Стеклянные дома - Франческа Рис
На первый взгляд жизнь лесника Гетина Томаса в родном городке в Северном Уэльсе проста и заурядна, но у него есть секрет – Ти Гвидр, изящный стеклянный дом на берегу озера, за которым он присматривает в отсутствие английских владельцев. Со временем Ти Гвидр становится для Гетина любимым убежищем, и он начинает считать дом своим.Внезапно жизнь Гетина дает трещину, когда его первая любовь Олуэн, теперь успешный режиссер в Лондоне, возвращается в родной городок вместе с мужем и покупает Ти Гвидр. Между Олуэн и Гетином снова вспыхивает страсть – они полны решимости начать сначала, – но их история омрачается памятью о противостоянии валлийцев и англичан в 1980-х годах.Гет взглянул Олуэн в лицо, вгляделся в знакомые контуры раскрытых губ и почувствовал грандиозное изменение; осознал, что любит ее и что его счастье всецело зависит от того, как она решит распорядиться своей жизнью.В своей прозе Франческа Рис, автор бестселлера «Наблюдатель», исследует влияние политических событий на жизнь обычных людей, мастерски переплетая личную драму и исторический конфликт. Северный Уэльс предстает перед читателем во всей своей красоте и сложности, а история Гетина и Олуэн становится путешествием в глубину человеческих чувств, разбуженных эхом прошлого.Его охватила невероятная легкость. В практическом смысле ничего не изменилось: он по-прежнему убивался на работе, по-прежнему не представлял, как будет справляться, ему было очень больно оттого, что они потеряют дом, хотя ей он, конечно, об этом не говорил; но, когда он думал о будущем, впервые в жизни чувствовал себя в своей тарелке. Освобожденным.Для когоСовременные девушки 25+, живущие в крупных городах, находящиеся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующие, увлеченные своей работой и хобби, активно интересующиеся всем вокруг и в том числе женской повесткой.
- Автор: Франческа Рис
- Жанр: Классика
- Страниц: 79
- Добавлено: 11.10.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Стеклянные дома - Франческа Рис"
– Да, извращенцы лес обожают, – сказал Джимми. – Так что будь на стреме.
Когда они шли обратно приниматься за работу, Джимми задержал Гета.
– Кстати, старик, – сказал он. – Если попадутся мертвые деревья, вали их. Вали – а Хеф их оттащит и положит к остальным, окей?
Больше года проработав на стройке, Гет привык не задавать лишних вопросов и просто делал, как было велено. Они проходили первое прореживание: валили молодые деревья – лет по двадцать, не больше, такие валить легко. К половине пятого, когда на сегодня с работой закончили, Джимми повалил уже около сотни. Гет спилил меньше семидесяти, и ему сказали с одобрением, что для новичка это очень даже неплохо. В конце дня англичанин вальяжно подошел к куче сухих деревьев. Гет уже стаскивал рабочие перчатки.
– Нет-нет, старик, погоди, не спеши! – Джимми указал на мертвые деревья. – Ты сколько таких сегодня спилил?
– Два или три.
– Отлично. А твоей маме, что, дрова не нужны? В багажник твоего «Фиата» хоть немного, да поместится.
Гетин сглотнул.
– Это ж разве не воровство?
Джимми рассмеялся.
– Гетин, bach, дровишками все обзаводятся. Не парься. Вот купишь себе такую красотку, – он указал на свой пикап, – и сможешь неплохо подзарабатывать на продаже дров.
Другие парни, работающие в лесу, называли Джимми Бригадиром. Он был крутой мужик, но походкой и манерами напоминал нечто среднее между ковбоем и Миком Джаггером. Гласные уж слишком растягивал. Утром, когда Гет только подъехал к воротам, он заметил, что в грузовичке у Джимми играет классическая музыка.
– Значит, так все делают, да?
– Слушай, старик. Мне надо двух ребятишек кормить и оплачивать счета. Знаешь, что стало бы с этими деревьями, если бы мы их не забрали? На хрен они бы пошли, вот что. Эти ребятки, которые сидят в офисах и всем там типа управляют? Они же собственный локоть от жопы не отличат, и ты охренеешь, если узнаешь, сколько они уносят домой в конце каждого месяца, я уж молчу про то, сколько они, скорее всего, приворовывают попутно. А как же те, кто знает? А те, кто знает, делают вид, что ничего не замечают, потому что прекрасно понимают, что мы упарываемся на работе и имеем право на вознаграждение.
– Понятно.
– Послушай моего совета, паренек. Как получишь зарплату, на выходных в «Кабане» возьми на несколько пинт поменьше – или на что ты там обычно тратишь бабки. Отложи немного. Накопи на грузовичок – и сможешь выполнять заказы, развозить дрова. Если подойдешь к делу с умом, не пожалеешь о таком вложении.
– Понятно, – повторил Гет. Немного помедлил: – А сколько вы берете за один кузов дров?
– Здешним продаю жесткие породы древесины по сорок фунтов. Другое дело, если попадется какой-нибудь чудак с юга или турист. Они за дрова сколько угодно готовы отвалить. Городские, помнишь?
Гет снова натянул перчатки. Пот в них начал остывать. Он подумал о родителях Талиесина и Олуэн.
– Ага, городские, – согласился он.
* * *
По дороге обратно в город Гет заехал в Ти Гвидр, где вокруг уже постепенно ржавели листья ясеня. Лежа у самой воды, он насчитал несколько мертвых деревьев, не говоря уже о всякой низкорослой мелочи – орешнике, ивняке и березках – и о принесенных ветром самопосеянных платанах, которые можно «удалить», как сформулировал Джимми. Гет пытался вспомнить, было ли такое, чтобы действительный владелец этого места приехал одним глазком взглянуть на свои земли – хотя бы раз на его памяти.
Когда ближе к вечеру он вернулся домой, мать была на кухне. Она стояла, опершись о столешницу, и ждала, пока закипит чайник. За столом сидела мать Меган, Джеки.
– Гет, мой хороший, здравствуй! – пропела Джеки, едва он вошел.
– Гетин, а разуться?! И вообще, не мог бы ты свое обмундирование оставить за дверью? Не надо мне по всему дому растаскивать грязь и опилки!
– Первый день прошел отлично, мам, спасибо, что спросила.
– Ой, да ладно тебе! Я собиралась спросить, когда ты сядешь за стол. Paned? – она кивнула на чайник.
– Да, пожалуйста.
– А Джеки принесла торт, смотри!
Гет бросил взгляд на бисквит на блюде рядом с чайными пакетиками.
– Спасибо, Джеки.
– Croeso[34], мой хороший.
Он оставил ботинки во внутреннем дворике и стянул с себя рабочие штаны и рубашку.
Джеки восторженно присвистнула.
– Гетин! Пойди и надень что-нибудь, – воскликнула Фиона по-валлийски. И добавила на английском: – Извини, Джеки, он неисправим.
– О, за меня не беспокойся, я не возражаю. Гэри уже не может похвастать такой фигурой.
Гет проскакал через всю кухню и подмигнул ей.
– Brysiwich[35], Гетин! Оденься!
Усевшись наконец за стол, Гет рассказал матери и Джеки о том, как прошел первый день, а через некоторое время решил прощупать почву и мягко вывел разговор на Ти Гвидр и «Далтон Эстейт».
– Мам, а они вообще часто приезжают? Ну, типа, когда ты в последний раз видела этого старикана?
– Пф-ф-ф. Никогда. Ну, во всяком случае, много-много лет не видела. Они переехали обратно в Лондон, когда я была маленькой, а потом, пока мы росли, приезжали на лето.
– И с тех пор он не возвращался?
– Насколько я знаю, несколько лет назад приезжал со своими детьми – показать им дом. «Далтон Эстейт» потом связались со мной – передать, что мистер Далтон просил меня поблагодарить или что-то такое. Кажется, он теперь во Франции живет. Где-то, в общем, за границей.
– Ну какой им интерес приезжать в Лланелган? – протянула Джеки, вытряхивая сигарету из пачки Benson & Hedges. – Денег куры не клюют. Дома по всему свету.
– Но вообще странно, – заметил Гет, – ведь его можно было бы сдавать или переделать во что-то типа дома отдыха.
– М-м-м… Кажется, что-то там такое произошло, – сказала Фиона, вставая из-за стола и принимаясь убирать тарелки и кружки. – Твой taid[36] мне как-то рассказывал, когда я только начинала на них работать, что старик был буквально без ума от этого места. Обожал его. Ну, сам его построил, ясное дело. Он был архитектором – проектировал всякие модерновые здания. Думаю, самому ему совсем не хотелось уезжать. Это, скорее, его американской жене тут не нравилось. Это врожденное, ясное дело.
– Ну, ему повезло, что дом не на полуострове Ллин, – заметила Джеки. – Там его просто сожгли бы.
Гет немного помолчал. Чтобы услышанное улеглось.
– То есть дом просто так стоит? – спросил он и потянулся за новым куском торта. – А лес?
Фиона пристально на него посмотрела:
– А что с лесом?
– Ну, он тоже просто так там стоит. Они ведь могли бы на этом деньжат заработать.