Партнеры по преступлению - Агата Кристи

Агата Кристи
0
0
(0)
0 0

Аннотация: "Сладкая парочка" сыщиков - Томми и Таппенс Бересфорд - снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива ("Партнеры по преступлению"), Томми и Таппенс опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений ("Икс или игрек?").
Партнеры по преступлению - Агата Кристи бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Партнеры по преступлению - Агата Кристи"


Горничная охотно делилась информацией. Да, она хорошо помнитмолодую леди. Это ее фотография. Приятная леди, веселая и поболтать не прочь.Много рассказывала ей про Австралию и про кенгуру.

Около половины десятого молодая леди позвонила, попросиланаполнить грелку и положить ей в постель, а также разбудить ее утром в половиневосьмого и подать кофе вместо чая.

– Вы разбудили ее и она была в постели? – спросила Таппенс.

– Да, мэм, конечно.

– Меня просто интересовало, делала ли она упражнения, –неуклюже объяснила Таппенс. – Многие делают зарядку рано утром.

– Ну, теперь, кажется, все ясно, – сказал Томми, когдагорничная удалилась. – Сфальсифицирован лондонский вариант алиби.

– Выходит, мистер Ле Маршан более талантливый лжец, чем мыдумали, – заметила Таппенс.

– Мы можем проверить его заявления, – отозвался Томми. – Онсказал, что за соседним столиком сидели люди, знавшие Уну. Как их фамилия?.. Ахда, Оглендер. Нужно разыскать этих Оглендеров, а также навести справки вквартире мисс Дрейк на Кларджес-стрит.

На следующее утро Томми и Таппенс уплатили по счету ипокинули отель весьма удрученными.

Благодаря телефонному справочнику они легко разыскалиОглендеров. На сей раз Таппенс в одиночку пошла в наступление, представившисьсотрудницей новой иллюстрированной газеты. Она попросила миссис Оглендерсообщить подробности их «шикарного» ужина в «Савое» во вторник вечером. МиссисОглендер охотно это сделала. Уже уходя, Таппенс небрежно осведомилась:

– Кажется, по соседству с вами сидела мисс Уна Дрейк? Этоправда, что она помолвлена с герцогом Пертским? Вы, конечно, ее знаете.

– Да, немного, – ответила миссис Оглендер. – Очаровательнаядевушка. Действительно, она сидела за соседним столиком с мистером Ле Маршаном.Мои дочери знают ее лучше, чем я.

После этого Таппенс отправилась в квартиру наКларджес-стрит, где застала мисс Марджори Лестер – подругу, с которой миссДрейк делила квартиру.

– Объясните, что все это значит, – недовольно сказала миссЛестер. – Уна затеяла какую-то игру, а я ничего не знаю. Конечно, она ночевалаздесь со вторника на среду.

– Вы видели, как она вошла?

– Нет, я уже спала. У нее свой ключ. Кажется, она вернуласьоколо часа ночи.

– А когда вы ее увидели?

– Следующим утром, около девяти… хотя, пожалуй, ближе кдесяти.

Выходя из квартиры, Таппенс едва не столкнулась с высокойсухопарой особой, которая сразу же извинилась:

– Прошу прощения, мисс.

– Вы работаете здесь? – спросила Таппенс.

– Да, мисс. Прихожу каждый день.

– В какое время вы приходите по утрам?

– В девять часов, мисс.

Таппенс быстро сунула полкроны в руку сухопарой особы.

– Когда вы приходили сюда утром в прошлый вторник, миссДрейк была здесь?

– Была, мисс. Она крепко спала в кровати и с трудомпроснулась, когда я принесла ей чай.

– Благодарю вас. – Обескураженная Таппенс спустилась полестнице.

Встретившись с Томми в маленьком ресторанчике в Сохо, ониобменялись информацией.

– Я говорил с этим парнем, Рисом. Он в самом деле издалекавидел Уну Дрейк в Торки.

– Выходит, мы проверили оба алиби с начала до конца, –сказала Таппенс. – Дай мне карандаш и бумагу, Томми. Хочу изложить все вхронологическом порядке, как делают все детективы. – Она быстро-быстронабросала список:

«13.30 – Уну Дрейк видят в вагоне-ресторане.

16.00 – Она прибывает в отель „Касл“.

17.00 – Ее видит мистер Рис.

20.00 – Ее видят обедающей в отеле.

21.30 – Она просит грелку.

23.30 – Ее видят в „Савое“ с мистером Ле Маршаном.

7.30 – Ее будит горничная в отеле „Касл“.

9.00 – Ее будит уборщица в квартире на Кларджес-стрит».

Они посмотрели друг на друга.

– Похоже на то, что блистательные сыщики Бланта потерпелинеудачу, – заметил Томми.

– Мы не должны сдаваться, – возразила Таппенс. – Кто-тонаверняка лжет!

– Как ни странно, я чувствую, что никто не лжет. Все кажутсяабсолютно правдивыми и искренними.

– И все же где-то в этих алиби должна быть погрешность. Ядумала обо всех возможностях, вплоть до частных самолетов, но это не приближаетнас к разгадке.

– А я уже склоняюсь к теории астрального тела.

– Ну, – заявила Таппенс, – единственное, что остается, – этоотложить решение до утра. Во сне работает подсознание.

– Хм, – произнес Томми. – Если твое подсознание сообщит тебек утру убедительную разгадку, я сниму перед ним шляпу.

Они молчали весь вечер. Снова и снова Таппенс возвращалась ксоставленному ею графику передвижений Уны Дрейк. Она делала какие-то заметки,что-то бормотала себе под нос, рылась в железнодорожных справочниках. Но вконце концов оба поднялись из-за стола, не достигнув никаких результатов.

– Это один из самых печальных вечеров в моей жизни, –вздохнула Таппенс.

– Нужно было сходить в мюзик-холл, – сказал Томми. –Несколько веселых шуток насчет тещ, близнецов и бутылок пива пошли бы нам напользу.

– Увидишь, концентрация рано или поздно даст себя знать, –заверила его Таппенс. – В ближайшие восемь часов нашему подсознанию придетсякак следует поработать!

На этой оптимистической ноте они отправились спать.

– Ну? – осведомился Томми следующим утром. – Как работалоподсознание?

– У меня есть идея, – ответила Таппенс.

– Как всегда. Что за идея?

– Довольно забавная. Совсем не похожая на то, что якогда-либо читала в детективной литературе. Фактически ты вложил эту идею мне вголову.

– Тогда идея должна быть хорошей, – твердо заявил Томми. –Выкладывай, Таппенс.

– Я должна отправить телеграмму, чтобы ее проверить, –сказала Таппенс. – Нет, я не стану ничего тебе рассказывать. Идея совершеннобезумная.

– Ну, мне пора идти в офис, – промолвил Томми. – Нельзя,чтобы клиенты ожидали напрасно. Я передаю это дело в руки моей многообещающейподчиненной.

Читать книгу "Партнеры по преступлению - Агата Кристи" - Агата Кристи бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Партнеры по преступлению - Агата Кристи
Внимание