Янакуна - Хесус Лара
Роман показывает нам жизнь индейцев кечуа и чоло (метисы) через историю главной героини – Вайры (с языка кечуа переводится как «ветер», «воздух»). Индейцы уже приняли христианство, в их селениях есть церквушки, они говорят также на испанском, тем не менее, продолжая хранить свои традиции и культуру. Описываются жизнь и быт общины в суровых и тяжелых условиях Анд. Но условия эти для них родные, эти горы, эти долины – все, что с ними связано для них дорого и близко, и они были бы счастливы просто жить и работать на этой земле. Но испанские захватчики не дают им этого сделать. Они забрали земли себе, и коренные жители вынуждены работать на них, чтобы прокормить себя и свои семьи. Показывается вся несправедливость, весь беспредел, который творился испанцами и их потомками, по отношению к местному населению. История жизни Вайры трудная, полная испытаний и бед, которые преследуют ее с самого детства. Были в ее жизни и счастливые моменты, но их слишком мало, тяжелый рабский труд не дает людям и выдохнуть. Индейцы не сдаются, стараются хоть как-то восстановить справедливость, но все их попытки жестоко разбиваются о систему страны. Страна более не принадлежит им, ею управляют чужие, которые делают все только в своих интересах и нагло и безжалостно грабят коренные народы.
Боливийский писатель Хесус Лара — большой знаток быта, фольклора и истории индейцев, его творчество проникнуто их народным духом, язык героев характерен и выразителен. В своем романе из жизни индейцев племени Кечуа "Янакуна" автор обрушивается на социальный и национальный гнет, борется за свободу и равенство людей.
- Автор: Хесус Лара
- Жанр: Историческая проза / Разная литература
- Страниц: 120
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Янакуна - Хесус Лара"
Охваченная горьким раздумьем, Вайра еще сидела в коррале, когда вдруг дверь со скрипом распахнулась и донья Элота бросилась на девочку. Вцепившись по своему обыкновению обеими руками в волосы Вайры, она швырнула ее на землю, выкрикивая:
- Негодная индианка! Бесовка неблагодарная!.. Я с ног сбилась, а ее нигде нет! Оказывается, она мечтает! У-у, лентяйка!..
Вайра быстро вскочила, чтобы не измазаться в навозе, и выбежала во двор, подгоняемая подзатыльниками и пинками; так она пробежала до самой кухни, где- женщины толпились вокруг огромной жаровни, готовя свадебное угощение.
- Ты что думаешь, раз свадьба, так и обед не надо варить? — продолжала отчитывать Вайру донья Элота. — Или ты хочешь, чтобы я встала к плите, а ты будешь спать в тени?.. Пошевеливайся, падресито уже дома.
Вайра принялась стряпать. Кухня наполнилась звуками веселой свадебной музыки; играли танцы, то быстрые и живые, то медленные и плавные. Вайра всегда любила музыку, в ее звуках она слышала и порывы ветра, и хрустальную мелодию ручья; сейчас ей казалось, что музыка звучит не под навесом, а в ней самой, что она переполняет ее, рвется наружу. Ей хотелось и заплакать, и закружиться в вихре танца, и куда-то бежать, чтобы никого не видеть...
Готовили только пожилые женщины, молодые танцевали. Тетушка Фелиса, самая старшая из оставшихся в кухне, с жалостью посмотрела на Вайру.
- Злая у тебя хозяйка, — сказала она. — Как она тебя ругала!
- Все хозяйки такие, — проговорила другая женщина, подкладывая дрова в очаг.
— Это еще что!.. — ответила Вайра. — Вы бы видели, как она дерется. Татай ячан! Она бьет меня палкой, царапает лицо, таскает за волосы…
- Сколько нам приходится терпеть! — взволнованно проговорила тетушка Томака, переворачивая тонкой палочкой мясо на жаровне.
- Янакуна канчах68[68]... — с болью заключила тетушка Фелиса.
- Янакуна... — повторила тетушка Томака.
Вайра стала расспрашивать их о матери, но они ничего не могли сказать. Последнее время они не видели ее. Вайра встревожилась. Уж не заболела ли мать? Но женщины успокоили ее. Если бы что случилось, они бы узнали; дурные вести не лежат на месте, плохая новость сразу облетает все селение. Отчего же все-таки мать не пришла? Может быть, ей не во что одеться? Или нечего подарить молодым? А у Вайры под камнем лежат деньги. Надо отдать их матери, пусть истратит на что-нибудь полезное... Даже если она придет проверять, откуда они...
Погруженная в свои думы, Вайра готовила обед, когда увидела в дверях Ипи. Он здорово вырос, совсем взрослый парень. Вайра с интересом разглядывала его. Ради праздника он надел красное пончо с белыми, зелеными и черными полосами и вымыл лицо. Настоящий мужчина, просто не верится, что он был мальчишкой и когда-то слушался ее во всем.
- Тебя зовет Анакила, — с порога сказал он, не поздоровавшись. Это прозвучало, как приказ.
- А мне какое дело? — обиженно ответила Вайра.
- Анакила хочет тебя видеть, — настойчиво, но уже более приветливо повторил Ипи. — Пойдем к ней, Вайра.
- Не хочу... — упрямилась девочка.
Тогда Ипи подошел к ней, откинул пончо на одно плечо и на глазах у смеющихся женщин подхватил Вайру на руки; покраснев от натуги, оу понес ее к молодым.
- Вот дьявол! Отстань, бандит! — ругалась Вайра, тщетно пытаясь вырваться.
Ипи опустил ее среди толпы, теснящейся за скамьями. Увидев танцующую Анакилу, Вайра сразу перестала сердиться. В этот момент музыка смолкла, и пары стали расходиться по своим местам.
- Пришла, моя хорошая, — с материнской нежностью произнесла Анакила, обнимая Вайру. — Я хочу выпить с тобой.
Вайра не пила ни разу в жизни. Она с изумлением взглянула на Анакилу, словно не веря своим ушам. Два старика, держа подносы с полными рюмками, обходили приглашенных. Анакила взяла две рюмки и одну из них отдала своей младшей подруге.
- Пусть у тебя будет счастливая жизнь, Вайра.
- Пусть у тебя будет еще счастливее, Анакила.
Они выпили. Вайра совсем забыла о донье Элоте.
Музыканты снова заиграли. Танцевать вышли тата Кристу и мать Анакилы. Сколько сдержанного достоинства было в танце тетушки Викты, сколько благородства в движениях, таких плавных и ритмичных. Как приятно было смотреть на нее! Полная благодарности, Вайра прильнула к Анакиле, обвив рукой ее талию, Анакила тихо гладила растрепанную головку девочки. Тут из толпы вышла Сабаста и направилась прямо к молодым.
- Мама Сабаста! — радостно воскликнула Анакила, вставая ей навстречу. — Мы ждали тебя.
Сабаста обняла и поздравила молодых, потом их родителей и только тогда заметила Вайру. Дочь порывисто прижалась к ней, и Сабаста почувствовала, что готова расплакаться, так велико было ее счастье.
- Я пригласила ее, — торопливо пояснила Анакила.
- Спасибо тебе, ты хорошо сделала, Анакила, — поблагодарила Сабаста и, обращаясь к дочери, прибавила: — А тебе лучше уйти. Смотри, хозяйка не рассердилась бы...
- Ну и пусть себе сердится! — отважно заявила Вайра.
- Нехорошо ты говоришь, дочка. Иди-ка, иди...
Но Вайра будто не слышала слов матери, у Сабасты не хватило духу прогнать ее. Вайра во все глаза смотрела на мать. На Сабасте была много раз стиранная юбка и накидка, такая старенькая, что уже трудно было определить, какого она цвета. Бросалось в глаза, насколько хуже других гостей одета Сабаста. Но, несмотря на это, к ней относились с почтением: все помнили, что Сабаста не пожалела денег, чтобы почтить память мужа. Отец Анакилы сам принес две рюмки, чтобы чокнуться с ней, а Максу пригласил ее на танец. Сабаста танцевала превосходно, ее тело легко и послушно двигалось в такт музыке, ее жесты подчеркивали ритм мелодии.
- Как хорошо еще танцует тетя Сабаста, — заметила какая-то