Сделка с розой - Саша Пейтон Смит
Лондон, 1848 год. Вот уже четыреста лет Англия находится под властью бессмертной королевы фейри, которая обманом взошла на престол. Чтобы поддерживать иллюзию своего великодушия, королева Мор дарует каждому подданному единственную возможность заключить сделку и получить то, чего они желают всем сердцем. Пока Айви Бентон готовится к своему выходу в свет, она понимает: даже сделка с королевой не способна исправить то, что пошло прахом. Положение ее семьи в обществе разрушено, сестра превратилась в бледную тень самой себя, а шансы Айви на замужество равны нулю. Поэтому, когда королева объявляет отбор невест за руку принца Брама, Айви первой вписывает свое имя кровью. То, что не под силу исправить сделке, корона уж точно исправит. Вскоре Айви к собственному удивлению оказывается в числе фавориток — не без помощи неожиданного союзника: брата принца Брама, повесы принца Эммета, который обещает помочь Айви завоевать сердце брата… но за определенную цену. Однако, пока сезон закруживает Айви в своем вихре, а за блеском балов скрываются все более жестокие испытания королевы, девушка осознает, что на кону стоит гораздо больше, чем просто свадьба. Ведь у всех сделок с фейри есть своя цена, и Айви, возможно, узнала о своей слишком поздно.
- Автор: Саша Пейтон Смит
- Жанр: Романы
- Страниц: 91
- Добавлено: 24.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сделка с розой - Саша Пейтон Смит"
Я смотрю на него в зеркало и заставляю себя улыбнуться. На моем лице, с темными кругами под глазами и отросшими волосами, это выглядит неестественно.
— Ты ведь придешь сегодня, правда? — спрашивает он.
Если бы у меня был хоть грамм инстинкта самосохранения, я бы не пошел, но я не могу заставить себя остаться дома. Отец часто говорил мне, что я мастер причинять себе боль. «Никто не мучает тебя так, как ты сам себя, мой милый мальчик», — бормотал он, перевязывая мне разбитые колени. Тогда я не понимал, что он имеет в виду, но теперь понимаю. Нет такой раны, которую я бы не расковырял, просто чтобы убедиться, что она всё еще кровоточит.
— Конечно приду. Я бы ни за что не пропустил вечеринку в честь помолвки моего любимого брата.
Поместье Кендаллов залито светом свечей и утопает в свежих розах. Мы прибыли достаточно поздно, так что мне легко проскользнуть сквозь толпу и найти уголок, где можно раствориться.
Музыка обрывается, и толпа расступается, когда Брам уверенным шагом направляется в центр зала, ведя за собой Айви.
На ней нежно-розовое платье, в волосах переплетен жемчуг. Свет огней отражается в ней, и она кажется кем-то, кто сошел прямо с небес. Но там, на самой границе платья, где шея переходит в плечо, виднеется пятнистый желтоватый след — это заживающий синяк. Тот самый, что оставил я в ту ночь.
Я больше никогда к ней не прикоснусь. Это осознание обрушивается на меня, как удар.
Брам опускается на одно колено. Он смотрит на нее с такой любовью, что это сияние заполняет всю комнату. Айви краснеет, улыбается, прижимает руки к груди. Они счастливы. Этого должно быть достаточно, но я никогда не был бескорыстным человеком. Это должен быть я. Это всё, что может выдать мой зацикленный мозг. Это должен быть я. Это должен быть я. Это должен быть я.
Я не могу этого вынести. В конце концов, у меня не хватает сил смотреть.
Я проталкиваюсь сквозь толпу, когда начинаются аплодисменты и с потолка дождем сыплются лепестки белых роз. Все слишком увлечены, чтобы заметить, как я выхожу через боковую дверь в ночь. Я подставляю лицо небу и пытаюсь перевести дыхание. Идет дождь. В этой чертовой стране всегда идет дождь.
Меня выворачивает чистым шампанским прямо на кусты роз Кендаллов. Оно обжигает горло, как дьявольское пламя, от него слезятся глаза — или, может, я уже и так плакал. Не могу сказать наверняка.
Позади раздаются шаги, и я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, кто стал свидетелем моего позора.
Это Фейт Фэрчайлд, и на ее лице читается тревога. Я видел Фейт в дюжине разных ситуаций, посреди ночи и спящей до полудня. Я видел ее такой злой, что она швыряла в мою голову стаканы. Я думал, что видел ее в любом состоянии, но никогда не видел такой.
— Эммет, — ее голос полон жалости. — Всё к этому и шло.
Но в моей голове Айви уже была моей.
— Ты вся промокла, — отвечаю я. Дождь стекает по ее лицу. Ее прическа уже испорчена.
— Мне нет до этого дела, — мягко говорит она. — Мне есть дело до тебя.
Она приближается ко мне, словно к дикому зверю, который может ее укусить, а затем кладет руку в перчатке мне на плечо.
— Ты любишь ее, правда?
— Теперь это уже не имеет значения, — говорю я.
— Конечно, имеет.
Я оседаю на ее плечо, не в силах сдержать рыдания, сотрясающие мое тело. Я не плакал так с тех пор, как отец отрекся от меня. Я ненавижу это. Уж лучше бы меня снова рвало.
Она не гладит меня по спине и не шепчет успокаивающие слова. Вместо этого она сжимает меня в мертвой хватке и держит до тех пор, пока я не перестаю дрожать.
Мы оба промокшие до нитки, но это уже не имеет значения. Я не вернусь на бал.
Фейт на минуту забегает внутрь, чтобы позвать Мэрион, и втроем мы садимся в карету, направляющуюся обратно в Кенсингтонский дворец.
— Хочешь, я перечислю худшие качества Айви? — спрашивает Фейт. — Это поможет? Она так громко дышит во сне. Мне каждый раз хотелось ее задушить.
— Не думаю, что ты помогаешь, дорогая, — шепчет Мэрион.
Фейт отказывается оставить меня одного. Я отдаю ей и Мэрион свою кровать, а сам сплю в кресле у камина. Я подбрасываю дрова всю ночь напролет, думая об Айви с каждой вспышкой искр.
На следующее утро и всю последующую неделю Брам буквально светится от счастья. Мне следовало уехать. Следовало отпроситься и напиться до беспамятства в каком-нибудь охотничьем домике, как я поступал каждый раз, когда в жизни наступали трудные времена. Но я просто не могу себя заставить. А что, если я ей понадоблюсь? Эта мысль приходит мне в голову всякий раз, когда я собираюсь заказать карету и сбежать.
Мы подбираем новые костюмы, когда брат задает вопрос, которого я так боялся. В конце концов, ответ приходит легко:
— Конечно, я буду твоим шафером.
Глава тридцать вторая
В день свадьбы нет дождя, что само по себе уже чудо.
Утром за мной, мамой и Лидией присылают дворцовую карету и отвозят в коттедж «Каледония», где мы будем готовиться к церемонии.
— Разве дождь не считается к удаче? — спрашиваю я, прислонившись к бархатному сиденью.
— Куда уж удачнее? — отвечает Лидия.
Я провожу языком по гладкой пустоте в десне, где раньше был мой верхний левый коренной зуб. Мама говорит, что нужно перестать думать об этом, но я не могу — я постоянно ощупываю это место, будто это четки или камень, который крутят в руках от беспокойства.
Последние две недели я спала в комнате Лидии. Наши родители думают, что это мило — мы пытаемся провести как можно больше времени вместе в последние дни под одной крышей, но на самом деле мне просто нравится, что она тоже не спит посреди ночи.
Ирония нашего положения не ускользает от меня. Всё то время, что я злилась на нее из-за сделки, о которой она не могла вспомнить, я сама в итоге совершила то же самое.
Лидия не злорадствовала по поводу моей сделки. Она всегда была лучше меня.
Она просто сказала: «Похоже, мы обе одинаково глупы», — и это почти заставило меня рассмеяться.
Сегодня день летнего солнцестояния, самый длинный день в году. Благоприятное начало для долгого и счастливого брака. Обо