Партнеры по преступлению - Агата Кристи

Агата Кристи
0
0
(0)
0 0

Аннотация: "Сладкая парочка" сыщиков - Томми и Таппенс Бересфорд - снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива ("Партнеры по преступлению"), Томми и Таппенс опять оказываются замешаны в историю со шпионами. На этот раз действие происходит во время Второй мировой войны. Сильно повзрослевшим детективам предстоит разоблачить немецкую разведывательную сеть, испытав при этом массу невероятных приключений ("Икс или игрек?").
Партнеры по преступлению - Агата Кристи бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Партнеры по преступлению - Агата Кристи"


– А дальше? – осведомился Томми.

– А дальше, – нахмурилась Таппенс, – все куда сложнее. Вполночь из Паддингтона отходит еще один поезд, но это слишком рано, она вряд лина него бы успела.

– Скоростной автомобиль? – предположил Томми.

– Хм! – Таппенс задумалась. – Все-таки целых двести миль…

– Я всегда слышал, что австралийцы – жуткие лихачи.

– Полагаю, это возможно, – согласилась Таппенс. – Тогда быона вернулась в Торки около семи утра.

– И пробралась в свою кровать в отеле «Касл», никем незамеченная? Или объяснила по прибытии, что отсутствовала всю ночь, и попросиласчет?

– Томми, мы с тобой полные идиоты! – внезапно воскликнулаТаппенс. – Ей вовсе незачем было возвращаться в Торки. Достаточно было толькопослать какого-нибудь друга в отель, чтобы он забрал ее багаж и оплатил счет.Тогда она получила бы оплаченный счет с нужной датой.

– Гипотеза выглядит солидно, – признал Томми. – Теперь мыдолжны отправиться завтра в Торки двенадцатичасовым поездом и проверить нашиблестящие выводы.

Прихватив с собой портфель с фотографиями, Томми и Таппенсна следующий день оказались в вагоне первого класса, зарезервировав места вресторане на второй ленч.

– Едва ли сегодня работают те же официанты, – сказал Томми.– Это было бы слишком большой удачей. Боюсь, нам придется несколько дней ездитьв Торки и обратно, пока мы не наткнемся на ту же смену.

– Проверка алиби – нелегкое дело, – отозвалась Таппенс. – Вкнигах это занимает два-три абзаца. Инспектор такой-то садится в поезд доТорки, расспрашивает официантов в вагоне-ресторане, и на этом все кончается.

Однако на сей раз молодой паре повезло. Официант, принесшийим счет за ленч, как раз работал в прошлый вторник. Томми привел в действиеметод, именуемый им «десятишиллинговым», и Таппенс продемонстрировалафотографии.

– Я хотел бы знать, – сказал Томми, – была ли одна из этихледи здесь на ленче в прошлый вторник.

В манере, достойной лучших образцов детективного жанра,официант сразу же указал на фотографию Уны Дрейк.

– Да, сэр, я помню эту леди и помню, что это было вовторник, так как она сама привлекла к этому внимание, сказав, что вторник длянее самый удачный день.

– Пока все идет хорошо, – заметила Таппенс, когда онивернулись в свое купе. – Возможно, мы также узнаем, что мисс Дрейк сняла номерв отеле. Куда труднее будет доказать, что она в тот же день вернулась в Лондон,но, может быть, ее вспомнит кто-нибудь из носильщиков на станции.

Однако там удача им изменила. Пройдя по платформе, Томмизадавал вопросы билетному контролеру и носильщикам. Получив полкроны в качествевознаграждения за беспокойство, двое носильщиков смутно припомнили, чтодевушка, похожая на одну из изображенных на фотографиях, уехала в тот день вЛондон поездом в шестнадцать сорок. К сожалению, это была фотография не УныДрейк.

– Но это ничего не доказывает, – заявила Таппенс, когда онипокинули станцию. – Возможно, она ехала этим поездом и ее никто не заметил.

– Она могла уехать с другой станции, например из Торра.

– Весьма вероятно, – согласилась Таппенс, – но мы займемсяэтим после того, как побываем в отеле.

Отель «Касл» был большим зданием, обращенным фасадом к морю.Сняв комнату на ночь и расписавшись в книге, Томми вежливо осведомился:

– Кажется, в прошлый вторник у вас останавливалась нашаприятельница, мисс Уна Дрейк?

Девушка за столиком очаровательно улыбнулась:

– Да, я хорошо ее помню. Кажется, австралийская молодаяледи.

По знаку Томми Таппенс предъявила фотографию.

– Хороший снимок, не так ли? – сказала она.

– Да, отличный, – согласилась девушка.

– Мисс Дрейк долго здесь оставалась? – спросил Томми.

– Только одну ночь. Следующим утром она уехала экспрессом вЛондон. Кажется странным тащиться на одну ночь в такую даль, но австралийскиеледи, очевидно, привыкли к путешествиям.

– Мисс Дрейк всегда обожала приключения, – сказал Томми. –Это не здесь она пошла обедать к друзьям, потом поехала куда-то в их машине,угодила в кювет и не смогла вернуться до утра?

– Нет, – ответила девушка. – Мисс Дрейк обедала в отеле.

– Вы в этом уверены? Я имею в виду, откуда вы знаете?

– Я видела ее.

– Я спрашиваю, так как думал, что она обедала у каких-тодрузей в Торки, – объяснил Томми.

– Нет, сэр, она обедала здесь. – Девушка улыбнулась и слегкапокраснела. – Помню, на ней было такое хорошенькое платьице: из шифона и все ванютиных глазках.

– Это решает дело, Таппенс, – сказал Томми, когда ихпроводили наверх в номер.

– Похоже на то, – кивнула Таппенс. – Конечно, девушка моглаошибиться. Спросим за обедом официанта. В это время года здесь не так многонароду.

На сей раз атаку начала Таппенс.

– Не могли бы вы сказать, была ли здесь в прошлый вторникмоя подруга? – с улыбкой спросила она у официанта. – Ее зовут мисс Дрейк,кажется, на ней было платье с анютиными глазками. – Таппенс показалафотографию. – Вот эта леди.

Официант улыбнулся в ответ:

– Да-да, я хорошо помню мисс Дрейк. Она говорила мне, чтоприехала из Австралии.

– Мисс Дрейк здесь обедала?

– Да, в прошлый вторник. Она спросила, куда в городе можносходить.

– И что вы ей ответили?

– Предложил ей театр «Павильон», но она в конце концоврешила остаться здесь и послушать наш оркестр.

– Черт! – пробормотал Томми себе под нос.

– Вы не помните, когда она обедала? – спросила Таппенс.

– Она пришла довольно поздно, должно быть, около восьми.

– Проклятие! – воскликнула Таппенс, выйдя вместе с Томми изресторана. – Версия разваливается! А поначалу все так отлично складывалось.

– Ну, нам следовало предвидеть, что так будет не всегда.

– А есть поезд, которым она могла уехать после обеда?

– Нет такого поезда, которым она могла бы прибыть в Лондонтак, чтобы успеть в «Савой».

– Ну, – заявила Таппенс, – осталась последняя надежда –горничная. Номер Уны Дрейк был на том же этаже, что и наш.

Читать книгу "Партнеры по преступлению - Агата Кристи" - Агата Кристи бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Партнеры по преступлению - Агата Кристи
Внимание