Ставка на любовь - Ника Ёрш

Ника Ёрш
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Почему бы не сходить замуж, пока мама в отъезде? Как говорится, себя показать, на других посмотреть… Заодно можно опровергнуть сплетни, о том, будто женщины рода Эстерхаун не умеют любить.И пусть план не продуман, а приключения обещают большие неприятности, Софи начинает действовать!Чем это обернется? Браком со скучным, но богатым лекарем, пробуждением страшного дара, множеством проблем для обоих супругов, обнаружением новых родственников и, конечно, любовью.
Ставка на любовь - Ника Ёрш бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш"


Тишину, к которой успела привыкнуть, внезапно разрезал крик взметнувшейся к небу птицы. Природа вокруг ожила, трава вокруг зашевелилась от ветерка, застрекотал неподалеку кузнечик.

Моей щеки коснулись ласковые холодные пальцы. Прошлись, едва дотрагиваясь, по коже сверху вниз и пропали. А я так и сидела в оцепенении, не в силах шевелиться и тем более говорить.

– Ты смотри, – муж взглянул на меня с удивлением, – вроде хорошо все? Но на будущее сделаем себе пометку: узнать, как обращаться к Смерти. Наверняка есть имя какое-то или чин.

Он тронул меня за плечо, потянул на себя, и шок отступил.

– Софи? – Джеймс говорил с тревогой. – Что такое?

Хотела ответить, рассказать о том, что почувствовала, но… Он и без того в духов едва поверил, а тут еще новые странности. Хватит с него, бедняги, на сегодня.

– На будущее ты мне обещал помочь от этого дара избавиться, – напомнила я, старательно делая вид, будто ничего не произошло. – Так что ничего мы узнавать не станем.

– И то правда, – согласился в кои-то веки супруг, облегченно вздыхая.

Поднявшись, он протянул мне руку, помог отряхнуть одежду от пыли, и мы, не сговариваясь, зашагали прямо и вправо, туда, где виднелись более крупные и облупившиеся от времени памятники.

Энтузиазм стал угасать примерно через шесть рядов могил. Кладбище, на которое указал дух, оказалось очень большим и старым, а уж сколько здесь народу похоронили – вообще удивительно.

– Видишь, даты? – тихо сказал Джеймс, проходя мимо очередной мраморной плиты. – Совпадают с Великим Мостхеймским Прорывом. Они на войне полегли, целыми семьями. Не найти нам самим профессора Хорку.

– Надо было у него спросить хотя бы, в каком году он умер, – уныло кивнула я. – Мы же так год ходить можем и все равно пропустить нужное место.

– Если оно вообще существует, – хмыкнул супруг, напоминая, что не уверен в здравии моего ума и в существовании призраков.

Спустя еще какое-то время Джеймс окончательно выдохся, закашлялся и наотрез отказался дальше плутать.

– Возница просто уедет с нашим багажом, – справедливо заметил он. – И на телепортацию опоздаем. Нет уж, с меня хватит.

– А может, я просто где-нибудь здесь деньги положу? – Оглядевшись, приметила облезлый куст, растущий прямо на тропинке. – Сюда, например. Скажу, кому это. Вдруг передадут?

Ллойд нервно хохотнул:

– Почему нет? Давай-ка, обратись к хозяйке этого места снова. Попроси передать монеты профессору Хорке, дух которого так и не обрел покой. Только погромче, чтобы нас точно кто-нибудь услышал и сдал в дом для умалишенных.

Сразу после сказанного подул холодный ветер, да такой сильный, что меня едва не снесло. Он зацепил мои волосы, словно утягивая за собой, подхватил листву с тропинок и понес вперед, подвывая и направляя, чтобы в итоге осыпать старый покосившийся крест, выполненный из дерева.

Словно завороженные, мы с Джеймсом брели за ветром, остановившись у указанной давно заброшенной могилы, отгороженной от остального кладбища низкой, местами обвалившейся оградкой.

Муж поднес руку к старому дереву, провел открытой ладонью и прочитал заклинание. Проступили давно стершиеся временем буквы.

– Профессор Гонем Хорка, – прочитал вслух Ллойд. – Годы жизни и смерти… Вот и нашли пропажу. Хм, получается, умер в пятьдесят три года. А ты говорила старик.

– Ну, не молодой парень точно, – упрямо ответила я. – Еще и про памятник солгал. Мы среди мрамора ищем, а он под деревом лежит. Надписи поминальной нет даже, только имя и даты магией выжгли.

– Что ж, надеюсь, хоть про обстоятельства смерти правду сказал, – поддержал меня Джеймс. – А то, может, убийце какому-то помогаем. Или казнокраду.

Переглянувшись с мужем, мы нахмурились, решая, что делать дальше.

– Призывай его, что ли? – неожиданно выдал Джеймс. – Как ты там это делала?

– Понятия не имею, – качая головой, отмахнулась. – Он сам тогда пришел. Но знаешь, может, так и к лучшему. Солгал нам – значит, не заслужил помощи. Пойдем отсюда, купим на эти монеты похлебки перед порталом.

– Не врал я! – проскрипел позади призрак, пугая меня едва ли не до икоты. – Приукрасил немного. Так кому охота рассказывать, что похоронили в бедности?

Повиснув на шее мужа, я смотрела на явившегося откуда ни возьмись духа и не верила собственным глазам.

– Пришел? – отчего-то шепотом спросил Джеймс.

– Здесь, родимый, – ответила я, прищуриваясь. – Новые сказки сочинять будете?

– Помилуйте, мисси темневичка! Про себя ни словом не солгал. Профессор я, лекарь. И убили за два солота. Кто же в здравом уме такой, как вы, врать станет? Вы же, смертолюбивцы, и развеять можете, не дав шанса найти покой.

– Кто – я?!

– Ну да.

– Интересно.

Повернувшись к мужу, пересказала ему слова духа, гордо вскидывая голову. Знай, мол, наших.

Пока Джеймс переваривал услышанное и тщетно водил руками в воздухе, пытаясь нащупать призрака, я пошла к кресту, поднимая на ходу веточку от дерева.

– Закопаю здесь монеты и попрошу за этого профессора. Если не поможет – развею его, чтоб за нами не ходил.

– Софи! – Джеймс осуждающе покачал головой. – Ну и манеры. Профессор и без того должен понимать, что быть назойливым – неправильно, тем более в отношении сильного темневика. Он не станет нам докучать своими визитами, что бы ни случилось. Так ведь?

– Так, так! – Дух быстро закивал, отчего черты его лица стали размытыми. – Просто я сразу не признал, с кем дело имею.

Я усмехнулась, глядя на своего воспитанного, но очень хитрого мужа. Сказал-то он профессору то же, что и я, только более красиво, вроде как и без угроз, но с откровенным предостережением.

Два солота вошли под крест как родные.

Пока засыпала монетки выкопанной до этого землей, бормотала всякую отсебятину. Просила принять неупокоенный дух убитого лекаря и не отказывать ему в последнем приюте. Заодно благодарила невидимого помощника, приведшего нас на нужное место и помогшего мне убедить Ллойда, что Хорка когда-то жил и здравствовал.

Стоило закончить и подняться, как спину прострелило и я согнулась, будто старушка, кряхтя и охая. Джеймс тут же бросился помогать выпрямиться, а дух притих. Пока мы с супругом возились, пытаясь вернуть мне стоячее положение, я краем глаза видела маячившего рядом профессора, тот мельтешил вокруг с выражением лица, полного не то ужаса, не то восторга.

– Я таю, – в какой-то миг призвал к вниманию старик-призрак. – По-настоящему. Не исчезаю на время, а ухожу из этого места насовсем. Сработало! Вы это сделали!

Он смотрел на меня глазами, полными восторга.

– Джеймс, он тает, – поделилась я новостями с супругом. – Кажется, у нас получилось освободить профессора.

Читать книгу "Ставка на любовь - Ника Ёрш" - Ника Ёрш бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Ставка на любовь - Ника Ёрш
Внимание