До самой смерти - Миранда Лин

Миранда Лин
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

«Я – Деянира, Дева Смерти и наследная принцесса. Меня ненавидит не только отец, но и весь Перт, ведь я – единственная, кто способен отправить душу ко двору Смерти. Убийца, обреченная на безумие и скорбь…» Мрачное романтическое фэнтези о мире, где Смерть остановил войны, дав людям срок жизни в сто лет. Баланс поддерживают Девы Смерти, исполняющие его приговоры. Но всего лишь одна ошибка может разрушить хрупкое равновесие. История о запретной любви, политических интригах и врагах, которым суждено стать самыми близкими людьми – для поклонников драматического Young Adult и напряженных романтических линий. «В день, когда мне выпадает возможность принести мир Перту и Сильбату, заключив династический брак, меня жестоко обманывают, заставив выйти за другого мужчину. Теперь я – враг всего Реквиема и жена человека, который презирает меня и служит Маэстро – жестокому владельцу „Предела страданий“. Последний шанс спасти этот мир – найти Деву Жизни. Но как быть, если о ней не слышали вот уже десятки лет?» Для кого эта книга Для любителей слоуберна с сильным накалом страстей. Для читателей, ценящих сильных и волевых героинь. Для фанатов королевских интриг и заговоров.

До самой смерти - Миранда Лин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "До самой смерти - Миранда Лин"


я в ней нуждалась.

Малышка закатила большие голубые глаза.

– Она тоже так сказала, но ты говорила, что можно доверять только себе, поэтому я попыталась сбежать. А теперь эта дама говорит, что я останусь здесь навсегда и больше не увижу свою собаку.

– Ро!

– Она укусила меня!

Квилл вскочила с места.

– Ты украла меня. И теперь Дей тебя убьет! Правда, Дей? Потому что мы семья.

Я не смогла сдержать улыбку. Сколько же огня в этом диком маленьком создании.

– Нет, детка. Я не убью ее. Но как следует на нее покричу, хорошо?

Квилл скрестила руки на груди, надувшись, и снова плюхнулась на диван в облаках розового кружевного платья. Рано или поздно она узнает о Холлисе, и я не сомневалась, что ее огонь потухнет. Поэтому позволила ей повариться в своей злости, ведь это означало, что она еще могла что-то чувствовать.

– Я прыгнула в зеркало, чтобы попасть сюда. Однако, Ро, мы не сможем уйти тем же путем, если не хочешь, чтобы твоя сила получила огласку.

– Ты ведь понимаешь, что произошло? – спросила Ро, усаживаясь напротив нас в кресло с высокой спинкой, которое, будь оно больше, вполне могло сойти за трон.

– Ты спасла ее от плена Икария Ферна.

– По-твоему, Дрексель вот так запросто позволил бы кому-то забрать его трофей?

Квилл сжала мои руки.

– Их что-то связывает. Только я пока не уверена, что именно. Он сказал, что будет защищать ее.

– Да. Простая ложь скандально известного артиста. Будь осторожна, Деянира. Ты дала ему все основания преследовать тебя.

Я встала и притянула Квилл к себе.

– Надеюсь, он придет. Тем самым избавит меня от лишних хлопот.

Она посмотрела на ребенка и снова на меня.

– Главное, не забывай, чем ты теперь рискуешь.

– Когда Дрексель Ванхофф окажется передо мной в следующий раз, то будет рыдать, стоя на коленях. Если не из-за того, что продал ребенка, так за все прочие прегрешения. Меня не волнует, что я могу потерять, ведь это не игра. Это возмездие, и я положу делам Дрекселя конец.

Ро встала, двигаясь плавно, как змея, готовая к броску, а ее глаза злобно блестели.

– Вот и умница.

Мы вышли из дома, снова оказались в зеркальном зале и оставили Ро. Мне пришлось силой тащить Квилл через магический ход. Недоверие девочки ко всему вокруг было оправданно, поэтому я не слишком обращала на это внимание. Мы выбрались из лачуги в самом центре Сильбата и направились к дому, в котором скрывались члены Синдиката.

Когда дверь распахнулась, Орин, увидев нас на пороге, едва не испепелил меня взглядом. Но Тея, суетившаяся неподалеку, подхватила и закружила Квилл, разрядив обстановку.

– Как ты выбралась? – спросил он, когда я вошла в квартиру.

– Есть такие забавные штуки, которые называются окна. Используются, чтобы впустить в дом свежий воздух, солнечный свет и устроить побег.

Орин потянулся закрыть дверь и оказался так близко, что его теплое дыхание коснулось моей щеки. Он прошептал:

– Порой мне кажется, что ты грубишь, лишь бы проверить, стану ли я тебя наказывать.

Я схватила его за воротник и тихо возразила:

– Тебе стоит подумать над тем, что считается наказанием, а что – удовольствием.

Я бы рассмеялась, услышав его рычание, не будь действительность так тяжела. Но я знала, что следующие мгновения станут трудными.

Тея посадила Квилл на диван, и остальные собрались вокруг. Малышка, оказавшаяся между Элоуэн и Пэйшей, напряглась, когда обе взяли ее за руки.

Орин оставил меня одну возле двери и, отодвинув стул в сторону, опустился на корточки перед Квилл. Любопытство на ее лице сменилось мрачным выражением, когда Тея усадила Бу ей на коленки. Квилл внимательно оглядывала комнату, всматриваясь в лица собравшихся, пока все не встало на свои места.

– Где Холлис? – спросила она, и боль в ее голосе разбила сердца всех присутствующих вдребезги.

Орин похлопал ее по коленке.

– Помнишь, как Холлис сшил красивое зеленое платье на твой день рождения в том году? Еще сказал, что оно напомнило ему о любимом цвете жены?

Она медленно кивнула, судорожно сглотнув.

– И что он порой так сильно скучал по своей жене, что ему становилось невыносимо грустно?

Еще один короткий кивок.

Дыхание Орина стало прерывистым, но он не отводил от нее глаз, даже когда по щеке Пэйши тихо скатилась слеза.

– Холлис теперь со своей женой, Квилли.

Все собравшиеся посмотрели в лицо малышки, и стало так тихо, что можно было услышать, как где-то в городе упала булавка. Я затаила дыхание, чувствуя, как вина накатывает волнами. Полные слез глаза взглянули на меня.

– Нет. – Сперва Квилл произнесла это так тихо, что я засомневалась, не послышалось ли мне. Но она повторила: – Нет! – Малышка сбросила Бу с колен, вскочила с дивана и встала передо мной. Конечно, она поняла. Насколько она знала, только я обладала такой силой.

– Скажи, что он врет, – потребовала она.

– Мне бы очень этого хотелось.

Квилл толкала меня снова и снова, колотила крошечными ручками. Я почти не чувствовала ударов, но она завопила, не в силах сдержать горе, и я упала на пол, лишь бы быть ближе к ней.

– Он был нашей семьей! – закричала она. – Он был моим, а ты забрала его.

– Поверь мне, я не хотела.

Она вновь налетела на меня. А я сидела на полу и позволяла ей размахивать кулачками. Я была готова забрать ее боль, хотя знала, что этого всегда будет мало. Грудь сдавило от такой тоски, что я и не пыталась скрыть навернувшиеся слезы. Даже в комнате, полной людей, которые не шелохнулись.

– Прости, Квилли.

– Я ненавижу тебя! Ты не моя семья, Деянира.

– Квилл, – прошептал Орин.

Малышка взглянула на него и разрыдалась. Казалось, будто горло окутало наждачной бумагой, мне не удавалось сглотнуть. Я никогда не прощу себя за то, что отняла у нее Холлиса. Неважно, от какой боли его смерть спасла этот мир, – она разрушила мир Квилл, и на моем сердце навсегда останется шрам. Я никого не могла уберечь от такой муки.

Элоуэн отнесла Квилл в дальнюю комнату, а Бу побежал за ней. Я встала и шагнула к двери, но Орин поймал меня за руку.

Я вырвалась, вновь разозлившись и чувствуя себя разбитой.

– Не трогай меня.

– Деянира, – тяжело одернула Пэйша.

Я покачала головой, не видя никого за пеленой слез.

– Что за чудовище может так поступить с ребенком?

Я вышла из квартиры совершенно разбитая.

* * *

Я смотрела на очертания Сильбата, наблюдала, как он оживает под покровом ночи. Лунный свет

Читать книгу "До самой смерти - Миранда Лин" - Миранда Лин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » До самой смерти - Миранда Лин
Внимание