Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей
КНИЖНЫЙ ХИТ – ДИЛОГИЯ «ДУХОВКА СИЛЬВИИ ПЛАТ» ЮСТИС РЕЙ ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ!В издание включены две книги: «Духовка Сильвии Плат» и «Духовка Сильвии Плат. Культ».Чем дольше подавляешь боль, тем сильнее она становится.Меня зовут Сид Арго. Мой дом – город Корк, один из самых консервативных и религиозных в штате Пенсильвания. У нас есть своеобразная Библия (её называют Уставом), открыв которую, на первых ста пятидесяти страницах вы увидите свод правил, включающий обязательность молитв, служб и запреты. Запреты на всё. Нельзя громко говорить на улице. Нельзя нарушать комендантский час. Нельзя пропускать религиозные собрания. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Ничего нельзя, кроме тайного ощущения собственной ничтожности…Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.Маленький американский городок, стекло, драма, вера в хорошее несмотря на все плохое. Шикарный слог автора, яркие персонажи, красивое художественное оформление не оставят никого равнодушными. Дилогия «Духовка Сильвии Плат» – история о вере, выборе и правде, через которые каждый человек должен пройти.Для поклонников таких историй как «Дьявол всегда здесь», «Преисподняя», «Таинственный лес».Текст обновлен автором.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей"
Ты молчал. Конечно же, молчал. Это ведь был не ты, а всего лишь фотография с твоим изображением. Глубоко вздохнув, чтобы сдержать слезы, я вышла из комнаты. Попрощавшись с мистером и миссис Арго, сидевшими молча на кухне за пустым столом, я ушла из твоего дома в надежде на то, что я в него еще вернусь, даже учитывая то, какую боль мне это приносило.
63
Вернувшись домой, я прочитала твой дневник полностью. Это был первый раз, когда я читала его, но не последний. Уже тогда я знала, что должна его дописать. Это я и сделала. Мне пришлось восполнить пробелы, начиная с августа. Прошел почти год – многие детали могли быть упущены, а некоторые додуманы, но в целом все происходило именно так. И даже когда я меняла историю, заканчивая ее так, как мне хотелось, я знала, что это не поможет Сиду Арго подняться из могилы.
Я часто ходила на кладбище, говорила с тобой:
– О боже, Сид, как странно все вышло. Ты всегда знал, что я идиотка. Я была такой глупой, отталкивая тебя. Да и сейчас я не лучше. Я говорила Питу, что нужно верить в себя, и я искренне пытаюсь. Но как? Если у меня ничего нет: ни тебя, ни мамы, ни Гарварда. Как же бесцельно прошли все эти годы! Я не знаю, что теперь делать. У меня нет плана Б. Я была настолько самонадеянна, что теперь, вспоминая об этом, становится трудно дышать. А теперь, когда нет и тебя, у меня опускаются руки. Я не знаю, как работает вся эта небесная канцелярия, но знаю, что ты слышишь. Я не хочу тебя вернуть, потому что знаю, что там тебе будет в тысячу раз лучше. Без меня. Опять я о себе. Как можно быть такой эгоисткой? Плакать на твоей могиле и при этом говорить постоянно о себе. Вероятно, так и прошел этот год: в мыслях и разговорах обо мне. Мне жаль. Я совсем этого не стою. Я позабочусь о Пите. Я постараюсь уберечь его, тебя ведь не уберегла.
Ты никогда не отвечал.
Лето
Июнь
64. Флоренс Вёрстайл
Двадцать второе июня – день рождения Сидни Лэндри Арго. Ему исполнилось бы восемнадцать лет. И хоть его уже не было с нами, Пит, я и миссис Арго решили отметить это событие. Тихо. В кругу нашего небольшого сообщества. Миссис Арго приготовила праздничный торт. В нем было восемнадцать свечей и никаких цитрусовых – у Сида на них аллергия. Свечи задул Пит. Я загадала одно-единственное желание: пускай Сиду будет хорошо, где бы он ни был.
Мы старались не молчать за столом, чтобы не превращать день рождения в поминки. Когда Пит ушел наверх, мы остались с миссис Арго вдвоем. Она немного похудела, и даже ее рыжие волосы стали менее яркими, но она осталась все такой же теплой и держалась очень стойко, за что я зауважала ее еще сильнее.
– Налить тебе чай? – спросила вдруг она, хотя моя чашка опустела лишь наполовину.
– Да, пожалуйста.
Она взяла чайник и налила чай до самых краев, так что он чуть пролился. После поставила чайник на прежнее место и снова села рядом.
– Знаете, когда я пришла к вам впервые, мы с Сидом говорили о вас, – призналась я, улыбнувшись. – Точнее, я сказала ему, что вы мне нравитесь. Я сказала ему так, а на самом деле подумала: вот бы и у меня была такая мама. Вот бы вы были моей мамой, такой, которая ждет со школы, готовит вкусные пироги, интересуется, как прошел день и что я буду делать вечером… Простите, я на самом деле не имею понятия, зачем все это говорю…
Она ничего не отвечала, только смотрела. Но не безразлично, не холодно и не жалостливо, как другие, – она смотрела с теплотой и мудростью. С тех пор как умер Сид, я ни у кого не видела такого взгляда.
– Я просто… после его смерти мой мир развалился на части, а мне даже не с кем поделиться этим. И мне почему-то показалось, что вы поймете. Простите. – Я стыдилась того, что заговорила о своих чувствах. Ей и так было нелегко.
Она довольно долго молча ла, а потом накрыла мою руку своей. Она оказалась не слишком мягкой, но по-матерински теплой.
– Ох, Сид, мой любимый мальчик. Как же я его любила! И всегда боялась за него. Жутко боялась. Когда у него обнаружили порок сердца, а позже еще и выяснилось, что это нельзя вылечить, я чуть с ума не сошла. В глубине души я понимала, что он может умереть в любую секунду. Ему запретили все, что могли делать здоровые дети. Но даже когда он был маленьким, он не жаловался. У него в те времена часто бывали сильные боли. Но он не плакал, лишь приходил и говорил: «Мама, мне нужно в больницу», – и все, больше ничего. Он был таким смышленым. Правда, непоседливым. – Она усмехнулась, но в глазах все равно стояли слезы. – Когда он подрос, то приступы перестали быть такими частыми. Но я все равно боялась за его сердце. А оказалось, что зря, ведь умер он совсем не от этого. – Она затихла, больше не в силах говорить.
Я накрыла ее руку своей свободной и, как обычно, ледяной, но она не вздрогнула.
– Я думаю, он был хорошим, поэтому его и забрали. Всегда забирают лучших.
– Я бы предпочла оставить своего хорошего сына себе.
– Знаю, вам сейчас ничто не поможет. Вы смотрите на меня и думаете: «Какого черта, почему он, почему не кто-нибудь другой? Почему не она, в конце концов?» А я скажу, что у него всегда была слишком светлая голова и слишком большое сердце для этого места. И я искренне верю, что сейчас он в лучшем мире. Я верю. – Последняя фраза прозвучала совершенно отстраненно, будто была произнесена вовсе не мной, будто была произнесена не для нее, а для меня.
– Я часто плачу по нему, – призналась она, – но делаю это наедине. Муж… он тоже переживает, но он