Бессонница - Стивен Кинг

Стивен Кинг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бессонница рано или поздно проходит - так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Роберте не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно - еще немного, и он сойдет с ума...
Бессонница - Стивен Кинг бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг"


(политический вдохновитель) могло только мечтать. Больше небыло ни шабашей с куклами, ни других акций насилия, зато прошло множествомаршей и выступлений обеих сторон с угрозами и потрясанием кулаков.Проповедники обещали вечные муки в аду; учителя взывали к сдержанности иразуму; шестеро молодых особ, провозгласивших себя Разудалыми ЛесбияночкамиИисуса, были арестованы за то, что разгуливали перед Первой Баптистскойцерковью Дерри с лозунгами:

«Трахни мое тело».

В «Дерри ньюс» прошло сообщение, что некий полицейский, неназвавший своего имени, надеется, что Сьюзен Дэй подхватит грипп, отменив поэтой причине свое появление в городе.

Ральф больше не общался с Эдом, зато двадцать первогосентября он получил открытку от Элен с великолепным, радостным сообщением:"Ура!

Получила работу! Публичная библиотека Дерри! Приступаю вследующем месяце.

До встречи. — Элен".

Ощущая почти такой же душевный подъем, как в тот вечер,когда Элен позвонила ему из больницы, Ральф спустился вниз, чтобы показатьоткрытку Мак-Говерну, но дверь оказалась закрытой.

Наверное, ушел к Луизе… Хотя Луизы тоже нет дома отправиласьпереброситься в карты с приятельницами или в центр за шерстью для нового пледа.

Слегка расстроившись, размышляя над тем, почему поблизостиникогда не оказывается никого, с кем так хотелось бы поделиться хорошейновостью, Ральф направился к Строуфорд-парку. Именно там на скамье у кромкиигрового поля он и нашел Билла Мак-Говерна. Билл плакал.

2

Плакал — возможно, это слишком сильно сказано; просто слезыкапали у него из глаз. Мак-Говерн, сжимая в руке платок, наблюдал за игройматери с сынишкой в мяч.

Время от времени Билл промокал платком глаза. Ральф, никогдапрежде не видевший Мак-Говерна плачущим — даже на похоронах Кэролайн,замешкался около площадки, не зная, на что решиться: подойти к Мак-Говерну илиотправиться дальше.

Наконец, собрав все свое мужество, он подошел к скамье.

— Привет, Билл, — тихо окликнул он соседа. Мак-Говернвзглянул на него покрасневшими, полными слез глазами и смутился. Сновапромокнув глаза, он попытался улыбнуться:

— Привет, Ральф. Застал меня распустившим нюни. Извини.

— Все нормально, — присаживаясь рядом, успокоил его Ральф. —С кем не бывает. Что случилось?

Мак-Говерн повел плечами, затем снова притронулся платком кглазам. — Ничего особенного. Я страдаю от эффекта парадокса; вот и все.

— И что это за парадокс?

— Нечто весьма неплохое происходит с одним из моих самыхстарых друзей — человеком, впервые взявшим меня на работу преподавателем. Онумирает. Ральф удивленно приподнял брови, но ничего не сказал.

— У него воспаление легких. Сегодня или завтра егоплемянница отвезет моего друга в больницу, там ему сделают пневмоторакс.Возможно, это немного поддержит его, но он определенно умирает. И я отпразднуюего смерть, когда та придет. Думаю, именно это и угнетает меня больше всего. —Мак-Говерн помолчал. — Ты и слова не понял из моего спича, правильно?

— Да, — согласился Ральф. — Но это ничего.

Мак-Говерн, взглянув на него, фыркнул. Хриплый, приглушенныйслезами звук, но Ральф подумал, что это все-таки смех, и рискнул улыбнуться вответ:

— Разве я сказал что-то смешное?

— Нет, — ответил Мак-Говерн, легонько хлопнув Ральфа поплечу. — Просто я посмотрел на твое лицо, такое честное, искреннее — ты словнооткрытая книга, Ральф, — и подумал, как сильно ты мне нравишься. Иногда мнехочется быть тобой.

— Только не в три часа утра, — тихо возразил Ральф.

Мак-Говерн, вздохнув, кивнул:

— Бессонница?

— Правильно. Бессонница.

— Извини мой смех, но…

— Не надо никаких извинений, Билл.

— … Но, пожалуйста, поверь мне, это был смех восхищения.

— Кто твой друг, и почему хорошо, что он умирает? — Ральфуже догадывался, что именно лежит в основе парадокса Мак-Говерна: не всегдаведь он был таким непроходимым тупицей, как иногда казалось Биллу.

— Зовут его Боб Полхерст, и его пневмония весьма кстати,потому что с лета 1988 года он страдает болезнью Альцгеймера.

Именно так подумал Ральф… Хотя в голову ему приходила имысль .

СПИДе. Интересно, был бы этим шокирован Мак-Говерн? — Ральфпочувствовал легкий прилив веселья. Но тут же, посмотрев на друга, устыдилсясвоей веселости. Ральф знал, что, когда дело доходило до уныния и подавленногосостояния, Мак-Говерн прикрывался маской иронии, но не верилось, что печальБилла по старому другу от этого становилась менее искренней.

— Боб заведовал отделением истории в средней школе Дерриначиная с 1948 года — тогда ему было не больше двадцати пяти, — и проработал вэтой должности до 1981 или 1982 года. Он был великим учителем, одним из техзажигательных, умных людей, которые зарывают свой талант в землю. Обычный венецих карьеры — руководство отделением, к тому же они еще ведут занятия сверхнагрузки только потому, что не умеют говорить «нет». Боб абсолютно не умелэтого делать.

Мать с сынишкой прошли мимо них в сторону летнего кафетерия.

Лицо ребенка светилось — нежную прелесть его подчеркиваларозовая аура, спокойными волнами переливающаяся вокруг маленького подвижноголица.

— Пойдем домой, мамочка, — попросил он. — Я так соскучилсяпо своим игрушкам.

— Сначала чего-нибудь перекусим, хорошо? Мамочка голодна.

— Хорошо.

На переносице мальчугана виднелся едва заметный шрам, издесь розовое свечение ауры сгущалось, переходя почти в алое.

«Выпал из колыбели, когда ему было восемь месяцев, — четкопрозвучало в мозгу Ральфа. — Потянулся к бабочкам, которые его мама подвесиланад кроваткой. Она испугалась до смерти, вбежав и увидев повсюду кровь; женщинарешила, что ее бедный малыш умирает. Патрик, его имя Патрик. Она зовет его Пэт.Нарекли в честь дедушки, и…»

На мгновение Ральф зажмурился. Желудок свело, тошнотаподступила к кадыку, казалось, его сейчас вырвет.

— Ральф? — услышал он голос Мак-Говерна. — С тобой все впорядке? Ральф открыл глаза. Никакой ауры — ни розовой, ни какой другой; толькомать и сын, идущие в кафетерий выпить чего-нибудь прохладительного. И мать нехочет вести Пэта домой, потому что его отец снова запил после полугодовоговоздержания, а в подпитии он становится очень грубым… «Прекрати, ради всегосвятого, прекрати».

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг" - Стивен Кинг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Бессонница - Стивен Кинг
Внимание