Похищенная синьора - Лаура Морелли

Лаура Морелли
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Что скрывает таинственная «Мона Лиза»?Италия, 1479 год. Служанка Беллина Сарди сопровождает свою хозяйку Лизу Герардини в дом ее мужа – преуспевающего торговца тканями Франческо дель Джокондо. Верность Беллины подвергается испытанию, когда она попадает под чары харизматичного монаха по имени Савонарола. Когда мастеру Леонардо да Винчи поручают написать портрет Лизы Джокондо, Беллина понимает, что ей необходимо хранить мучительную тайну…Франция, Вторая мировая война. Молодой архивариус Лувра Анна Гишар, смертельно рискуя, вывозит загадочную «Мону Лизу» из Парижа. Теперь Анна оказывается втянутой в опасную игру, на кону которой стоит ее собственная жизнь и судьба печальной «Джоконды»…История о двух мужественных женщинах, которые с разницей в пятьсот лет рисковали своими жизнями, чтобы защитить от беды синьору с загадочной улыбкой.Леонардо да Винчи, его прекрасная Лиза и знаменитый портрет оказываются под прицелом истории, когда сталкиваются две параллельные эпохи, в которых на карту поставлено гораздо больше, чем искусство.

Похищенная синьора - Лаура Морелли бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Похищенная синьора - Лаура Морелли"


на кровать, откинула крышку – и ахнула. Внутри лежали подвески – самоцветы на мягких шелковых витых шнурах.

– Лиза… – начала она. – Неужто ты хочешь подарить мне свои украшения?

Лиза кивнула:

– Это такая малость… Они не новые, конечно, но я хочу, чтобы ты их носила. Ты всегда была рядом со мной, ты самая верная моя служанка. К тому же у меня столько драгоценностей, что до конца жизни хватит с избытком.

Беллина взяла большой зеленый камень, погладила гладкую, переливчатую поверхность и приложила на шелковом шнурке к шее.

– Выглядит чудесно, – сказала Лиза. – Perfetto[74].

А потом она улыбнулась.

Беллина подумала, что это самая искренняя улыбка на свете – и самая прекрасная. Улыбка, которая разбегается лучиками от уголков глаз, и кажется, что вот-вот раздастся заливистый смех. Самая заразительная улыбка из всех. И Беллина, не сдержавшись, тоже улыбнулась.

* * *

Это был тот самый перекресток на виа Пор-Санта-Мария, ошибиться Беллина не могла – она проходила здесь тысячу раз. Но главной подсказкой стал безумолчный перестук работающих ткацких станков, доносившийся из переулка. Беллина свернула туда и окинула взглядом здания. Вот оно.

Какое-то время она стояла за углом, наблюдая за входом в домишко, уютно устроившийся среди шелкодельных и портняжных мастерских, вдоль которых на брусчатке выставили свои прилавки торговцы. Период траура закончился, в домишке сняли черные занавески, и окна были наполнены теплым желтоватым светом масляных ламп. Вскоре все владельцы заведений на этой улочке закроют деревянные ставни и разойдутся ужинать.

Беллина медлила за углом, собираясь с духом. За рядами зданий мерцали в вечернем сиянии воды Арно, заходящее солнце одело в золотистые тона берег и красильные склады. Это золотое марево, мерцающая дымка над водой были обманом, прекрасной иллюзией, потому что Беллина знала – под искрящейся, манящей поверхностью скрывается мрак бездонной пучины. А что, если Бардо нет дома? Или, быть может, он не захочет ее видеть? Беллина тяжело сглотнула. Как много времени прошло с тех пор, как они вместе работали в мастерской Франческо… Скорбит ли он до сих пор по жене? Позволит ли нежданной гостье переступить порог или велит убираться восвояси?

Беллина дошла до реки. Опустила руку в карман, нащупала там маленькое украшение – шелковую кисточку из золотых нитей с серебряными бусинами, которую Бардо отдал ей не раздумывая, просто в подарок. Беллина так и носила ее с собой. Каждый раз, когда ее пальцы касались шелковистой, как ушко щенка, безделушки, она вспоминала о том, что однажды осмелилась возмечтать о чем-то большем, чем скромная жизнь служанки, и поверила в то, что ее достоинства не ограничиваются умением выполнять привычные обязанности. Беллина тогда поняла, что может быть достойной не только заработанных в поте лица наград, но и безвозмездных даров, прекрасных и ценных, которые дают просто так, не ожидая в ответ никаких жертв.

Она наконец подошла к двери дома Бардо, достала руку из кармана и сделала глубокий вдох. Собралась с духом, призвав на помощь всю свою храбрость, и распахнула дверь, над которой сразу залился звоном маленький латунный колокольчик.

Анна

Париж, Франция

1945 год

Это был тот самый перекресток в районе текстильных фабрик и магазинов, ошибиться Анна не могла – она проверила по карте тысячу раз. Но главной подсказкой был стрекот швейных машинок, доносившийся из переулка. Текстильные фабрики снова заработали в Париже, после того как долгие годы их витрины и двери были заколочены досками. Анна скользила взглядом по номерам на квадратных синих табличках, висевших на каждом здании: 32, 34, 36. Вот он.

Какое-то время девушка стояла за углом, глядя на вход в домишко, уютно устроившийся среди солидных магазинов и предприятий. Вывеска гласила, что здесь располагается обивочная мастерская и делают ремонт швейных машинок. Анна узнала тот же шрифт, что красовался на боку старого грузовичка, в кабине которого она проехала столько километров по дорогам Франции. При виде этих знакомых букв на заведении, где работал Коррадо, она почувствовала, как сердце пустилось вскачь. Сколько долгих часов они с Коррадо вместе провели в кабине? Сколько было разговоров по душам, когда она доверяла ему свои страхи и надежды, делилась самым сокровенным, тем, о чем никогда никому другому не рассказывала?

Анна медлила за углом, собираясь с духом. Гулко сглотнула от волнения. Может, Коррадо там больше нет? Что, если он уехал или его увезли? Анна общалась с ним меньше года, а прошло с тех пор уже полдесятка лет. За это время Коррадо мог жениться, обзавестись детьми. Анна прижала ладонь к губам, будто до сих пор ощущала на них его поцелуй. Пять лет минуло. Она стала совсем другим человеком. А Коррадо? Изменился ли он до неузнаваемости в сумятице войны?

Наконец, призвав на помощь всю свою храбрость, Анна зашагала к мастерским. Но подойдя ближе, она увидела проржавевшие металлические жалюзи на витрине потрепанного фасада. Обивочная и ремонтная мастерские давно пустовали. Железные ставни надежно защищали первый этаж от воров и солнечных лучей. Выше, там, где окна должны были приветливо сиять теплым желтоватым светом, громоздились баррикады из досок и мешков с песком. Здание было похоже на человека с помертвевшими глазами. Ветер гонял у входа скомканный газетный лист и подбросил его к ногам Анны.

«LE JOUR EST ARRIVÉ» – гласил заголовок. «ДЕНЬ НАСТАЛ».

«PARIS BRISE SES CHAÎNES». «ПАРИЖ СБРАСЫВАЕТ ОКОВЫ».

«Да, – подумала Анна. – Оковы сброшены».

Несколько мгновений она наблюдала, как лист выписывает круги, порхая над тротуаром. Потом дверь соседнего магазинчика открылась, и на пороге появился мужчина в белом фартуке с метлой в руках.

– Месье! – окликнула его Анна. – Простите, вы не знаете, где сейчас Коррадо? – Она махнула рукой в сторону проржавевших металлических ставней. – Я о молодом человеке, который здесь работал.

Хозяин магазина перестал подметать и, опершись на ручку метлы, смерил девушку взглядом с головы до ног.

– Тот итальянец, что ли? – Он пожал плечами. – Я слышал, он вернулся в Италию с семьей. Хорошо же это – возвращаться домой, да, мадемуазель?

Анна развернулась и побрела к главной улице, не замечая, как открываются кафе и бутики, как проснувшиеся парижане распахивают ставни и, вырядившись в лучшую одежду, выходят на улицы, залитые лучами утреннего солнца. По пути она думала об одном – представляла себе Коррадо в окружении его флорентийской родни. И надеялась, что он обрел счастье, решив продолжить дело предков, нашел себе место в жизни.

Потом Анна свернула на север, к своему дому, где ее ждали Марсель и Кики. Она обещала матери и брату устроить семейный обед.

«Да, –

Читать книгу "Похищенная синьора - Лаура Морелли" - Лаура Морелли бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Историческая проза » Похищенная синьора - Лаура Морелли
Внимание