Сломленные во тьме - Эшли Элизабет
СЛОМАННАЯ. Такой он находит меня во тьме, спасая от когтей кровожадного чудовища, возвращая в единственное место, что я когда-либо называла домом. ПОМЕСТЬЕ АЛАРИ. Крепость, где прошло моё детство, укрытое за неприступными каменными стенами. Место, где моё сердце билось только для него. Но всё изменилось семь лет назад в зловещую ночь, когда мне пришлось оставить позади всё и всех, кого я знала. А теперь, стоя перед ним и произнося клятвы, я больше не вижу нежного мальчика, с которым выросла, а лишь мужчину — сильного и властного, того, кто правит во тьме. Для мира он — смертоносный хищник. Для меня — мой муж. Готовый сжечь мир дотла и уничтожить любого монстра, посмевшего прикоснуться ко мне, включая того безымянного, что прячется в тенях, жаждая вернуть меня любой ценой. ДЬЯВОЛ. Человек, которого боятся все… кроме одного. ЛЕО АЛАРИ.
- Автор: Эшли Элизабет
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 77
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сломленные во тьме - Эшли Элизабет"
Он медленно поднимается во весь рост.
— Я говорил братьям не приходить. — Проводит руками по задней части брюк, смахивая грязь. — Но они хотели быть здесь. Для тебя, — подчёркивает он.
Я опускаю взгляд на платье, дёргаю за торчащую нитку.
— Ты прав. Прости.
— Тебе не за что извиняться. — Поднимаю глаза и вижу, что он смотрит на меня. — Ты выглядишь… — Он сжимает затылок, кажется… нервничает? — В общем, я хочу сказать, что ты идеальна, Скарлетт.
Щёки горят.
— Спасибо. — Поправляю волосы, замечая, как много прядей выбилось, и сколько бы я их ни убирала, они не хотят оставаться на месте.
Лео поднимает руку.
— Можно?
Я киваю.
Его пальцы аккуратно убирают непослушные пряди; его прикосновение такое лёгкое, будто я хрупкий фарфор, который он боится разбить. Когда волосы закреплены заколкой, его рука тут же опускается, и по коже пробегает внезапный холод.
Прикусываю нижнюю губу и киваю в сторону загса.
— Думаешь… Думаешь, мы можем попробовать снова?
— Если ты этого хочешь.
Он отходит, поворачивается ко мне спиной, затем замирает. Внезапно его рука протягивается ко мне, и я невольно вздрагиваю, заметив ожог на её тыльной стороне. Шрамы покрывают пространство над костяшками и спускаются к запястью, выглядя болезненными. Не помню, чтобы у него было такое в юности.
— Что случилось? — тихо спрашиваю, мгновенно жалея о своей дерзости.
Он быстро переворачивает руку ладонью вверх, не говоря ни слова, сжав челюсти. Смотрит вперёд, ожидая, решусь ли я переплести пальцы с его. Я колеблюсь несколько секунд, затем медленно вкладываю свою руку в его. Его грубые пальцы нежно сжимают мои, и он не отпускает их, пока ведёт нас обратно в кирпичное здание, в комнату, где все ещё ждут нас. Священник начинает говорить, но его слова сливаются в фоне, пока всё моё внимание сосредоточено на том, что Лео не выпускает мою руку всю церемонию, ни разу не отпуская.
После церемонии мы вшестером отправляемся в дом миссис Алари на семейный ужин в саду. Осенний ветерок окутывает меня, заставляя подол платья колыхаться, пока я рассматриваю это сказочное место.
На белом деревянном столе роскошное угощение, которое выглядит и пахнет потрясающе. Бутылки шампанского охлаждаются в металлических вёдрах по краям стола. Гирлянды мерцают среди клумб, белые фонарики свисают с ветвей ближайших деревьев. А в центре — трёхъярусный белый цветочный торт.
Когда я делаю шаг, разглядывая украшения, я спотыкаюсь о каменную ступеньку и хватаюсь за ближайшее, что попадается под руку — а это оказывается мощный бицепс Мауро.
С пылающими щеками я выпрямляюсь и отступаю на пару шагов. Он выше меня больше чем на фут. Впрочем, как и все братья Алари. Но если Лео и Алекс стройные и мускулистые, то Мауро и Вин — грузные, с внушительными фигурами.
Я прочищаю горло и говорю:
— Прости. Потеряла равновесие.
Мауро смотрит на меня сверху вниз своими глубокими карими глазами и лишь хрипло хмыкает, прежде чем направиться к одному из свободных мест за столом. Он единственный из братьев, кто сегодня не в костюме, а в чём-то тёмном, похожем на тактическую экипировку. Его тёмно-каштановые волосы стали гораздо длиннее, чем я помню, и собраны в низкий хвост.
Я прикусываю нижнюю губу, беспокоясь, что могла его обидеть.
— Садись рядом со мной. — Мэдди хватает меня за руку и усаживает на свободный стул рядом с собой. Я кладу руку на спинку стула и уже собираюсь отодвинуть его, но Лео опережает меня. Он отодвигает стул, ждёт, пока я сяду, и затем пододвигает меня ближе к столу. Потом занимает место рядом, придвигаясь ко мне чуть ближе, чем нужно.
Когда все рассаживаются, Вин стучит ножом по хрустальному бокалу и поднимает его. Его взгляд останавливается на мне, и на его лице появляется тёплая улыбка.
— Добро пожаловать в семью, Скарлетт. Я всегда мечтал о сестре.
— Эй! — возмущается Мэдди, и я смеюсь.
— Ой. — Он подмигивает ей, а затем оглядывает братьев и мать. — За Алари.
— За Алари, — хором повторяют они и отпивают из бокалов.
— Мадлен, — говорит Вин, и в его голосе звучит властная нотка. — Где Аластор?
— Ох. — Она хватает бокал с вином и быстро осушает его. — Будучи сыном нефтяного магната, он постоянно в разъездах по работе и сейчас за границей. Он вернётся только к нашей помолвке.
— Какая досада, — бормочет Алекс, поправляя очки. Его серые глаза закатываются, когда он проводит рукой по светло-каштановым волосам.
Братья переглядываются, и я чувствую, как Мэдди напрягается. Может, они просто слишком её опекают, но быть единственной дочерью в такой семье — само по себе испытание.
Я беру её за руку и говорю:
— Не могу дождаться, чтобы познакомиться с ним.
Она улыбается, но улыбка не достигает глаз.
Следующие пару часов проходят за вкусной едой и воспоминаниями. Все смеются над старыми историями — некоторые из них я помню, других не знаю. Но со временем я начинаю задыхаться от присутствия стольких людей.
По коже ползёт знакомый холод — тот самый, что я чувствовала, лёжа на полу подвала. Запястья будто скованы невидимыми оковами. Лёгкие сжимаются, готовые оборвать моё...
— Хочешь уйти отсюда?
Я вздрагиваю и встречаюсь взглядом с Лео, затем быстро киваю.
Он окидывает взглядом комнату.
— Мы уходим. — Похоже, это всё прощание, на которое он способен.
Все смотрят на меня.
— С-спасибо за сегодня, — тихо говорю я, и миссис Алари отвечает:
— Ты часть этой семьи, Скарлетт. Всегда была. Теперь это просто немного официальнее. — Она тепло улыбается, и, оглядев остальных, я вижу, что они делают то же самое.
Лео встаёт и протягивает мне руку. Я беру её, снова ощущая это подавляющее чувство безопасности, которое возникает каждый раз, когда он так делает.
Он выводит меня к своему чёрному двухдверному «Мерседесу». Зная, как он любил машины и мотоциклы в юности, можно предположить, что это одна из многих.
Он спешит к пассажирской двери и открывает её для меня. Я сажусь на мягкое кожаное сиденье, подбирая подол платья, прежде чем Лео закрывает дверь. Осознание, что мы сейчас останемся наедине в этом замкнутом пространстве, заставляет меня дрожать. Я сжимаю руки, пока Лео садится за руль.
Двигатель мягко рычит, когда мы выезжаем с подъездной дорожки и направляемся к дому Лео.
Ну… то есть, наверное, к нашему дому.
Я смотрю на элегантное обручальное кольцо с платиновой оправой, усыпанное бриллиантами, которое теперь украшает безымянный