Бессонница - Стивен Кинг

Стивен Кинг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бессонница рано или поздно проходит - так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Роберте не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно - еще немного, и он сойдет с ума...
Бессонница - Стивен Кинг бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг"


— Со мной все в порядке, — успокоил Ральф Мак-Говерна. —Просто соринка попала в глаз. Продолжай. Расскажи о своем друге.

— Да что теперь говорить… Он был гением, но за свою жизнь яубедился, что в обществе полно гениев. Думаю, эта страна набита гениями,мужчинами и женщинами настолько умными, что в их обществе чувствуешь себяполным идиотом. Большинство из них работает учителями в безвестности маленькихгородков, потому что им это нравится. Уж Бобу Полхерсту такое положение вещейопределенно было по душе.

Он видел людей насквозь, и это пугало меня… Поначалу. Потомя понял, что бояться не стоит, потому что Боб был добряком, однако при первомзнакомстве с ним я испытал страх. Да и позже у меня то и дело возникала мысль,смотрит ли он на собеседника обыкновенными глазами или просвечивает насквозь,как рентгеном.

В кафетерии женщина наклонилась, держа в руках бумажныйстаканчик с содовой. Малыш, улыбаясь, потянулся к нему и, обхватив обеимиручонками, залпом выпил. Розовое свечение вернулось в мир, и теперь Ральф былуверен, что не ошибся: мальчугана звали Патрик, а его мать не хотела идтидомой.

Ральф не знал, откуда ему это известно, но он все равнознал.

— В прежние времена, — рассказывал между тем Мак-Говерн, —если выходец из центрального Мэна не был гетеросексуален на сто процентов,нужно было приложить немало усилий, чтобы не выдать себя и походить на«нормальных» мужчин. Иного выбора просто не существовало, кроме одного — ездитьв Гринвич Виллидж <Район Нью-Йорка, населенный творческойинтеллигенцией.> и, надев берет, проводить субботние вечера в странныхджаз-клубах, где вместо аплодисментов щелкают пальцами. В те годы сама идея«выйти из кладовой» казалась смешной. Для многих из нас кладовая оставаласьединственным укромным местом. Если только не хотелось, чтобы в темном местеподвыпившие парни превратили тебя в отбивную, весь мир должен был бытькладовой.

Пэт, допив содовую, швырнул стаканчик на землю. Матьпопросила его поднять стакан и выбросить в мусорный бачок — ребенок выполнилзадание вполне охотно. Затем женщина взяла сына за руку, и они медленнонаправились к выходу из парка. Ральф с беспокойством наблюдал за ними, надеясь,что тревоги и опасения женщины окажутся беспочвенными, но зная, что это не так.

— Когда я обратился за работой на историческое отделениесредней школы — это было в 1951 году, — я только что получил диплом в Любеке исчитал, что если устроюсь здесь без лишних вопросов, то смогу прижиться гдеугодно.

Но Боб только взглянул на меня — черт, внутрь меня — своимиглазамирентгеном, и знание просто пришло к нему. Не был он и стеснительным.

«Если я решу предложить вам эту работу, а вы решите принятьмое предложение, могу ли я быть уверен, мистер Мак-Говерн, что не возникнетникаких проблем в отношении ваших сексуальных предпочтений?»

Сексуальное предпочтение, Ральф! До этого дня я и мечтать немог услышать подобную фразу, но она так легко слетела у него с языка.

Поначалу я отнекивался, мол, понятия не имею, что именно онимеет в виду, но все равно обиделся — так сказать, из общих принципов, — нопотом еще раз посмотрел на него и решил унять свой пыл. Возможно, в Любеке мнеи удалось провести некоторых людей, но только не Боба Полхерста здесь. Ему неисполнилось еще и тридцати и едва ли он бывал южнее Киттери больше десяти разза свою жизнь, но он знал обо мне все, имевшее хоть какое-то значение, и на этоему понадобилось всего двадцать минут личной беседы.

— "Никаких неприятностей, сэр", — сказал я кротко,будто был барашком пастушки Мэри.

Мак-Говерн снова промокнул глаза платком, но Ральфупоказалось, что на этот раз жест был, скорее, театральным.

— За двадцать три года, прежде чем я стал преподавать вОбщественном колледже Дерри, Боб научил меня всему, что я знаю по истории ишахматам.

Он был непревзойденным игроком… Думаю, Боб вполне мог быпоказать этому Фэю Чепину где раки зимуют. Лишь однажды я обыграл его, да и топосле того, как болезнь Альцгеймера уже вонзила в него свои когти. После того яникогда больше не играл с ним.

Было и другое. Он помнил множество шуток и анекдотов.Никогда не забывал дней рождения и памятных дат в жизни близких ему людей — онне посылал открыток и не дарил подарков, но всегда умел так поздравить ипожелать всего хорошего, что ни у кого не возникало сомнений в его искренности.Боб опубликовал более шестидесяти статей на исторические темы, прежде всего оГражданской войне, на изучении которой он специализировался.

В 1967-1968 годах он написал книгу «Позднее тем же летом» —о месяцах, последовавших после Геттисберга <Во время Гражданской войны в США1 — 3 Июля 1863 г армия северян под Геттисбергом отразила наступление армииюжан, что создало перелом в войне в пользу северян.>. Десять лет назад онпозволил мне прочитать рукопись; по-моему, это лучшая книга о Гражданскойвойне, которую я когда-либо читал, — единственная вещь, довольно близкая к нейпо мастерству, — роман Майкла Шаара «Карающий ангел». Однако Боб и слышать нехотел о публикации. Когда я спросил его о причинах, он ответил, что я лучше другихдолжен их понимать.

Мак-Говерн замолчал, оглядевшись вокруг — зелено-золотыепроблески света в листве и темные пересечения теней на аллее то и делоприходили в движение при малейшем дуновении ветерка.

— Он говорил, что боится выставлять себя напоказ.

— Я понимаю, — кивнул Ральф.

— Возможно, вот что лучше всего характеризовало его: онлюбил разгадывать кроссворды в «Санди Нью-Йорк таймс». Однажды я высмеял его,обвинив в гордыне. Улыбнувшись в ответ, он сказал: «Между гордыней и оптимизмомогромная разница, Билл, — я оптимист, и в этом все отличие».

В общем, ты уловил суть. Добрый человек, отличный учитель,великолепный, искрометный ум. Его специализацией была Гражданская война, атеперь он и понятия не имеет, что это вообще такое. Черт, он даже не знаетсвоего имени, и очень скоро — чем раньше, тем лучше — умрет, даже недогадываясь о том, что жил.

Мужчина средних лет в футболке с эмблемой университета штатаМэн и обтрепанных джинсах, шаркая, пересек игровую площадку, под мышкой у негобыл зажат мятый бумажный пакет. Он остановился возле кафетерия, намереваясьпорыться в мусорном бачке, по-видимому, в поисках пустых бутылок. Когда бродяганаклонился, Ральф увидел темно-зеленый «конверт», окружающий его, и болеесветлую «веревочку», вырастающую из короны вокруг головы. Внезапно Ральфпочувствовал себя слишком усталым, чтобы закрывать глаза, слишком измученным,чтобы усилием воли прогнать видение.

Он повернулся к Мак-Говерну и проговорил:

— Начиная с прошлого месяца я вижу вещи, которые…

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг" - Стивен Кинг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Бессонница - Стивен Кинг
Внимание