Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн

Л. Дж. Шэн
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Я заключила сделку с дьяволом, чтобы спасти свою мать…

Но разве это настоящий ад, если мне нравится, как он жжет?

Джиа

Монстр из моих кошмаров выполз в мою реальность, маскируясь под моего босса.Тейтум Блэкторн — Люцифер в человеческом облике.Когда он узнает мою слабость, он делает мне предложение, от которого невозможно отказаться, и я становлюсь его женой.Я всегда знала, что он развращен, но когда разворачивается его извращенная месть, раскрывается и мой темный секрет.Теперь мы оба на прицеле у очень коварных людей…Они вот-вот узнают, что никто не сравнится с яростью моего мужа.

Тейт

Я человек с немногими удовольствиями, одно из которых — уничтожать Джиа Беннет.Медленно. Терпеливо. Систематически.Моя одержимость моей секретаршей имеет причины, но не имеет границ.Когда моя волна мести перерастает в всепоглощающую мафиозную войну, я ожидаю лишь одного — удовольствия.В конце концов, смерть не может наступить слишком рано.Но теперь на кону стоит не только моя жизнь.В этой шахматной игре король защищает королеву.Даже если это означает сжечь всю свою империю.

“Handsome Devil” — это отдельный роман в мафиозной тематике, история врагов, которые становятся любовниками. В нём поднимаются чувствительные темы и присутствуют сцены насилия, жестокости и сексуального характера, которые могут показаться шокирующими. Читателям рекомендуется осторожность.

Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн"


направился прямо к бару, где ожидал найти Финтана, старшего брата близнецов. Узнать его было легко: тот же оттенок огненно-рыжих волос, что и у брата с сестрой. Одет в строгий костюм и выглядел куда менее помешанным, чем его родственники.

— Эй, приятель. Что тебе налить? — он повернулся ко мне, вытирая полотенцем изнутри пинту «Гиннесса». Универсал: помогал отцу и брату управлять их заведениями по всему Южному Бронксу.

— Голову твоего младшего брата на блюде, — я уселся на табурет у стойки, оставив руки в карманах. — Но так как этот ублюдок прячется и игнорирует звонки Ферранте, мне хватит и разговора с ним здесь.

Лицо Финтана оставалось непроницаемым. Не враждебным, но и далеко не встревоженным.

— Тирнана здесь нет.

— Мы оба знаем, что он тут, — я оглядел зал с потрёпанной публикой. Смешение спившихся алкоголиков и случайных завсегдатаев. — И мне было бы чертовски жаль закрыть это место тоже. Без денег останетесь быстро.

— Врёшь. Тебе бы это понравилось, — насмешливый голос, прокуренный и довольный, раздался у меня за спиной. Я повернулся и увидел Тирнана. Он сидел за шатким деревянным столом, попивая недопитую пинту «Гиннесса». Перед ним были разложены старые карты. Из уголка рта торчал косяк. — Что привело такого избалованного красавчика, как ты, в мою дыру?

— Ты прекрасно знаешь ответ, — я сел напротив него. Официантка тут же поставила передо мной свежую пинту. Я отодвинул её. — Спасибо, но я лучше вылижу туалет на Пенсильванском вокзале, чем коснусь губами чего-то отсюда.

Она фыркнула, откинув волосы, и удалилась. Тирнан тихо засмеялся.

— Ферранте злые на тебя, — сказал я.

Глаза Тирнана блеснули весельем.

— Да чтоб меня, а я им ещё даже не дал для этого веского повода.

«Ещё». У него явно было стремление к смерти. Я бы сделал ему одолжение, прикончив до того, как эти ублюдки из Каморры доберутся до него. Единственное, что останавливало, — он полностью заслуживал умереть именно от их рук.

— Нам нужно закончить эту вражду, — я уселся, расставив ноги, сжатые кулаки в карманах бушлата. Я не постукивал числа. Доктор Патель прописал мне антидепрессанты и антипсихотик, чтобы облегчить симптомы. Ещё направил к психиатру — дважды в неделю.

— Нужно, да? — Тирнан затянулся косяком, обдумывая мои слова. — Удобненько, не находишь? Заканчивать вражду после того, как ты разнёс мой бойцовский клуб, приносивший шесть значков в день, — сказал он, выпуская дым и убирая зажигалку в карман пальто.

— Я готов пойти на уступки.

— А что изменилось?

Я наконец вытащил голову из задницы и признался себе, что люблю свою жену.

Конечно, давать ему такой рычаг было бы верхом идиотизма.

Я пожал плечами.

— Не фанат того, что мой дом кишит телохранителями. Предпочитаю оставить такие вещи в студенческом общежитии.

— Ты жил в особняке за семнадцать миллионов в Уэлсли, пока учился в Гарварде, — Тирнан отпил пиво. Он сделал домашнюю работу. Не удивительно. В его ногте было больше амбиций, чем у большинства бизнесменов во всём теле. — Устал от охраны? Это твоя отмазка? — его зелёные глаза сверкнули, как серебряный клинок. — Не оскорбляй мой интеллект.

— Тогда оскорбить твою личность?

— Это не помогает твоему делу, красавчик.

— Назови свою цену.

Он театрально потёр подбородок.

— Ну чтоб меня, но я искренне не могу придумать ничего, чего хотел бы больше, чем увидеть тебя на коленях, умоляющим о пощаде.

Я криво усмехнулся.

— Урок первый, парень. Не позволяй врагам так глубоко залезать тебе под кожу. Чувства — это слабость в твоей работе.

— То, что ты старый, ещё не значит, что умный, — он допил остатки «Гиннесса» и вытер рот тыльной стороной ладони. — Ну а теперь предложи что-то действительно интересное.

— Сосуды, за которыми охотился твой отец, — сказал я. — Они твои, если вражда закончится здесь.

На его лице разрезала злобная улыбка.

— Хорошая попытка. Но это был просто мой старик, который дрался не в своей весовой категории. Не я. У меня есть стандарты, понимаешь? — он затушил косяк прямо на карте, на которой был обведён кружок. — И это было до того, как ты прикончил мой главный источник дохода.

Я знал искусство переговоров. Что бы я ни предложил, этого ублюдка это не устроит. Его империя была построена на костях врагов. Он не был существом случайностей.

— Однако… — он провёл языком по зубам. — Я готов оставить тебе твою жалкую жизнь, если…

Я приподнял бровь.

— Если ты убедишь своих дружков отдать мне их территорию к северу от парка.

Я просто уставился на него.

Он продолжил, принимая моё изумление за внимание.

— Я хочу Гарлем, Испанский Гарлем и Хайтс. Всё к северу от 110-й улицы.

— Это не в моей власти, — я смотрел на него с недоверием. Он хотел территорию Ферранте? Это было ошеломляюще амбициозно. И, вдобавок, тупо. Они владели всем побережьем от Филадельфии до Бостона, кроме пары таких же дыр, как эта.

— Не твоя, но ты можешь поторговаться с ними за эти земли. У тебя есть капитал и их ухо.

— Территория — это не только деньги. Это престиж, — выплюнул я.

— Именно, — Тирнан оскалился своей безумной волчьей улыбкой. — А у меня его сейчас очень мало. Нам нужно утвердиться.

— Вы и так утверждены здесь, — возразил я. — Ирландскую мафию в Нью-Йорке зовут Нью-Йоркская полиция. Иногда Пожарная служба Нью-Йорка.

— У тебя чувство юмора, Тейт. Я ценю это. Ферранте владеют Crimson Key, он же Лас-Вегас для миллиардеров. Пусть дадут мне свои нью-йоркские объедки.

Этого не произойдёт. Но, по крайней мере, теперь у меня был открытый канал, чтобы вернуть Ферранте и Каллаханов за стол переговоров и вбить немного здравого смысла в Тирнана.

Кто знает? Может, как только Ахиллес и Лука узнают, что задумал Тирнан, они сами убьют его для меня.

— Я обговорю это с братьями, — я стукнул пальцами по столу, вставая.

Тирнан остался сидеть, нечеловечески неподвижный и совершенно невозмутимый.

— Вот и славно, старик.

Я наклонился через стол, нависая над ним, костяшки вдавились в гнилое дерево.

— А пока ты перестаёшь преследовать мою жену. Отъебись и дай ей жить свою жизнь, понял?

Он склонил

Читать книгу "Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн" - Л. Дж. Шэн бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн
Внимание