца получилась хорошей.
– Мама…
– Он не страдал и даже заработал деньги своей смертью.
– Прости. Это я виновата.
– Нет. Смерть нельзя ни отменить, ни отсрочить. Такова жизнь.
– Я позабочусь о тебе, – повторила я.
– Не переживай за меня. Я могу умереть завтра. А могу прожить и сто лет.
Мне не хотелось говорить с мамой о смерти, поэтому я не стала отвечать. Смерть – это то, на чем я зарабатываю, и этого более чем достаточно. Я не хочу, чтобы смерть вмешивалась еще и в мое повседневное существование. Смерть мамы для меня – это нечто такое, о чем следует думать, но не следует обсуждать.
– Ты искала мою фарфоровую чашку? – спросила мама, когда мы сели обедать.
– Искала, но не нашла.
– Может, ее украли?
– Мама, кто мог ее украсть?
– Это недешевая чашка. Твой папа купил парный набор, когда мы поженились.
– А где же вторая?
– Разбилась давным-давно.
– Хорошо, я поищу твою чашку еще раз.
Я завернула немного измельченной свинины и зеленого лука в блинчик для мамы. Она развернула блинчик и посыпала начинку молотым перцем чили.
Затем откусила и кивнула.
– Я хочу поговорить с тобой кое о чем более важном.
– О чем, мам?
– Ты знаешь о чем. О деньгах.
– Не давай мне слишком много денег, мама. Я всего лишь дочь.
– Я бы с легким сердцем отдала все деньги твоему брату, но только не его жене.
– Деньги брата принадлежат и ей, – напомнила я.
– Она никогда их не получит, если они разведутся.
– Но ты не можешь заставить их развестись.
– Мне кажется, она встречается с другим мужчиной.
– Почему ты так решила?
– Ни почему. Просто чувствую.
– Я знаю, она наговорила тебе грубостей, но…
– Она глупая. Ты не думаешь, что ей следовало бы обращаться со мной повежливей, если она рассчитывает хоть на какую-то часть моих денег?
– Ей следовало бы обращаться с тобой вежливо, даже если бы у тебя совсем не было денег.
– Она решила, что в любом случае я отдам деньги твоему брату, поэтому она ведет себя как хочет.
– Ты правда считаешь, что они могут развестись?
– Я не знаю. Возможно, и твой брат встречается с другой женщиной.
– Что ты такое говоришь, мама?
– Я не думаю, что он так уж сильно любит жену.
– Мама, люди не всегда разводятся, даже если не нравятся друг другу.
– Думаю, в этом я разбираюсь получше тебя.
– Не сомневаюсь, что ты разбираешься лучше. Брат сам сказал тебе, что ему не нравится жена?
– Твой брат… Я рассказываю ему все, а он постоянно от меня что-то скрывает.
– Ты говорила ему, что он не папин сын?
Мама ничего не ответила.
Она встала.
– Твои блинчики вкусные, но слишком толстые.
Мама вернулась в спальню и села шить свой последний наряд, а я решила пойти сделать прическу. Таким образом я хотела отдать дань уважения Бабл Ти. Ее прически всегда выглядели великолепно.
Я чувствовала себя скованной и подумала, что мне не помешает еще и массаж. Массаж всего тела.
Глава двадцать пятая
Через окно я увидела, как парикмахер с метлой в руках ходит по залу. Я понаблюдала за ним, прежде чем постучать в дверь.
Мне показалось, что в зале что-то изменилось. Я огляделась и подумала, что в парикмахерской стало просторнее. Обеденный стол исчез, окна были безупречно чистыми.
– Вот, решил пока подмести. В холода мало кто сюда приходит.
Он прислонил метлу к одному из туалетных столиков.
– Теперь здесь опрятно и светло.
– Да, согласен. Просто мне было нечем заняться.
– Ваша жена… в смысле, ваша подруга… дома?
– Она приезжала, но снова уехала.
– Почему она постоянно уезжает? – тихо спросила я.
– Ей скучно здесь.
– Тогда почему она сюда вернулась?
– Это я захотел жить в деревне.
– Жить в сельской местности мало кому нравится.
– Мне тут лучше с моей травмированной ногой. В деревне и воздух посвежее, и спешить некуда.
– А что с вашей ногой?
– Меня сбила машина, когда я ехал на велосипеде.
– Вас переехала машина?!
– Нет. Машина переехала велосипед. А нога под ним застряла.
– И что, до сих пор болит?
– Нет. Я плохо выгляжу, когда прихрамываю?
– Нет. Ваша хромота совсем не заметна.
Я села во вращающееся кресло. В большом зеркале я хорошо видела себя – уродливую старуху.
Парикмахер надел на меня накидку и спросил:
– Вы сами помыли голову?
– Нет. Я больше не хочу мыть голову сама.
Не знаю, зачем я это сказала.
– Я позабочусь, чтобы ваши волосы были блестящие и хорошо пахли.
– А вы можете сначала сделать мне массаж?
– Конечно.
– Настоящий. Не просто массаж головы. Я очень устала.
– Без проблем.
Я посмотрела на себя в зеркало.
– Все нормально? – спросил парикмахер.
– Взгляните – я такая старая и уродливая…
– Вовсе нет. Вы прекрасны, – мягко ответил парикмахер.
– Умерла моя одноклассница, – сказала я.
– Такая молодая…
Он поправил парикмахерское кресло.
– Она погибла в результате несчастного случая.
– Что за несчастный случай?
– Не знаю. Возможно, ее убили.
– Почему вы так решили? – спросил он.
Его пальцы начали поглаживать мне плечи.
– Ее семья не рассказала мне всего.
– У каждого есть что-то такое, о чем не хотелось бы никому рассказывать.
– Вы правы.
Массаж головы был бесплатной услугой, но за массаж всего тела мне придется заплатить. Я никогда раньше не делала полный массаж тела, поскольку считала его пустой тратой денег. Но сегодня я хотела задержаться в парикмахерской подольше, так что массаж стал хорошим предлогом.
Спинка парикмахерского кресла была опущена назад, и сидеть в нем было очень удобно. Я прикрыла глаза. Что-то привлекло мое внимание в дальнем углу комнаты – я не разглядела бы этот предмет, если бы сидела в кресле прямо. Под стопкой стульев лежала маленькая женская сумочка с тонким длинным ремешком. Должно быть, она принадлежала подруге парикмахера. Но почему сумка оказалась на полу? Наверное, ее туда швырнули, а потом придвинули стулья и прижали ее ножками.
Должна ли я сказать о