Ставка на любовь - Ника Ёрш

Ника Ёрш
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Почему бы не сходить замуж, пока мама в отъезде? Как говорится, себя показать, на других посмотреть… Заодно можно опровергнуть сплетни, о том, будто женщины рода Эстерхаун не умеют любить.И пусть план не продуман, а приключения обещают большие неприятности, Софи начинает действовать!Чем это обернется? Браком со скучным, но богатым лекарем, пробуждением страшного дара, множеством проблем для обоих супругов, обнаружением новых родственников и, конечно, любовью.
Ставка на любовь - Ника Ёрш бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш"


– Звучит прекрасно, – удивительно спокойно согласилась Софи. – Давай.

***

– Массир Ллойд с супругой! – объявили спустя какое-то время по маг-говорителю. – Просим пройти в телепортат.

Я перевел настороженный взгляд в сторону. Туда, где с блаженной улыбкой прогуливалась женушка… Та, словно почувствовав, обернулась и помахала мне рукой, жеманно передергивая плечами.

Подавив рвущееся наружу раздражение, поднялся с насиженного места и поманил Софи к себе, тихо приговаривая:

– Мне нужно много-много книг про темневиков. И еще старые свитки хорошо бы достать в университете. С этими магами заученные мною дозировки лекарств явно не работают.

– Нас позвали, – почему-то шепотом сообщила подоспевшая супруга. При этом она заговорщицки мне подмигнула и “осторожно” обернулась, пристально рассматривая каждого из нескольких человек, ожидающих, как и мы, своей очереди на телепортацию. Задержав взгляд на полной женщине лет пятидесяти, Софи нахмурилась и пробормотала: – Эта мне не нравится. Подозрительная.

Я согласно кивнул, поняв, что спорить себе дороже, и, ухватив супругу за локоть, повел прочь из зала. Она не сопротивлялась, но шла медленно, часто вздыхая и жалуясь на усталость.

– Надеюсь, тебя не сильно укачивает от перехода, – проговорил я, пытаясь настроить ее на нужный лад и вернуть хоть толику здравомыслия перед прохождением магического контроля.

– Не стоит переживать, – беспечно отозвалась женушка, – мне хорошо. Ты – прекрасный лекарь.

“Необходимо уменьшать для нее дозировку снадобий вдвое”, – сделал мысленную пометку я, мечтая только об одном: оказаться наконец дома.

Софи громко чихнула и тут же сообщила, что с ней все в порядке, пусть никто не волнуется. Я громко, от души, пожелал ей здоровья, понимая про себя, что впервые неискренен в подобном деле. Жена все больше ассоциировалась у меня со словом “неприятности”, а легкая жизнь, к которой я привык, уходила, не прощаясь. И все это было по ее вине!

Представитель службы магического контроля, к которому мы как раз приблизились, удивленно вскинул брови, заметив поведение моей женушки. Софи прикрыла ладонью глаза и затаила дыхание. Громко набрав воздух, замерла на полувдохе. Впервые в жизни мне захотелось провалиться сквозь землю. Даже пришла в голову мысль избавиться от ответственности, просто сказав, что не знаю эту женщину. Служащий с любопытством посмотрел на меня. Видимо, ждал каких-то пояснений.

– Мы долго ждали! – гневно выдал я. – Так не затягивайте же процесс и дальше.

– Ваши документы, пожалуйста, – согласно проговорил служащий, тут же возвращая себе равнодушный вид. – Насколько я понял из заявки, супруга перемещается телепортатом впервые?

– Да, – ответили мы с Софи одновременно. После чего она закашлялась и хихикнула, опуская взгляд.

“В три раза! – простонал про себя. – Любую дозировку, рассчитанную для обычного мага, делить на три”.

– Оружие, контрабанда, запрещенные медикаменты или магические вещи имеются? – продолжал допрос служащий, глядя в гросс-книгу перед собой и старательно не замечая странного поведения моей жены.

– Ничего такого! – выдохнула Софи, делая огромные глаза и пятясь в сторону выхода.

“Вообще не давать ей лекарств, пока не пойму, кто такие эти темневики и как с ними работать!” – пронеслась заключительная мысль, пока хватал ее за локоть и возвращал на место.

– Кое-какие лекарства. – Я поднял с пола свой саквояж, демонстрируя его в закрытом виде. – Все необходимые разрешения имеются и занесены в книгу. Досмотр только по ордеру.

– Прекрасно. Прошу вас расписаться напротив фамилий.

Гросс-книга развернулась в воздухе, повинуясь магическому воздействию, и приблизилась к Софи. На правой странице появилось перо.

– Безобразно мелкие клеточки, – пожаловалась супруга, щурясь и старательно выводя страшненькую закорючку.

Поставив свою подпись рядом, я взмахнул рукой, возвращая книгу-артефакт служащему и обнимая жену за талию. Очень мне не нравилось, как она пошатнулась, едва удержавшись на ногах.

– Телепортат к вашим услугам.

Перед нами распахнули двустворчатые двери, пропуская в застекленную сферу, где уже стоял багаж. Но перед самым входом служащий вдруг слегка заслонил собой проем и тихо сообщил:

– Я понимаю, что ваша супруга сильно нервничает перед первым переходом, только учитывайте на будущее, что сознание перемещающихся должно быть незамутненным. Это прописано в правилах…

Он отвел глаза, а сам не отошел.

– Дай ему денег, – громко шепнула Софи, первой разгадавшая мотивы мужчины. – А то не отвяжется.

Служащий сделал вид, что ничего не слышит, но оттопыренный карман сюртука говорил красноречивее слов.

Поджав губы, признал правоту супруги и свой промах. Запустил руку во внешний карман саквояжа и, порывшись там, выудил огниво, шелуху от какого-то растения и несколько монет, как раз хватающих, на мой взгляд, чтобы откупиться. Софи же думала по-другому. Разглядев добычу, она остановила мою руку, уже практически достигшую служащего, и возмущенно забрала из ладони золотую монетку с двумя серебрушками, оставив три солота и медяк.

– Хватит и этого, – постановила супруга, самолично опрокидывая остаток денег в карман сюртука. – Наплодилось взяточников, а нам их корми! Пусть еще докажут, что я вне сознания.

Мы оба – я и служивый – с удивлением наблюдали, как моментально пришедшая в себя девушка прошествовала в купол, старательно пряча монетки в складках юбки дорожного платья, не иначе как там были потайные карманы.

– Джеймс! – уже встав по центру пентаграммы, позвала меня жена. – Мне дурно здесь одной.

– Бегу! – опомнился я, подвигая совершенно обалдевшего служивого и протискиваясь в купол. Встав рядом с Софи, почувствовал, как она сама, без всякого стеснения, обхватила меня руками вокруг груди и прижалась всем телом в ожидании перехода.

– Уже началось? – шепнула тихо куда-то в область сердца, пряча лицо в складках моего сюртука.

И отчего-то совсем не захотелось ее одернуть, как раньше. Даже улыбнулся, поражаясь такой непосредственности. Что с нее взять? Девчонка ведь еще совсем.

– Мы готовы! – сказал громко. – Запускайте телепортат.

***

– Мама, прошу, не нужно повышать голос. – И без того уставший, я с укоризной взглянул на красивую женщину, от которой унаследовал лишь форму губ и цвет волос. В остальном внешне я походил на отца – высокого статного дарга, что стоял у окна, заложив руки за идеально ровную спину.

– О, как скажешь, дорогой сын! – Амелия Ллойд возвела глаза к потолку, украшенному лепниной, и взмолилась: – Услышьте меня, святые небеса, что же это делается?!

На соседнем стуле заелозила Софи. Чуть отвернув голову в сторону, женушка сладко зевнула, после чего снова попыталась вернуть лицу выражение благоговейного внимания.

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш" - Ника Ёрш бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Ставка на любовь - Ника Ёрш
Внимание