Бессонница - Стивен Кинг

Стивен Кинг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бессонница рано или поздно проходит - так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Роберте не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно - еще немного, и он сойдет с ума...
Бессонница - Стивен Кинг бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг"


— И когда ты приступаешь к работе? — поинтересовался Ральф.

— Двенадцатого, ответила Элен. — Буду работать после обеда ипо вечерам. Жалованье, конечно, не королевское, однако его вполне хватит, чтобыпродержаться зиму, несмотря на то, как пойдут… Остальные мои… Разве это нездорово, Ральф?

— Конечно, — согласился он. — Великолепно.

Натали, выпив полбутылочки смеси, теперь проявляла признакипотери интереса. Соска наполовину высунулась у нее изо рта, и струйка молокасбежала по подбородку. Ральф потянулся, чтобы вытереть ей личико, и его рукаоставила в воздухе деликатные серо-голубые линии.

Натали ухватилась за них и звонко рассмеялась, когда линиирастворились у нее в кулачке. У Ральфа перехватило дыхание.

«Она видит. Ребенок видит то же, что и я». "Ерунда,Ральф.

Полнейший бред, и тебе это известна". Однако он знал,что дело обстоит иначе. Только что он собственными глазами видел, как малюткаНэт пыталась схватить аурные полосы, оставленные его пальцами.

— Ральф? — окликнула Элен. — Что-то случилось?

— Ничего. — Взглянув вверх, он увидел, что Элен окружаетблестящее облако цвета слоновой кости, струящееся волнами, словно дорогой шелк.

Поднимающаяся вверх «веревочка» шириной с ленту на свадебномподарке имела тот же оттенок. Аура Гретхен Тиллбери была темно-оранжевогоцвета, по краям переходящего в желтый.

— Ты собираешься вернуться в свой дом?

Элен и Гретхен переглянулись, но Ральф вряд ли заметил ихзамешательство. Ему не нужно было наблюдать за лицами и жестами обеих женщин,чтобы понимать их чувства, и сознание этого стало откровением; все, что емубыло нужно, — это смотреть на их ауры. Лимонные оттенки по краям ауры Гретхенпотемнели, превращая ее в однородно-оранжевую. Аура же Элен, сжавшись, сталанастолько яркой, что глазам было больно смотреть. Элен боялась возвращаться.Гретхен же знала об этом и сердилась на нее.

«Я на свою собственную беспомощность, — подумал Ральф. — Этоеще больше выводит ее из себя».

— Я собираюсь еще немного пожить в Хай-Ридж, — как-тонеохотно ответила Элен. — Может быть, до зимы. Думаю, скоро мы с Наталипереберемся в город, но дом будет выставлен на продажу. Если кто-то егодействительно купит — а при настоящем положении дел на рынке недвижимости этовесьма проблематично, — деньги будут переведены на общий счет. Его поделятпоровну между мной и Эдом на основании закона о разводе.

Ее нижняя губа задрожала. Аура стала еще плотнее; теперь онаприлегала к телу Элен, словно вторая кожа, по ней пробегали красные вспышки.

Ральф, потянувшись через стол, сжал руку молодой женщины.Элен благодарно улыбнулась в ответ.

— Ты сообщила мне две важные вещи, — сказал он. — Во-первых,ты возбудила бракоразводный процесс. И во-вторых, ты по-прежнему боишься его. —Последние два года своего замужества она постоянно подвергалась унижениям иизбиениям, — вмешалась Гретхен. — Неудивительно, что она все еще боится своегомужа. — Женщина говорила тихо, спокойно, рассудительно, но наблюдать ее аурубыло все равно что смотреть сквозь прозрачное оконце в раскаленную печь.

А вот Натали теперь окружало собственное сверкающее облакофаты.

Оно было меньше, чем у матери, однако почти идентичное… Какголубые глазки и золотисто-каштановые волосы. «Веревочка» Натали поднималась оттемени чисто-белой ленточкой до самого потолка, где и сворачивалась эфирнымкольцом вокруг люстры. При каждом дуновении ветерка сквозь открытое окно этотклубочек начинал трепетать. Посмотрев вверх, Ральф заметил, что «веревочки»Элен и Гретхен тоже волнуются.

«Имей я возможность увидеть себя со стороны, уверен, моя„веревочка“ проделывает то же самое, — подумал он. — Все это реально; что бытам ни считала дважды-два-четыре часть моего разума, ауры существуют на самомделе, и я вижу их».

Он ожидал каких-либо возражений, однако на этот раз никто нестал с ним спорить.

— У меня такое чувство, будто большую часть времени япровожу в стиральной машине, только в ней вместо белья мои эмоции, — произнеслаЭлен.

— Моя мама сердится на меня… Называет трусихой… Иногда ядействительно чувствую себя трусихой, бросающей начатое дело на полпути… И мнестановится так стыдно…

— Тебе нечего стыдиться, — успокоил ее Ральф. Он сновавзглянул вверх на колышущуюся «веревочку» Натали. Прекрасное зрелище, но он неиспытывал потребности потрогать ее; неясный глубинный инстинкт подсказывал, чтоподобное действие может оказаться опасным для них обоих.

— Я понимаю, — согласилась Элен, — но все девочки проходятотличную школу внушения. «Вот твоя Барби, а это твой Кен, а вот твоя кухня.Учись хорошенько, потому что, когда все это произойдет на самом деле, именнотебе придется заботиться обо всем, и если хоть что-то нарушится, виноватойокажешься только ты». И я была вполне согласна с такой теорией. Только вотникто не внушил мне, что в некоторых семьях Кен может сойти с ума. Звучит каксамооправдание?

— Ни в коем случае. Именно так и произошло, насколько я могусудить. Элен рассмеялась — отрывисто, горько, виновато.

— Только не пытайся убедить в этом мою мать. Онаотказывается верить, что Эд способен на что-то большее, чем время от временипосемейному хлопнуть жену по мягкому месту… Дабы направить меня на вернуюстезю, если я случайно собьюсь с курса. Она считает, что все остальное я простовыдумываю. Она не говорит об этом прямо, однако мысль эта слышится в ее голосевсякий раз, когда мы разговариваем по телефону.

— Я не считаю, что ты все выдумываешь, — произнес Ральф. — Яже тебе поверил, помнишь? И я находился рядом, когда ты умоляла не звонить вполицию.

Ральф почувствовал, как кто-то сжал его колено под столом, иудивленно поднял голову. Гретхен Тиллбери чуть заметно кивнула ему и сновасжала колено — на этот раз более выразительно.

— Да, — согласилась Элен. — Ты там был. — Она слегкаулыбнулась, что было уже хорошо, но то, что произошло с ее аурой, было ещелучше красные вспышки побледнели, а сама аура снова расширилась.

«Нет, — подумал Ральф. — Не расширилась. Расслабилась».

Элен, встав, обошла вокруг стола.

— Натали вся уже извертелась, — сказала она. — Давай я еевозьму.

Ральф посмотрел вниз и увидел, что девчушка зачарованносмотрит в противоположный угол комнаты. Ее взгляд был прикован к маленькойвазе, стоящей на подоконнике. Часа два назад Ральф поставил в нее осенниецветы, и теперь легкий зеленый туман исходил от стеблей, окутывая соцветияслабым, мглистым свечением.

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг" - Стивен Кинг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Бессонница - Стивен Кинг
Внимание