Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей
КНИЖНЫЙ ХИТ – ДИЛОГИЯ «ДУХОВКА СИЛЬВИИ ПЛАТ» ЮСТИС РЕЙ ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ!В издание включены две книги: «Духовка Сильвии Плат» и «Духовка Сильвии Плат. Культ».Чем дольше подавляешь боль, тем сильнее она становится.Меня зовут Сид Арго. Мой дом – город Корк, один из самых консервативных и религиозных в штате Пенсильвания. У нас есть своеобразная Библия (её называют Уставом), открыв которую, на первых ста пятидесяти страницах вы увидите свод правил, включающий обязательность молитв, служб и запреты. Запреты на всё. Нельзя громко говорить на улице. Нельзя нарушать комендантский час. Нельзя пропускать религиозные собрания. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Ничего нельзя, кроме тайного ощущения собственной ничтожности…Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.Маленький американский городок, стекло, драма, вера в хорошее несмотря на все плохое. Шикарный слог автора, яркие персонажи, красивое художественное оформление не оставят никого равнодушными. Дилогия «Духовка Сильвии Плат» – история о вере, выборе и правде, через которые каждый человек должен пройти.Для поклонников таких историй как «Дьявол всегда здесь», «Преисподняя», «Таинственный лес».Текст обновлен автором.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей"
Она замолчала, а я не стала отвечать. Казалось, все то, что мы могли высказать словами, было высказано, а остальное мы и так чувствовали. Мы сидели в тишине. Никто так и не притронулся ни к чаю, ни к остаткам торта.
Когда я засобиралась уходить, она сказала, что я так ничего и не выпила. Я ответила, что это неважно. Она предложила сделать новый чай – этот совсем остыл. Я поблагодарила ее и согласилась. Просто потому, что мне не хотелось возвращаться домой. Она, похоже, обрадовалась, что я останусь. В ее доме наедине с собственными мыслями ей было так же больно и одиноко, как и мне в моем. Чай мы пили молча.
Флорен Сид
Запах сладкой ваты. Именно его я почувствовала, как только оказалась там. Солнце светило как никогда ярко, но не палило. Дул легкий ветерок, приятно гладя кожу. Царила тишина. Передо мной по-королевски раскинулся огромный шатер с одним высоким куполом посередине и четырьмя другими чуть пониже по бокам. Шатер был белым, лишь внизу и на куполах виднелись темно-красные полосы и ромбы. Вокруг шапито и намного миль дальше я не видела ни одной живой души, только шатры поменьше, но безлюдность места не страшила.
Я прошла к входу в главный шатер, помедлив, ведь внутри меня ждала чернота. Но из нее вдруг вышел ты. В черном фраке, на пиджаке поблескивали шелковые лацканы. Белоснежная рубашка, бабочка, жилет и перчатки в тон слепили глаза. Ты никогда не выглядел так прежде, но даже это казалось неважным, потому что ты был рядом. К тому же этот образ тебе очень шел.
– Сид… – выдохнула я, на глаза тут же навернулись слезы.
Ты улыбнулся, протянув мне руку:
– Идем, я покажу тебе здесь все.
Я взяла тебя за руку, и вместе мы прошли в темноту. Внутри было безлюдно. Здесь находились места для зрителей и круглый манеж для выступающих. Приглушенные немногочисленные софиты освещали лишь манеж.
– Здесь красиво.
– Это и есть цирк. Мой цирк. Мой рай. Я назвал его ФлоренСид.
– ФлоренСид, – повторила я, смакуя это чудное слово, сложенное из наших имен.
Мы прошли немного дальше, в середину манежа.
– Твой цирк, говоришь?
– Да, но я не просто хозяйничаю, а еще и показываю фокусы. – Ты завел руку за мое ухо, достав из воздуха монету в один доллар с чеканкой парящего орла, и вложил ее в мою правую ладонь. Я рассмотрела монету, а после сжала с такой силой, что ногти больно впились в кожу.
– А я думала, ты боишься сцены.
Ты усмехнулся.
– Это же моя детская мечта. Здесь нет страхов.
– А что есть?
– Все остальное: акробаты, гимнасты, жонглеры, клоуны, музыканты, костюмеры, гримеры…
– Дрессировщики?
– Нет, – ты покачал головой, – мы не работаем с животными. Это ведь люди могут выбирать, а для животных это было бы мучением. Я не хочу их мучить. Я никого ни к чему не принуждаю. Все, кто работает здесь, делают это по своей воле и желанию. Правда, у нас есть попугай. Ара – один из немногих видов, умеющих говорить. Но мы не держим его в клетке. Он пару раз улетал, но все равно возвращался.
И тут откуда ни возьмись прилетел огромный красно-сине-зеленый попугай. Он сел к тебе на плечо и внимательно изучил меня глазками-пуговками.
– Привет, – каркнул он.
– Здравствуй, – ответила я, улыбнувшись. – Как тебя зовут?
– Жак. Птичку зовут Жак, – деловито представился он. – А тебя… тебя как зовут?
– Флоренс.
– Жаку приятно познакомиться с Флоренс.
– Мне тоже приятно с тобой познакомиться, Жак.
Еще с минуту он сидел у тебя на плече, а после взмыл к потолку и кружил там, пока мы разговаривали. Только подняв голову, провожая Жака взглядом, я осознала, насколько гигантским был шатер. Купола возвышались высоко над головой, так высоко, что разглядеть потолок не представлялось возможным. Верх окутала чернота, однако что-то, подвешенное к каркасу, поблескивало то тут, то там, словно звезды.
– Здесь так… спокойно, – призналась я, переводя взгляд на тебя.
– Это пока. Во время представлений здесь куча народу. У нас каждый день аншлаг. Некоторые так хотят увидеть представление, что даже готовы стоять в проходе.
– А когда начинаются ваши представления?
– Каждую ночь. В двенадцать часов.
– Поздновато, – я посмотрела на наручные часы, хотя вообще-то у меня никогда их не было, – но я успею. Остался целый час. – Меня не смутило, что пару минут назад светило солнце. – Мне так хотелось бы остаться и увидеть…
Ты покачал головой:
– Нет.
– Сид, позволь мне остаться здесь. С тобой, – прошептала я.
Ты взял мое лицо в свои руки.
– Нет, это представление не для тебя. Пока не для тебя. Ты должна уйти.
– Не прогоняй меня. Пожалуйста, позволь мне остаться. В том мире так плохо, так одиноко без тебя.
– Я знаю, знаю, – ответил ты, легко поцеловав в уголок губ. – Но твое время не пришло. Оно придет еще очень нескоро.
– Сид, я знаю, что это сон. В том мире, куда я должна вернуться, я сплю. И если я уйду, никто не заметит. Я уйду тихо, мне даже не будет больно. Позволь мне остаться, чтобы мы наконец были вместе. Ты ведь этого хочешь.
– Хочу, но не так.
Клянусь, я не хотела, но слезы сами покатились по щекам.
– Я спас Синтию, думаешь, не спасу тебя? Несмотря ни на что, она мой друг, а ты… ты намного больше… И ты вернешься, получишь диплом, неважно какой: гарвардский, бостонский, йельский или какой-либо другой, и станешь адвокатом. Самым лучшим адвокатом в Америке, если не в мире. И будешь помогать людям, тем, у кого нет таланта к четкому построению сложных предложений.
Я усмехнулась сквозь слезы.
– Сейчас, пока ты молода, ты думаешь, что у тебя много времени. Но это не так. Даже если ты проживешь еще век, времени ничтожно мало. Оно пролетит так быстро, что и глазом моргнуть не успеешь. А пока оно есть, потрать его с пользой.
– Но…
Ты приложил палец к моим губам, не дав сказать.
– Ты проснешься. В отличие от твоей жизни мои представления будут идти вечность. Каждую ночь. Ты всегда успеешь попасть сюда. Ко мне. Я буду ждать тебя. Я обещаю, что оставлю одно свободное место в первом ряду специально