Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн
Я заключила сделку с дьяволом, чтобы спасти свою мать…
Но разве это настоящий ад, если мне нравится, как он жжет?
Джиа
Монстр из моих кошмаров выполз в мою реальность, маскируясь под моего босса.Тейтум Блэкторн — Люцифер в человеческом облике.Когда он узнает мою слабость, он делает мне предложение, от которого невозможно отказаться, и я становлюсь его женой.Я всегда знала, что он развращен, но когда разворачивается его извращенная месть, раскрывается и мой темный секрет.Теперь мы оба на прицеле у очень коварных людей…Они вот-вот узнают, что никто не сравнится с яростью моего мужа.
Тейт
Я человек с немногими удовольствиями, одно из которых — уничтожать Джиа Беннет.Медленно. Терпеливо. Систематически.Моя одержимость моей секретаршей имеет причины, но не имеет границ.Когда моя волна мести перерастает в всепоглощающую мафиозную войну, я ожидаю лишь одного — удовольствия.В конце концов, смерть не может наступить слишком рано.Но теперь на кону стоит не только моя жизнь.В этой шахматной игре король защищает королеву.Даже если это означает сжечь всю свою империю.
“Handsome Devil” — это отдельный роман в мафиозной тематике, история врагов, которые становятся любовниками. В нём поднимаются чувствительные темы и присутствуют сцены насилия, жестокости и сексуального характера, которые могут показаться шокирующими. Читателям рекомендуется осторожность.
- Автор: Л. Дж. Шэн
- Жанр: Романы
- Страниц: 105
- Добавлено: 14.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн"
— Ладно, у меня есть дела поважнее. Давай начинать представление, — Тирнан вызывающе зевнул, устраиваясь с Джией на краю обрыва.
Я хотел сказать ей так много. Сделать так много.
— Ты излагаешь свои условия, я свои, и посмотрим, к чему придём.
— Я отпущу твою сестру, если ты сначала отпустишь Джиа в знак доброй воли, поскольку ты наплевал на своё слово, данное мне. Ты не будешь мстить нам. Ты не будешь связываться с нами. Ты не тронешь нас, не будешь следить за нами и не потребуешь никакой компенсации в будущем, — предупредил я. — Это заканчивается здесь. И всё это может измениться, если я узнаю, что Джиа хоть как-то пострадала. Твой ход.
— Я бы похлопал, если бы не держал такой ценный приз, — Тирнан дьявольски усмехнулся.
Голова Джии качнулась в его захвате, и мне так сильно хотелось его убить, что кости болели. Я ненавидел многих, но не так сильно, как Тирнана Каллахана.
— Кто бы мог подумать? Ни деньги, ни власть не смогли сломить великого Тейтума Блэкторна, а всего лишь восхитительная киска.
— Твои условия, — чётко произнёс Ахиллес, обращаясь к Тирнану. Он не был настроен смеяться после потери Филиппо. — Прежде чем я пущу пулю между глаз твоей сучьей сестры. Я не Блэкторн. Мне плевать, скормишь ты Джиа акулам или нет.
— Спасибо, — саркастично пробормотала Джиа.
— Акулы в Гудзоне? — Тирни сморщила нос. — Ты тупой придурок.
— Перво-наперво — прости, милая сестрёнка, клянусь, ты следующая в моих приоритетах — я хочу, чтобы Ферранте дали слово, что убийство их мальчика на побегушках, Филиппа, не будет отомщено, — Тирнан крепче сжал шею Джии.
— Это Филиппо, — выплюнул Ахиллес. — И я не…
— Мы не убьём тебя, — Лука прервал его речь. Я заметил, что он не сказал, что они не будут мстить.
Ахиллес бросил на брата горящий взгляд.
Лука пожал плечами.
— Он ненормальный. Он сделает что-нибудь ещё, чтобы нас разозлить, и сам себя угробит. Дай ему пару недель.
— Ни хрена такого… — взорвался Ахиллес, но Энцо положил руку ему на плечо.
— С уважением — а у меня к тебе никакого чёртова уважения после того, что случилось с Алианной — ты не решаешь. Лука — второй после дона. Можешь ныть об этом, когда вернёмся домой.
— Хорошо, хорошо. Во-вторых, я хочу, чтобы Тирни вернули мне в целости и сохранности.
— С удовольствием, — искренне сказал я. — Эта женщина — чума. Дальше.
— Я хочу, чтобы ты, Блэкторн, пообещал мне, что не будешь лезть мне в глотку. Мы начинаем с чистого листа, прямо здесь и сейчас.
— Это никогда не будет чистым листом, — объявил Ахиллес. — Слишком много крови пролилось на улицах Нью-Йорка для мира. Но у меня есть условие.
— Конечно, есть, — улыбнулся Каллахан. — Какое?
— Твоя сестра, — сказал Ахиллес. — Я выбираю, за кого она выйдет замуж.
— Я никогда не выйду за… — Тирни взорвалась, как вулкан, вырываясь и высвобождаясь из моего захвата. Я сжал её шею, пережимая горло, чтобы заставить её замолчать.
— Тихо, — Тирнан раздражённо поднял ладонь, на его лице отпечаталась глубокая хмурость.
Мне не особо нравилась идея связывать это соглашение «око за око» с идиотской прихотью Ахиллеса, но если он хотел играть с ней, он, чёрт возьми, мог. Тирнан наделал слишком много ошибок, и пришло время ему за это заплатить.
— Тирнан, нет, — горячо прорычала Тирни, царапая меня, пытаясь оторвать мои руки. — Не смей, чёрт возьми.
Тирнан повернулся к Ахиллесу.
— Сначала скажи, почему.
— Я не обязан тебе объяснять, — Ахиллес металлически рассмеялся. — Ты сжёг слишком много мостов. Принимай или вали, но если валишь, берегись, потому что вся Каморра за тобой, и я всё равно сделаю с этой болтливой штучкой что захочу.
Ноздри Тирнана раздулись.
— Если ты собираешься делать с моей сестрой что угодно, зачем тебе моё разрешение?
— О, это просто. Потому что, спасая свою задницу, тебе придётся предать её. Ты никогда от этого не отмоешься.
Тирни выдала яростную тираду ругательств. Я рассмеялся.
Тирнан снова повернулся к Ахиллесу.
— Тот, кого ты выберешь ей в мужья, не будет к ней жесток.
Ахиллес кивнул подбородком.
— И он не будет ниже её по рангу. Ты не отдашь её какому-нибудь своему мальчику на побегушках.
— Хорошо.
— Она дорогое удовольствие.
Ахиллес спокойно улыбнулся.
— Её жених справится.
— И ещё одно, — ноздри Тирнана раздулись. — Это не можешь быть ты.
Ахиллес оскалился от уха до уха.
— Она не соответствует моим стандартам. Определённо не подойдёт. Я могу взять её любовницей для тех трудных, долгих дней, когда мне хочется грубо и грязно. Но это не буду я. А теперь отпусти жену Блэкторна.
Тирни зазвучала, как раненое животное, её слёзы разлетались на ветру, ногти отчаянно пытались оторвать мою хватку. Она сломала пару ногтей в процессе. Джиа, напротив, оставалась стоической и терпеливой, стояла прямо и умудрялась не плакать.
Я собирался её спасти.
Укутать во что-то тёплое.
Слизать её слёзы.
И всё ей возместить.
— Тирнан, — вскричала Тирни. — Я никогда тебя не прощу.
Он проигнорировал её.
— Пообещай, что, что бы ни случилось, если я отпущу Джиа, моей сестре не причинят вреда.
— Обещаю, — сказал я, почти слишком поспешно.
— Обещаю, — сказал Энцо.
— Обещаю, — сказал Лука.
Ахиллес помедлил, обдумывая. Ему нравилось держать людей в напряжении.
— Пожалуй.
Тирнан отпустил Джиа. Она, спотыкаясь, пошла ко мне, безмолвные слёзы текли по её щекам.
Я тут же отшвырнул Тирни в руки Ахиллеса и обхватил Джиа, целуя её слёзы, кончик её носа.
— Прости. Мне так жаль. Ты в порядке?
Она кивнула, не в силах вымолвить слово.
Мой желудок бурлил от ярости. Она была далеко не в порядке, и восстановление после этого опыта займёт время. Я повернулся, чтобы сорвать пальто с плеч Тирни и укутать им жену. Я уткнулся в её волосы и хвалил её тихими, мягкими шёптами. Говорил, какая она храбрая, сильная, грациозная.
— А теперь, могу я забрать свою сестру? — Тирнан широко развёл руки, улыбаясь.
— Не нужно, — холодно