Бессонница - Стивен Кинг

Стивен Кинг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бессонница рано или поздно проходит - так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Роберте не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно - еще немного, и он сойдет с ума...
Бессонница - Стивен Кинг бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг"


Беги, ласка!" на пианино. Второй лысоголовый убиралодин стул, и когда музыка смолкала, все быстро усаживались, но одному неоставалось места — в этот раз не повезло Мэй Лочер, а кто следующий — неокажется ли им Мак-Говерн? Лишний обязан покинуть комнату. И Ральф слышал смехМак-Cоверна.

Билл смеялся, потому что ему снова досталось место. МэйЛочер умерла, Боб Полхерст умирает, Ральф Робертс теряет разум, но с ним-то всев порядке, Уильям Д. Мак-Говерн, эсквайр, как всегда в полнейшем порядке, какденди лондонский одет, не сгорблен и не сутул, отлично питается и по-прежнему всостоянии отыскать себе стул, когда обрывается музыка.

Ральф зашагал еще быстрее, еще выше приподнял плечи,проигнорировав еще один залп советов и предостережений. Он подумал, что вряд лиМак-Говерн последует за ним по улице, хотя чем черт не шутит. Если Мак-Говерндостаточно зол, с него станется — будет убеждать, уговаривая перестать дурьюмаяться и сходить к врачу, напоминая ему, что пианино может замолчать в любоймомент, что если он, Ральф, не найдет стул, пока это еще возможно, удачаотвернется от него навсегда.

Однако выкриков больше не последовало. Ральф хотел былообернуться проверить, куда подевался Мак-Говерн, затем посчитал это лишним.Если Билл увидит, что Ральф оглянулся, он может начать все сначала. Поэтомулучше продолжать идти. Ральф снова неосознанно направился к аэропорту. Оншагал, опустив голову, пытаясь не слушать неустанное пианино, стараясь невидеть старых детей, марширующих вокруг стульев, силясь не замечать ихиспуганные взгляды под маской почти правдоподобных улыбок.

И пока Ральф шел, он понял, что его надежды и молитвыотвергнуты.

Его продолжало подталкивать к туннелю, а вокруг сгущаласьтемнота.

Часть втоаряТайный город

Пожилые обязаны быть исследователями.

Т. С. Элиот «Четыре квартета»

Глава одиннадцатая

1

Дерри Старых Кляч был не единственным тайным городом,спокойно существовавшим в месте, которое Ральф Робертс всегда считал своимдомом; выросший в Мэри-Мид, где сейчас расположены различные строения ОлдКейп,Ральф, будучи еще ребенком, открыл для себя, что наравне с Дерри, принадлежавшимвзрослым, существует и тот, который предоставлен в полное распоряжение детей.Рядом с трамвайным депо на Нейболт-стрит стояло заброшенное здание, в которомбродяги находили себе ночлег, здесь иногда можно было отыскать полупустую банкутоматного супа или недопитую бутылку пива; позади театра «Аладдин» тянуласьаллея, где под сенью старых кленов закуривалась первая дешевая сигарета, аиногда распивалась и бутылочка вина; над рекой склонился огромный вяз, скоторого ватаги мальчишек и девчонок учились нырять.

Эти тайные улицы и тропы были вне досягаемости взрослых, и,соответственно, они ничего не знали о тайном городе… Хотя и бывали исключения.Одним из них являлся полицейский по имени Алоиз Нелл мистер Нелл для младшегопоколения Дерри, — и только сейчас, уже приближаясь к площадке для пикников,Ральф подумал, что Крис Нелл, возможно, сын старого мистера Нелла… Только врядли это так, потому что полицейский, которого Ральф впервые увидел в компанииДжона Лейдекера, слишком молод для сына старого мистера Нелла. Скорее всего,внук.

Ральф узнал о другом тайном городе — том, которыйпринадлежал старикам, — когда вышел на пенсию, но он не чувствовал себя егоравноправным гражданином, пока не умерла Кэролайн. То, что открылось ему,представлялось потаенной географией, странно напоминающей ту, которая былаизвестна ему в детстве, местом, в основном игнорируемом торопящимся на работу,спешащим на игру миром. На обочине Дерри Старых Кляч существовал еще одинтайный город — Дерри Проклятых, ужасное место, населенное в основном пьяницами,бродягами и идиотами, которых не нужно держать взаперти.

Именно на площадке для пикников Лафайет Чепин познакомилРальфа с одним из наиболее важных своих соображений… О том, как превращаешься вbona fide <Настоящий (лат.).> Старую Клячу. Это соображение имелоотношение к настоящей жизни. Разговор возник, когда мужчины толькопознакомились.

Ральф поинтересовался, чем занимался Фэй до того, как сталприходить на площадку для пикников. — Ну, в моей настоящей жизни я былплотником и столяром, — ответил Чепин, обнажая в широкой улыбке оставшиесязубы, — но все закончилось почти десять лет назад. — Ральф еще подумал тогда,что выход на пенсию подобен укусу вампира — он отправляет тех, кто пережил его,в страну мертвых. И если говорить откровенно, это было недалеко от истины.

2

Теперь, оставив Мак-Говерна позади (по крайней мере, надеясьна это), Ральф прошел через несколько рядов дубов и кленов, отделявших площадкудля пикников от шоссе. После его утреннего визита на площадке собралось околодесятка завсегдатаев, большинство прихватили с собой пакетики с ленчем. Двечеты — Эберли и Зеллы — как раз разбрасывали колоду старых, затертых карт,хранимых тут же, в дупле старого дуба; Фэй и док Малер, бывший ветеринар,сражались в шахматы; непрошеные советчики парой переходили от одного игрока кдругому.

В играх заключалось значение площадки для пикников — в этомзаключалось значение большинства мест, принадлежащих городу Старых Кляч, — ноРальф считал, что игры — так сказать, лишь каркас, обрамление. На самом делелюди приходили сюда, чтобы доложить, убедить (хотя бы только себя), что они всееще живут хоть какой-то жизнью, настоящей или иной.

Ральф сел на скамью рядом с ограждением, бездумно водяпальцем по изрезанной поверхности — имена, инициалы, бранные слова, — и сталнаблюдать, как почти через равные промежутки времени садятся самолеты. Онрассеянно прислушивался к разговорам. То и дело упоминалось имя Мэй Лочер.

Некоторые из присутствующих знали ее, и общее мнение,казалось, совпадало с мнением миссис Перрин — наконец-то Господь явил своюмилость и прекратил ее страдания. Однако в основном разговоры кружились вокругприближающегося визита Сьюзен Дэй. Как правило. Старых Кляч, предпочитающихрассуждать о функционировании кишечника или сердечных приступах, не особенноинтересовала политика, но даже здесь тема абортов давала единственную возможностьощутить сопричастность к жизни.

— Она выбрала неподходящий город для своего визита и, чтосамое ужасное, вряд ли догадывается об этом, — произнес док Малер, внимательнооглядывая шахматную доску, когда Фэй Чепин взял штурмом оставшуюся защитукороля. — У нас постоянно что-то происходит. Помнишь пожар в Блэк-Спот, Фэй?

Фэй хмыкнул и срезал последнего слона Дока.

— Кого я не понимаю, так этих платяных вшей, — сказала ЛизаЗелл, беря со стола газету и хлопая по фотографии ряженых, стоящих пикетомвозле Центра помощи женщинам. — Неужели они хотят вернуть те дни, когда женщиныделали себе аборт при помощи спиц?

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг" - Стивен Кинг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Бессонница - Стивен Кинг
Внимание