Бессонница - Стивен Кинг

Стивен Кинг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бессонница рано или поздно проходит - так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Роберте не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно - еще немного, и он сойдет с ума...
Бессонница - Стивен Кинг бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг"


«Я прогнал его. Господи! Я заставил отступить этого сукиногосына». Ральф не имел ни малейшего представления, кем на самом деле являлосьсоздание в белом халате, но он знал, что спас от него Розали, и пока этого былодостаточно. Вопрос о здравости собственного рассудка, возможно, вернется раннимутром, когда он, как всегда сидя в кресле, будет смотреть на пустынную,застывшую внизу улицу, но в данный момент Ральф чувствовал себя на миллионбаксов. — Ты ведь видела его, Розали? Ты видела этого отвратительногомаленького… Посмотрев вниз, он обнаружил, что Розали больше нет у его ног, онвовремя поднял голову, успев заметить, как собака прошмыгнула в парк, опустивморду и поджав подбитую лапу.

— Розали! — крикнул он. — Эй, девочка!

И даже не понимая почему — разве только потому, что онивместе пережили нечто экстраординарное, — Ральф ринулся за собакой, сначалатрусцой, потом бегом, затем галопом.

Ральф давно не бегал. Раскаленная игла боли вонзилась влевый бок, распространяясь за лопатку и на всю грудь. В глубине парка он,наконец, остановился, нет — замер, упираясь руками в согнутые колени. Пот щипалглаза и катился по лицу, как слезы. Ральф хрипло дышал, размышляя, обычная лиэто колющая боль, возникавшая у него во время бега на школьном стадионе, когдаон учился в старших классах, или так чувствует себя человек, с которымприключился фатальный сердечный приступ.

Через тридцать или сорок секунд боль начала отступать,значит, это все-таки покалывание в боку. Отличное подтверждение тезисаМак-Говерна: «Я кое-что скажу тебе, Ральф, — в нашем возрасте умственныеустройство явление распространенное». Ральф не знал, так ли это, зато онсознавал, что от года, когда он участвовал в соревнованиях по бегу, егоотделяет почти столетие и что погоня за Розали была глупостью, возможно,представляя опасность для его здоровья. Схвати у него сердце, вряд ли Ральфоказался бы первым стариком, наказанным коронарным тромбозом за возбуждение иигнорирование тою факта, что его восемнадцать уже давно ушли, и ушли навсегда.

Боль слабела, Ральф приходил в себя, но ноги еще неслушались, словно могли без предупреждения подкоситься в любой момент исбросить его на дорожку, посыпанную гравием. Ральф поднял голову в поискахближайшей скамьи и увидел нечто, заставившее его забыть о бродячей собаке,дрожащих ногах, даже о возможности инфаркта. Ближайшая скамья находилась всорока шагах по левой тропинке, на вершине небольшого холма. На скамье вдобротном голубом пальто сидела Луиза Чесс. Обтянутые перчатками руки покоилисьна коленях, а сама Лукза рыдала так, будто у нее вот-вот разорвется сердце.

Глава двенадцатая

1

— Что случилось, Луиза?

Она взглянула на него, и первое, что пришло ему на ум, сталовоспоминание: пьеса, которую они с Кэролайн смотрели в Бангоре восемь илидевять лег назад. Некоторые актеры изображали мертвецов, их грим составлялиярко-белые клоунские белила и черная краска под глазами для созданиявпечатления огромных пустых глазниц.

Вторая мысль была немного проще: «Енот», Луиза либо увиделаотражение его мыслей на лице, либо догадалась о своем виде, потому что,отвернувшись, стала возиться с замком сумочки, затем просто закрыла лицоруками.

— Уходи, Ральф, — хриплым, дрожащим голосом попросилаженщина. — Я сегодня неважно себя чувствую.

При обычных обстоятельствах Ральф выполнил бы ее просьбу,поспешил бы прочь не оглядываясь, испытывая чувство стыда из-за того, чтонатолкнулся на нее, такую беззащитную, с растекшейся тушью под глазами.

Но обстоятельства встречи, окрашенные ощущением легкости ивозвышенности другого мира Дерри, заставили его остаться. К тому же Ральфчувствовал что-то еще — простое и откровенное. Ему неприятно было видеть Луизу,в чьем здоровом оптимизме он никогда не сомневался, одиноко сидящую в парке ирыдающую навзрыд.

— Что случилось, Луиза?

— Я просто неважно себя чувствую! — закричала она. — Оставьменя в покое!

Луиза уткнула лицо в обтянутые перчатками руки. Спинатряслась, рукава голубого пальто подрагивали, и Ральф вспомнил Розали в момент,когда лысоголовый карлик кричал на нее, приказывая подойти: собака казаласьнесчастной и напуганной до смерти.

Ральф, присев рядом с Луизой, слегка обнял ее и притянулпоближе.

Женщина прижалась к нему, но тело ее осталось напряженным…Словно превратилось в камень.

— Не смотри на меня! — выкрикнула она тем же взвинченнымголосом.

— Даже не смей! У меня размазалась косметика! Я специальнокрасилась к приезду сына и невестки… Они приезжали на завтрак… Мы собирались вместепровести утро… «Мы отлично проведем время, ма», — сказал Гарольд… Но причина,по которой они приехали… Видишь ли, настоящей причиной… Она захлебнуласьплачем. Ральф достал из кармана смятый, но чистый платок и вложил его в ладоньЛуизы, та не глядя взяла платок.

— Давай, — сказал он. — Можешь подчистить перышки, еслихочешь, хотя ты не выглядишь плохо, Луиза; честное слово.

«Немножко взъерошенно», — подумал он и улыбнулся, но улыбкасразу же умерла. Он вспомнил тот сентябрьский день, когда отправился в аптекуза упаковкой химического сна и наткнулся на стоявших у входа в парк Луизу иБилла, живо обсуждающих демонстрацию, организованную Эдом возле здания Центра.— В тот день Луиза была явно подавлена — Ральф вспомнил, что она показалась емуизмученной и уставшей, несмотря на взволнованность и беспокойство, — но почтипрекрасной: широкие бедра вызывали томление, глаза горели, на щеках цвелдевический румянец. Сегодня все выглядело лишь воспоминанием; с разводами тушипод глазами Луиза Чесс напоминала старого печального клоуна, и Ральф испыталгорячую вспышку ярости к тому, кто или что вызвало эту перемену.

— Я выгляжу ужасно! — сказала Луиза, яростно орудуя платкомРальфа.

— Похожа на пугало!

— Нет, мэм, вы лишь немножко испачканы.

Наконец Луиза повернулась к нему. Ей пришлось приложитьнемалые усилия, чтобы снять румяна и все остальное платком Ральфа.

— Я выгляжу ужасно? — выдохнула она. — Скажи мне правду,Ральф Робертс, иначе окосеешь.

Он подался вперед и поцеловал влажную щеку.

— Прекрасно, Луиза. Тебе следовало бы поберечь свою неземнуюкрасоту. Она неуверенно улыбнулась, и эта мимика вызвала еще пару слезинок.

Ральф, взяв у нее смятый платок, нежно вытер их.

— Я так рада, что именно ты застал меня здесь, а не Билл,произнесла женщина. — Я сгорела бы со стыда, застань меня Билл рыдающей налюдях. Ральф огляделся по сторонам. Он увидел Розали, целую и невредимую, уподножия холма между двумя кабинами общественного туалета — собака лежала,положив морду на лапы, — но больше рядом никого не было.

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг" - Стивен Кинг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Бессонница - Стивен Кинг
Внимание