Ангельская месть - Кристина Руссо
До него она никому не доверяла. Ошибка, которая могла стоить ей жизни. Прозванная Ангелом смерти за свою смертоносную красоту, бывшая наемная убийца, похоже, не может избавиться от своего прошлого. Смертоносная. Холодная. Стойкая. Мария Пéрез выжила в криминальном мире, следуя одному простому правилу: никому не доверяй. Жизнь на улицах Нью-Йорка научила ее всему, что она знает, — от верыв худшее в людях до уничтожения всего и вся, что стоит у нее на пути. Однако, сбежав из мира, где единственный способ спастись — это лечь в гроб, она постояннооглядывается через плечо. Она бессердечная убийца, неспособная на эмоции. Последнее, о чем она думает, — это любовь. Так было до тех пор, пока она не встретила достойного соперника, Дьявола, который поджег весь ее мир. Он первый, кто заставил ее холодные глаза гореть. И она ненавидит его за это. Беспощадный. Роковой. Заманчивый. Закари Ди'абло, печально известный, но безликий гангстер, видит Марию насквозь в ее ледяном сердце. После того, как несчастный случай на долгие годы приковал его внимание к паре изумрудных глаз, он клянетсяотомстить за свою честь, лишив их жизни. Хотя, как только он осознает, что его обида была односторонней, его приоритеты меняются. Как только они встречаются, их жизни невольно переплетаются. По крайней мере, так ей кажется. Возможно, она была права, не доверяя людям, в конце концов.
- Автор: Кристина Руссо
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 96
- Добавлено: 8.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Ангельская месть - Кристина Руссо"
— С каких это пор она тебе всё рассказывает? — Я всегда была любимым агентом в команде, и все это знали. Если бы этот чертов Рустер был в деле, то, без сомнения, Руиз тоже меня бы сдал. Почему она ещё не сделала этого? Согласилась бы я?
Он прочистил горло. — Хорошо.
С моей стороны раздался глубокий, приглушенный смешок. Я повернулась к пленнику.
Рустер ухмыльнулся и подал мне знак, поскольку я стояла рядом с привязанным залогом. — Теперь он твоя добыча, Ангел.
Я мысленно застонала. Неужели он не мог просто держать свой чертов рот закрытым? Теперь мне нужно было навредить кому-то из команды Франчески.
Я инстинктивно подняла автомат. — Que sueñes con los angelitos, — сказала я итальянскому пленнику, который, должно быть, не понял, что я говорю, а затем ударила его по лицу рукояткой пистолета, отчего он потерял сознание.
Голос Рустера снова раздался по всему складу: — Знаешь… я всё ещё думаю, что Руиз упомянула бы об этом.
Я повернулась к нему, не произнеся ни слова. Даже если бы я и сказала, это не имело бы значения, потому что через долю секунды он обменялся с остальными многозначительными взглядами и потянулся за пистолетом.
Инстинктивно я подняла пистолет и застрелила его первым, потом еще троих, а затем спряталась за бетонным столбом и расстреляла остальных одного за другим. Меньше десяти секунд для федеральных агентов? Жалко. Теперь я понимала, как Руиз удалось ограбить такую крупную преступную организацию — она же наносила им удары в спину. В конце концов, это была её специальность.
Однако, когда я вышла на открытое пространство и увидела резню, реальность ситуации стала очевидной. Впервые в жизни моя рука дрожала, держа огнестрельное оружие. Я медленно опустила оружие, оценивая необратимые разрушения передо мной.
Шесть федеральных агентов лежали мёртвыми на грязном полу передо мной, а преступник был просто вырублен. Сорок два подтвержденных убийства.
Какого хрена я натворила?
Легкий глухой стук раздался позади меня. Я на мгновение обернулась и направил пистолет на то, что ожидала: Руиз на конце моего ствола. Несмотря на все её усилия, я уловила в её глазах едва уловимую тревогу. Она не ожидала, что я её услышу.
Эта стерва пыталась нанести мне удар в спину. Опять.
Мои руки сжали автомат, а образ Руиз, отлетающую назад под пулями, не выходил у меня из головы.
Глаза Руиз превратились в щелки. — Отложи игрушку и сразись со мной. Я знаю, ты хочешь убить меня голыми руками.
Я клюнула на наживку.
В считанные секунды я бросила пистолет на землю и рванулась вперед. Она сделала то же самое, занеся кулак, но в последний момент я пригнулась и нацелился ей в живот. Могу поклясться, что услышала хруст рёбер от силы удара. Едва мой кулак оторвался от её тела, как я другой рукой нанесла удар в живот с другой стороны.
Руиз отступила на шаг назад и ударила меня локтем в челюсть. Я отвернулась, сплюнув кровь изо рта, и снова повернулась к ней. Я шагнула вперед, она отступила. Что-то мелькнуло в её глазах, побуждая меня поставить следующую ногу перед другой.
Дотянувшись до земли, она схватила сломанную трубу, чтобы использовать её против меня. Я блокировала все удары, но руки болели от столкновения с металлом. В нужный момент я воспользовалась её инерцией и прижал трубу к её горлу. Она оттолкнула её, я надавила сильнее. Звуки разочарования и борьбы наполнили склад, пока мы сражались с металлом.
Вдали загудел вертолёт, приближались слабые красные и синие огни. Облегчение разлилось по моим венам, придав мне больше сил. Я справлюсь с Руиз, ударив её металлической трубой по горлу.
— Повеселись в тюрьме, чертова маньячка.
Она с трудом вымолвила слова, голос её дрогнул: — Кому они поверят? — Глаза её засияли. — Чьи пули в них?
Нить, которая держала меня на плаву, порвалась, и Руиз воспользовалась моментом, чтобы оттолкнуть меня и уйти. Я схватила пистолет и выстрелила ей вслед, но она уже скрылась в темноте, в направлении полицейского вертолёта.
Моя грудь начала лихорадочно подниматься, по мере того как ко мне приходило осознание.
Мне некуда идти. У меня никого не было, ничего. Организация была моей единственной реальностью; ложной, но стабильной.
Это лишь вопрос времени, когда я окончательно сойду с ума, но я всегда представляла себе более спокойный исход. Голова кружилась от того, как всё это может обернуться, каковы мои ничтожные шансы выжить и насколько суровыми будут последствия моих поступков.
Я снова взглянула на пленника, всё ещё без сознания, привязанного к стулу. Вероятно, это был солдат ДеМоне. Я направилась к нему, но резко остановилась, когда к обветшалому зданию подъехало несколько внедорожников, прорезая ночь светом фар. Двигатель взревел, двери машин захлопнулись, и через дальний конец склада вошли люди.
Я быстро отступила назад и спряталась за цементной стеной.
— Hermano23! — крикнул один из мужчин. Подкрепление Франчески и, вероятно, Коннект. Слава богу.
Мужчина начал перерезать веревки, державшие пленника. Я, не раздумывая, схватила сумку и выскользнула через заднюю часть обветшалого склада.
Моя работа была сделана. Я защищала наркотики как могла. Теперь мне нужно свалить отсюда и придумать, как выпутаться из этой ситуации, не дав Руиз прикрыть мою задницу.
Я бежала до тех пор, пока огни внедорожников не скрылись за мной и меня не окутала ночная тьма.
Глава 39
Зак
Настоящее
Её каблуки гулко стучали в тишине, а мои губы приоткрылись от благоговения. Остановившись в нескольких дюймах от меня, она подняла ухоженную руку и одним пальцем приподняла мою челюсть, закрывая мне рот. Её блестящие губы расплылись в игривой улыбке. Она точно знала, что делает со мной.
Потерев рукой подбородок, я отступил на шаг, чтобы лучше ее разглядеть.
— Блядь, — выдохнул я, не в силах отвести взгляд.
Мария приподняла бровь и склонила голову, но не сделала шага вперёд. Я сократил расстояние между нами и посмотрел на свои руки, обнимая её за талию. Наши взгляды встретились, когда я снова посмотрел на её лицо, и меня словно кувалдой ударило в грудь. Её взгляд растворился в моём, и тёплая жидкость разлилась по моей груди.
Когда напряжение стало слишком сильным, Мария прочистила горло. — Ну что?
Я улыбнулся. — Недаром я называю тебя “hermosa”. — Я наклонился и нежно поцеловал её в губы, а затем отстранился. — Ты прекрасно выглядишь, детка.
Она закусила губу, чтобы не улыбнуться, и большим