Ставка на любовь - Ника Ёрш

Ника Ёрш
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Почему бы не сходить замуж, пока мама в отъезде? Как говорится, себя показать, на других посмотреть… Заодно можно опровергнуть сплетни, о том, будто женщины рода Эстерхаун не умеют любить.И пусть план не продуман, а приключения обещают большие неприятности, Софи начинает действовать!Чем это обернется? Браком со скучным, но богатым лекарем, пробуждением страшного дара, множеством проблем для обоих супругов, обнаружением новых родственников и, конечно, любовью.
Ставка на любовь - Ника Ёрш бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш"


– Как скажешь, – кивнул Блейд.

***

Софи уснула быстро.

Я чувствовал себя дико виноватым перед ней, но понимал, что старик снова оказался прав: жена мне попалась своенравная, и энергии в ней пока было больше, чем здравого смысла. Софи не осталась бы в стороне, это стало очевидно, как только она начала понимать, к чему мы клоним, – все мысли отразились на ее прелестном личике. Как всегда, ей хотелось взвалить все на себя, впутаться в неприятности с головой и нестись навстречу опасности сломя голову. Но я точно знал: с нее хватит. Шрамы украшают только мужчин.

Софи сильная и смелая, однако и у нее был предел, и я ощущал кожей: ее грань близка.

Я не знал, простит ли она меня, когда очнется. Поймет ли? И – самое главное – не станет ли это прощение посмертным?.. Очевидным было одно: времени на уговоры у нас не оставалось, а брать ее с нами я запретил, пообещав себе сделать все возможное и невозможное, чтобы она проснулась уже в безопасном для темневиков мире.

– Вперед, на смертный бой! – скомандовал Гюс, и меня передернуло.

Умирать не хотелось, но старик усиленно звал в который раз рисковать жизнью. Убедительно звал, с задором и обещаниями лучшей жизни в случае успеха. А еще с рассказами о том, что будет в случае попытки спрятать голову в песок. Впрочем, тут я и сам мог включить фантазию.

Мы вышли на задний двор особняка.

Компания подобралась что надо: более сотни сильнейших темных магов. Все как на подбор: высокие, плечистые, атлетически сложенные. Но завидовать им нормальный человек точно не стал бы: они слишком давно подвергались гонениям, слишком много было среди них убито. Темневики просто не имели права оставаться слабыми.

– Нарисовал? – спросил Гюс у Гаяра, отрывая меня от размышлений.

Тот вздрогнул, обернулся и кивнул.

Старик подошел к огромному кругу со множеством незнакомых мне символов по периметру, начерченных прямо на земле обычной палкой.

– Хорошо, – одобрил он, рассматривая необычный рисунок, – ты молодец.

Гаяр скупо улыбнулся и посмотрел на меня, молча спрашивая взглядом: “Готов?” “Да”, – ответил я ему, тяжело вздыхая. Мы были одеты очень по-разному: я при параде – в костюме, побрит, помыт и причесан, а Гаяр оставался грязным, одетым в старое тряпье старика.

И это тоже было частью плана.

– Пора! – скомандовал Блейд.

Подозвав жестом старика, варившего для нас зелье, он взял две склянки. Одну передал мне, а вторую открыл и… закинул туда свой седой волос, вырвав его тут же с лохматой головы.

Меня перекосило.

Еще один взмах руки старика, и к нам подошел Бук – молодой темневик, согласившийся стать моим телохранителем на время мероприятия. Он не был рослым и сильным внешне, но… работал с бродячим цирком, а это оказалось сегодня решающим фактором. Паренек подал мне совсем небольшой деревянный футляр. Открыв его, я вынул заранее приготовленные миниатюрные шприцы со сменными иглами. В один набрал жидкость из склянки с волосом Блейда. Во второй просто зелье без чьих-либо материалов, убрав его в свой нагрудный карман.

– Куда колоть? – спросил Гаяр, глядя на иглу, пристроенную к шприцу, со священным ужасом. – Мне что, штаны спускать?

– В плечо, – решил я.

– Твою ж… – тихо выругался всегда спокойный принц. – Почему нельзя было просто его выпить, как все нормальные… ай!

Я щедро плеснул на его кожу спиртное из фляги Гюса и вколол оборотное зелье. Таковым было мое решение – не пить средство, а вколоть его. Эффект тогда наступал быстрее, что в нашем случае было жизненно важно.

Гаяр тихо зашипел, втягивая воздух сквозь стиснутые зубы, и я усмехнулся: принц не боялся идти на смерть, но от укола его чуть шатнуло в сторону.

– Теперь ждем. – Я по привычке сразу сменил иглу и осторожно набрал новую порцию зелья в тот же шприц, после чего передал снадобье, способное перевоплотить кого угодно в Фергюса Блейда, Буку. Теперь от ловкости его рук зависело очень многое, в том числе и наши жизни.

Гюс посмотрел на часы, нахмурился.

Бук передернул плечами, будто пытался стряхнуть с себя груз огромной ответственности, и посмотрел на собратьев. Его поддержали нестройными пожеланиями быть осторожней и обещаниями прийти на помощь по первому зову.

Мы все нервничали, переминаясь с ноги на ногу.

– Сколько примерно?.. – Блейд не успел договорить вопрос, потому что перевоплощение началось.

Гаяр выгнулся назад, засипел, упал на колени. Из его рта донесся стон, а черты лица стали “плыть”, меняясь на наших глазах. Буквально через пару секунд, в течение которых принц почти уже выл от боли, внешность полностью сменилась. По завершении обращения Гаяр без сил упал на землю. Ему помогли встать, отряхнули, дали чуть отдышаться.

– Как я вам? – хрипло спросил принц, едва пришел в себя.

– Мне не нравится, – признался честно. – Страшный.

– Одно лицо со мной, – довольно отозвался старик Блейд. – Зелье работает, а значит, вам пора!

Он подозвал троих мужчин, и они расселись у круга-портала в соответствии со сторонами света, медленно и тихо напевая заунывный мотив. Я нервно дотронулся до нагрудного кармана, проверяя, на месте ли миниатюрный шприц с “чистым” зельем. Посмотрел на Бука, тот неуверенно кивнул, показав мне оттопыренный большой палец.

– Все будет хорошо, – тихо, с трудом пробормотал Гаяр, вставая рядом с нами. – Мы не имеем права ошибиться, друзья.

Голос у него тоже изменился: стал более старческим, дребезжащим.

– Король в панике, – добавил подошедший с другой стороны командант, имя которого я так и не удосужился узнать. – У него острый приступ, Антуан не доверяет никому. Но у нас неоспоримый козырь – его злейший враг и главный страх во плоти. То письмо, что мы отправили час назад от вас, массир Ллойд, осталось без ответа, но, я думаю, вас уже ждут. Будьте осторожны.

Ответить я не успел – портал открылся.

– Прыгайте! – скомандовал один из темневиков. – Они сняли защиту, получилось! Мы не удержим портал долго, Джеймс!

Ничего другого не оставалось. Я кивнул своим спутникам и первым шагнул в открывшуюся дыру. Нас и правда ждали. Портал схлопнулся за моей спиной, оставляя нас наедине с врагами.

В тронном зале, куда я в своем письме просил нас пустить, собралось множество солдат. Они толпились у стен, окружая нас, направляли на нас ружья и револьверы, готовили магическую атаку. Я чувствовал, как волновалось пространство вокруг, и в какой-то момент чуть не поддался страху. Но в тот же миг перстень Блейдов, переданный мне Софи, стал нагреваться, словно успокаивая.

И я выпрямился до хруста в позвонках, ослепительно улыбнулся, делая несколько шагов вперед, чтобы тут же согнуться в глубоком подобострастном поклоне и громко объявить:

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш" - Ника Ёрш бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Ставка на любовь - Ника Ёрш
Внимание