Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд
ВЫБОР РЕДАКЦИИ THE NEW YORK TIMES. ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РИЧАРДА ОСМАНА.
Татуировки предсказали ее смерть… Всего несколько лет назад Уиллоджин Паркер была обычной артисткой бродячего цирка. Теперь же она работает с Лилиан Пентикост — самой известной сыщицей в Нью-Йорке. Вот только прошлое не хочет ее отпускать… Кто-то убил «Удивительную Татуированную Женщину», цирковую подругу Уилл. Ей вонзили нож в спину, и единственным подозреваемым оказался Валентин Калищенко, человек, заменивший Уилл отца. Чтобы уберечь Калищенко от свидания с электрическим стулом и разобраться в цирковых хитросплетениях, мисс Пентикост со своей помощницей отправляются в сонный городок Стоппард, штат Виргиния. Очень скоро они начинают понимать, что бывшие коллеги Уилл — те еще мастера иллюзий, а тайны могут скрываться не только под чернилами на коже… Очаровательный и остроумный детектив с двумя смелыми сыщицами, бродячим цирком и увлекательным расследованием в центре сюжета.
«Восхитительно! Приятно наблюдать за тем, как Пентикост и Паркер разгадывают загадки одну за другой и раскрываются как персонажи. Стивен Спотсвуд — мастер создавать удивительные истории». — The New York Times Book Review «Выдающийся стиль, колорит и отличные шутки — вот что делает этот нуарный детектив таким особенным». — Тана Френч «Вас ждут правдоподобная атмосфера бродячего цирка и умопомрачительные головоломки…» — Kirkus Reviews «Яркая и захватывающая история с прекрасными персонажами и забавными диалогами! Стивен Спотсвуд теперь входит в список моих любимых авторов, а серию про Пентикост и Паркер я буду рекомендовать всем». — Criminal Element
- Автор: Стивен Спотсвуд
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 81
- Добавлено: 5.03.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд"
ЛП: Где вы родились?
ВК: В деревушке в получасе тряски по ухабам от Санкт-Петербурга.
ЛП: И что привело вас в США?
ВК: Во время революции я был не на той стороне. Нажил врагов. Поехал в Америку, чтобы… забыть о том, кем я был. Стать другим человеком. Я прибыл в Сан-Франциско в сентябре 1919 года. Работал телохранителем у… pahana[5]. Богатого преступника. Бизнесмена. Я проработал у него два года, а затем мы расстались.
ЛП: Расставание было дружеским?
ВК: Не особо. Нет. Его убил соперник. Меня там не было. Иначе его не убили бы. По крайней мере, не так легко. Я не хотел работать на нового pahana и ушел. Однажды в баре я познакомился с мистером Хартом. В город приехал его цирк. Я похвастался, как хорошо умею метать ножи. Он сказал, что если я хочу начать новую карьеру, то он меня ждет. Я нагнал цирк в Лос-Анджелесе, и моя мечта сбылась. Я стал другим человеком. Повелителем Ножей, Наследником Распутина. Роберт тоже работал в цирке. Тогда он был всего лишь клоуном. Но я всегда знал, что однажды он пойдет дальше. Как когда я встретил тебя, Уилл. Я знал, что ты способна на большее.
ЛП: И с тех пор вы работали в цирке Харта и Хэлловея?
ВК: Да! Двадцать пять лет. Без отпусков. Каждое представление. Когда Роберт стал совладельцем, он попросил меня стать полноправным членом труппы. Я с легкостью принял решение. Цирк был моим домом. Он и сейчас мой дом. Моя семья.
ЛП: А Руби Доннер была членом этой семьи?
ВК: Конечно, Руби была членом моей семьи! Она была частью цирка, значит, она была членом моей семьи.
ЛП: Но между вами были разногласия?
ВК: Это же семья. В семье всегда бывают… разногласия.
ЛП: Однако даже семейные конфликты происходят не просто так. У них всегда есть какие-то истоки. С чего начался конфликт между вами и мисс Доннер?
ВК: Это так… Я не хочу говорить об этом при Уилл.
ЛП: Мистер Калищенко… Когда-то мисс Паркер была вашей ученицей, но теперь она работает на меня. Все, что вы расскажете мне, вскоре будет известно и ей. Уверяю вас, она настоящий детектив, вполне самостоятельный. То, о чем вы нам расскажете, будет использовано для выяснения обстоятельств смерти мисс Доннер, и только для этого.
ВК: У нас с Руби была связь. Когда она только присоединилась к труппе.
ЛП: Романтическая связь?
ВК: Да, мы были любовниками.
ЛП: Сколько времени длились эти отношения?
ВК: Всего несколько месяцев. Мы вели себя очень осторожно. Она была новенькой и не хотела портить себе репутацию.
ЛП: Почему все закончилось?
ВК: Она узнала, что у меня есть жена. Нашла письма в моем трейлере. Они написаны по-русски, но я научил ее нескольким словам. Она знала достаточно, чтобы понять, что письма были… интимного характера.
ЛП: Вы были женаты, когда покинули Россию?
ВК: Да. Моя жена из большой семьи. Она не могла покинуть родных. Кроме того, она была беременна нашим первенцем. Боялась, что не перенесет долгое путешествие. Она поехала на юг. Там жили ее родственники. Они никогда не одобряли наш брак. Ее отец… Думаю, он был рад, что я уезжаю. Я сказал, что заберу ее. Когда устроюсь. Но моя работа в Сан-Франциско… не особо подходила для семьи. Я написал об этом жене. Она поняла.
ЛП: А потом, когда вы присоединились к цирку?
ВК: Мы уже так долго жили в разлуке. Больше времени, чем были вместе. Я написал ей, что жизнь циркового артиста тоже не для семьи. Что я буду посылать деньги. Решил, что так проще.
ЛП: Вы в итоге развелись с ней?
ВК: Моя жена верующая. Она не согласится на развод. Я сказал об этом Руби. Что мы давно уже не муж и жена по-настоящему. Что не виделись много лет. Но она разозлилась. Потому что я не сказал, что женат. Я твердил ей, что это ничего не значит, но… Она была упряма, вела себя глупо и…
ЛП: И эти разрушенные отношения отравляли вам жизнь?
ВК: Да! Отравляли. Но ссорились мы не из-за этого. А из-за всякой ерунды. У нее было много татуировок. Достаточно. Более чем достаточно, чтобы быть Удивительной Татуированной Женщиной. Но она делала все новые и новые. Как будто хотела… спрятаться за ними.
ЛП: Вы знаете, что означали маргаритки на левой груди мисс Доннер?
ВК: Маргаритки?
ЛП: У нее была такая татуировка, когда она вступила в труппу, но позже Руби закрыла ее другой.
ВК: Да, роза! Помню, как дразнил ее. Это не было похоже на розу. Скорее на… кучку дерьма. Но этого я не говорил. А маргаритки были красивые. Я подшучивал над Руби и спрашивал, зачем она закрыла красивую татуировку уродливой.
ЛП: И что она отвечала?
ВК: Сказала… сделать кое-что не очень приличное.
ЛП: Давайте поговорим о событиях, предшествующих убийству. Как сообщали свидетели, вы с мисс Доннер громко ссорились в день ее смерти. Чем это было вызвано, мистер Калищенко?
ВК: Из-за моей дочери. Она много раз писала, что хочет приехать в Америку. Хочет встретиться со мной. Я отвечал, что это невозможно. Время неподходящее. Во время войны легко было так сказать. Руби об этом знала. Знала, что моя дочь хочет приехать, и знала, что я против. В понедельник я получил письмо от жены. Она написала, что наша дочь уже едет в Америку. Что они получили письмо от моего друга из цирка. Руби… Руби написала ей. Сказала, где будет цирк. Прислала деньги на билет на корабль. Он прибывает на следующей неделе. Моя дочь будет ждать цирк в Шарлотте. Ждать меня.
ЛП: Вы набросились на мисс Доннер?
ВК: Я искал ее в понедельник вечером, но не нашел. В конце концов я… Я напился и уснул. Но во вторник утром я ее нашел. Она устанавливала свой стенд. Я сказал, что она не имела права вмешиваться. Что я не хочу видеть свою дочь. А дочь на самом деле не хочет видеть меня. Наговорил много такого, о чем сожалею.
ЛП: Этот разговор расстроил мисс Доннер?
ВК: Наверное.
ЛП: Вы не уверены?
ВК: Она была какой-то… рассеянной? Как будто у нее не было времени разговаривать со мной. Это разозлило меня еще больше. Как будто ей на меня плевать. В общем, я не горжусь своим поведением.
ЛП: В тот день вы больше не видели