Янакуна - Хесус Лара
Роман показывает нам жизнь индейцев кечуа и чоло (метисы) через историю главной героини – Вайры (с языка кечуа переводится как «ветер», «воздух»). Индейцы уже приняли христианство, в их селениях есть церквушки, они говорят также на испанском, тем не менее, продолжая хранить свои традиции и культуру. Описываются жизнь и быт общины в суровых и тяжелых условиях Анд. Но условия эти для них родные, эти горы, эти долины – все, что с ними связано для них дорого и близко, и они были бы счастливы просто жить и работать на этой земле. Но испанские захватчики не дают им этого сделать. Они забрали земли себе, и коренные жители вынуждены работать на них, чтобы прокормить себя и свои семьи. Показывается вся несправедливость, весь беспредел, который творился испанцами и их потомками, по отношению к местному населению. История жизни Вайры трудная, полная испытаний и бед, которые преследуют ее с самого детства. Были в ее жизни и счастливые моменты, но их слишком мало, тяжелый рабский труд не дает людям и выдохнуть. Индейцы не сдаются, стараются хоть как-то восстановить справедливость, но все их попытки жестоко разбиваются о систему страны. Страна более не принадлежит им, ею управляют чужие, которые делают все только в своих интересах и нагло и безжалостно грабят коренные народы.
Боливийский писатель Хесус Лара — большой знаток быта, фольклора и истории индейцев, его творчество проникнуто их народным духом, язык героев характерен и выразителен. В своем романе из жизни индейцев племени Кечуа "Янакуна" автор обрушивается на социальный и национальный гнет, борется за свободу и равенство людей.
- Автор: Хесус Лара
- Жанр: Историческая проза / Разная литература
- Страниц: 120
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Янакуна - Хесус Лара"
В этот момент падресито закричал из своей комнаты:
- Мухи! Му-ухи! Они не дают мне спать! Му-у-хи!
Вне себя от злости донья Элота соскочила с кровати. Одеваться ей не пришлось, так как вечером у нее не хватило сил раздеться.
- Падресито не может спать... Опять эта проклятая имилья! — завопила она, вооружаясь палкой потолще. — Вот я сейчас намну ей бока!..
- Му-ухи!.. — опять долетел стонущий голос падресито.
Загнав свиней и бросив корм птице, чола, размахивая палкой, кинулась на кухню, она помнила, что попросила вчера Ипи выпустить служанку. Но в кухне никого не было. Донья Элота побежала во двор, заглянула в корраль. С изумлением она увидела, что куча камней в коррале перенесена на новое место. Интересно, что это значит?.. Вайры, однако, нигде не было. Так вот оно что... Птичка улетела! Ну, нет. Догнать. Догнать немедленно! Чтобы служанка одержала верх? Нет, этого донья Элота не допустит... Ее громкие крики, раздававшиеся то в доме, то во дворе, разбудили мужа.
- Что случилось, жена, чего ты кричишь? — недовольно прохрипел дон Энкарно, появляясь во дворе.
- Что ты, мать, так расшумелась? — позевывая, спросил сын.
- Имилья! Наша имилья убежала!
Тут донья Элота спохватилась и открыла сумку. Сумка была пуста.
- Воровка! Она воровка! Она украла деньги из моей сумки! Сумка была набита деньгами!..
Итак, девчонка не только бежала, но и прихватила с собой деньги. Надо было немедленно пускаться в погоню. Чола почти бегом направилась к матери Вайры, Дон Энкарно пошел по дороге в соседнее селение. Священник разбудил псаломщика и певчих и приказал им обыскать окрестности.
Донья Элота ворвалась в хижину Сабасты, изругала бедняжку на чем свет стоит, поколотила ни в чем не повинных ребятишек и перерыла всю хижину. Вайры нигде не было. Когда донья Элота пошла к воротам, так и не найдя служанки, собака налетела на чолу и вырвала из ее пестрой юбки здоровенный клок. Взбешенная донья Элота вернулась домой не только без Вайры и без денег, но, можно сказать, без юбки. Однако, это только разожгло ее охотничий пыл. Переодевшись, она обошла все селение, опрашивая каждого встречного. Вайру, служанку матери таты священника, знали все, но последние дни никто ее не видел. Убедившись, что поиски бесполезны, донья Элота почувствовала к Вайре острую ненависть. Ей казалось, что у нее в сердце торчит большая заноза, которая мешает ей двигаться, дышать, говорить.
Усталая, вспотевшая от ходьбы по улицам, нагретым утренним солнцем, она совсем потеряла надежду найти Вайру, и только для очистки совести уже по пути домой обратилась с расспросами к незнакомой старухе: погонявшей осла, нагруженного большой вязанкой дров.
- Девчонка в порванной юбке и темно-зеленом платке? Растрепанная? Да, сеньора, я ее видела, — отвечала индианка. — Она шла по дороге к роще...
Этого было вполне достаточно, чтобы донья Элота, чувствуя прилив новых сил, понеслась туда, где видели Вайру.
Вайра сидела в самой гуще деревьев и лакомилась сладкими рожками, наблюдая за пастушатами, которые лепили из глины игрушечных баранов. Увидев хозяйку, она оцепенела, ей показалось, что ее волосы зашевелились. Она не смогла молиться, даже мысленно. Как зачарованная, ничего не выражавшим взглядом, не мигая, смотрела Вайра на хозяйку. Чола издала торжествующий хриплый возглас, губы у нее побелели, но она ограничилась приказанием:
- Вставай, пурискири71![71]
Вайра повиновалась. Она дрожала, словно в лихорадке, глаза ее странно блуждали.
- Иди, вайрачаки72[72].
Девочка машинально двинулась вперед. Ей казалось, что земля уходит из-под ног, а деревья шатаются, как пьяные. У нее сильно закружилась голова, й она чуть не потеряла сознание, но, справившись с собой, быстро пошла из рощи. Когда они очутились на дороге, чола подняла с земли большой камень.
- Когда возвращаешься из поездки, надо что-нибудь привезти домой, — сказала она, кладя камень на плечо служанки. — Неси.
Вайра схватила камень обеими руками и продолжала путь. Во рту у нее пересохло, глаза застилала какая-то мутная пелена, будто ясное небо покрылось густыми черными тучами... Все кончено. Она возвращалась назад к хозяевам, сгорбившись под тяжестью камня, который был символом самого большого оскорбления, какое можно нанести человеку. Это был старинный обычай индейцев кечуа: тот, кто нес камень, публично признавал себя рабом перед всем селением. Так наказывали хозяева беглых слуг, а иногда и жестокие родители — бежавших от них детей. Этим позорным наказанием пугали влюбленных, замышлявших побег. Хозяйка вела Вайру по главным улицам селения. Прохожие останавливались, без тени сочувствия глядя на Вайру, из окон домов высовывались любопытные, на перекрестках собирались группы людей, с интересом обсуждавшие происшедшее.
Было около полудня, когда измученная Вайра, сгибаясь под тяжкой ношей, с трудом вошла в хозяйский двор. Дон Энкарно, воспользовавшись отсутствием супруги, пил с друзьями чичу в тени брезентового навеса, еще не убранного после свадьбы. Падресито с ними не было: он уехал в селение причащать больного. Донья Элота, усталая, с растрепанными волосами и раскрасневшимся лицом, по которому струился пот, шла горделиво, как полководец, одержавший победу. Она залпом выпила стакан чичи. Певчие и псаломщик рассыпались в льстивых похвалах мудрой донье Элоте. Они-де облазили все окрестности и нигде не могли найти девчонку. Она такая хитрая, такая проныра, кого хочешь обведет вокруг пальца, и следов не найдешь. Но донье Элоте было не до разговоров. Она бросилась в дом за плеткой. Это заняло несколько секунд. Когда она выскочила из дома с плетью в руке, глаза ее метали молнии.
- Ну-ка, положите ее, — приказала она.
Псаломщик подскочил к Вайре и вывернул ей руки, один из певчих ухватился за ее худые щиколотки; мужчины подняли ее в воздух, и Вайра повисла вниз лицом. Дон Энкарно, выкрикивая ругательства, сорвал с нее юбку, а донья Элота заработала плетью. Вайра, скованная руками двух сильных мужчин, не могла ни кричать, ни плакать и только по тому, как вздрагивало ее тело, можно было догадаться, какой болью отзывался в ней каждый удар. Наконец дон Энкарно не выдержал.
- Татай ячан, — произнес он, — хватит. Ты засечешь ее насмерть...
Хозяйка опустила плеть, но не потому, что на нее подействовали слова мужа, — просто онемело плечо. Но тут она вспомнила о деньгах, и злость вспыхнула в ней с новой силой.