Вне конкуренции - Лиз Томфорд
Будучи первой женщиной-владельцем команды в Главной лиге бейсбола, Риз Ремингтон всю свою жизнь готовилась к этой роли. Обладая острым умом и многолетним опытом работы за кулисами, она более чем достойна этой должности. Но публика видит лишь женщину в мужском мире — а не человека, который по праву заслужил своё место на поле. Под постоянным вниманием и давлением, требующим снова и снова доказывать свою компетентность, Риз не может позволить себе отвлекаться. Особенно на того, кто появляется в лице слишком привлекательного главного тренера команды, ставящего под сомнение каждое её решение. Эмметт Монтгомери — бывшая звезда Матча всех звёзд, ставший тренером, который относится к своим игрокам как к семье, а к полю — как к дому. После многих лет управления командой по-своему, последнее, чего он хочет, — это нового начальника, тем более такого, который кажется холодным и полностью сосредоточенным на бизнесе. Но, вынужденные проводить вместе долгие часы — и слишком много выездных игр — бок о бок, он начинает видеть огонь за сдержанностью Риз, сердце за её амбициями и непоколебимую решимость доказать свою ценность. Когда колкие перепалки превращаются в искрящуюся химию, профессиональные границы начинают размываться, а притяжение между ними становится невозможно игнорировать. Но Риз постоянно помнит, как много людей ждут её провала, и самый безопасный шаг — держать Эмметта на расстоянии ради команды, сезона и своей карьеры. Только вот держаться друг от друга подальше — это игра, в которой ни один из них не может победить.
- Автор: Лиз Томфорд
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 105
- Добавлено: 6.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Вне конкуренции - Лиз Томфорд"
Он усмехается.
— Похоже, удар не смягчил твоих чувств ко мне.
— Почему ты до сих пор этого не сделал?
— Потому что я уже сказал тебе, что не собираюсь.
Я недоверчиво качаю головой.
— У тебя есть время до конца недели, чтобы принять решение. Иначе его приму я.
— Риз...
— Это не обсуждается, Эмметт.
Мы стоим друг напротив друга, словно на поединке, и ни один из нас не собирается отступать. И, как я и предполагала, он, кажется, забывает, что работает на меня, а не наоборот.
Его челюсть напрягается, но затем он начинает жевать жвачку — будто пытается скрыть, насколько он напряжён и как зол на меня за то, что я заставляю его это сделать.
— И вообще, что ты делаешь в моём блиндаже? — наконец спрашивает он.
Моя защита мгновенно поднимается. Ни за что на свете я не скажу ему, что просто предавалась сентиментальным воспоминаниям в месте, где в детстве пряталась.
— Твоём блиндаже? — переспрашиваю я, приподняв бровь. — Насколько я помню, рядом с надписью «владелец команды» стоит моё имя.
Выражение лица Эмметта расслабляется, и в его глазах появляется искорка.
— Что? — подозрительно спрашиваю я.
— Не знаю. Ты быстрая. Язвительная.
— Простите, что я не стала для тебя мягче.
— Я бы этого и не хотел. Я вырастил дочь, у которой всегда было что сказать. Я не против вызова.
Я даже не решаюсь спросить, почему он сейчас не со своей дочерью. Не спрашиваю, почему проводит воскресный вечер на стадионе, когда все игроки и сотрудники уже разъехались по домам к своим семьям.
Вместо этого я обхожу его, собираясь вернуться в кабинет и продолжить работать над бюджетом до конца вечера.
— Увидимся завтра в самолёте.
Эмметт останавливает меня, обхватив рукой за бицепс, и я вынужденно оборачиваюсь к нему.
— О чём ты говоришь?
— У нас первая выездная серия, Эмметт.
— Да. И ты едешь с нами только поэтому, верно? Потому что это первая серия сезона, а не потому, что собираешься ездить с нами в каждую выездную поездку?
Я понимаю, почему он надеется услышать подтверждение. В прошлом сезоне, пока я проходила подготовку, я не ездила на все выездные серии, а мой дед вообще перестал путешествовать с командой много лет назад.
Я делаю вид, что не понимаю, и самым невинным голосом говорю:
— Конечно, я буду с вами на каждой выездной поездке. Каким владельцем я была бы, если бы не следила внимательно за тем, как играет команда? И за тем, как работает главный тренер?
Его глаза расширяются от недоверия.
— Твой дед не ездил с нами на каждую игру.
Я небрежно пожимаю плечами, разворачиваюсь на каблуках и наслаждаюсь тем, как они цокают по полу с каждым шагом.
Не доходя до конца коридора, я добавляю:
— Как я уже говорила, Эмметт… в этом году всё будет по-другому.
Эмметт
— Как думаете, если я возьму штаны на размер меньше от формы, моя подвижность станет лучше? — Коди, наш первый базовый, приседает в глубокую растяжку.
Исайя смеётся.
— Подвижность? Серьёзно?
Улыбка Коди становится лукавой.
— Может, ещё и зад будет выглядеть получше. Кто знает.
— Это правда самое важное, о чём ты думаешь за несколько минут до последней игры серии? — спрашиваю я, скрестив руки на перилах блиндажа.
— Не переживайте, тренер. Моя голова полностью в игре. Я внимательно слежу за номером семь вон там.
Кай пытается сдержать смех, но у него не получается.
— Ага, уверен, что следишь.
Коди, наш первый базовый, и Трэвис, наш кэтчер, — два лучших друга Исайи. И хотя я стараюсь не выделять любимчиков, Исайя и Кай для меня практически семья, так что Коди и Трэв тоже стали её частью.
Кай и Трэвис всегда были моими ответственными и уравновешенными парнями, а вот Коди и Исайя — два моих джокера, всегда готовые к веселью.
Я признаюсь в этом только если им когда-нибудь нужно будет это услышать, но я правда их люблю. Они делают мою работу весёлой.
— Что думаете о Натали? — спрашивает Трэвис про нашу новую спортивную тренершу.
Трое игроков растягиваются на траве, а мы с Каем опираемся предплечьями на перила блиндажа.
— Серьёзно, Трэв? — говорю я. — И ты туда же. До первой подачи десять минут.
— Невинный вопрос. — Он поднимает руки. — Она кажется милой.
— Она кажется хорошим специалистом. Не пытайся отвлекать её от работы.
— Нам не нужна ещё одна история, как у Кеннеди, — добавляет Кай.
— Какая ещё история у Кеннеди? — спрашивает Кеннеди, заходя в блиндаж.
— А вот и она, — сияет Исайя и наклоняется через перила, чтобы поцеловать жену.
— История «я одержим нашим спортивным тренером», — поясняет Коди.
Кеннеди переводит взгляд на Трэвиса.
— Оставь её в покое, Трэв.
— Оставить её в покое? — в его голосе звучит недоверие. — Мы три года говорили Исайе оставить тебя в покое, а ты всё равно вышла за него замуж.
— Ну да. Вини текилу. — Она поворачивается к мужу. — Отличная ошибка, правда?
— Лучшая ошибка.
— Мне нужно, чтобы все в клубе перестали встречаться и жениться друг на друге, — вмешиваюсь я. — Здесь уже начинает попахивать инцестом.
— Это говорит человек, который позволяет своей дочери выйти замуж за моего брата.
— Я ничего своей дочери не позволяю. Ты встречал Миллер? Она делает всё, что хочет, с того дня, как я её знаю.
— Это точно, — добавляет Кай.
— Где сегодня работаешь, Кенни? — спрашивает Исайя у жены.
— В буллпене. Уилл и Натали будут в блиндаже.
Все взгляды тут же обращаются к Трэвису. Он снова поднимает руки.
— Господи. Ладно. Я понял. Оставлю её в покое.
И тут я слышу это — отчётливое цоканье каблуков, которое раздаётся по бетонному коридору за моей спиной. Мне даже не нужно оборачиваться. Я уже знаю, что Риз идёт сюда из гостевой раздевалки.
— Привет, Риз, — бодро говорит Кеннеди, подтверждая мою догадку. — Где ты сегодня будешь смотреть игру?
Я продолжаю смотреть вперёд, на разминку игроков и на трибуны стадиона Кливленда, которые постепенно заполняются болельщиками. Но я чувствую её. Она стоит примерно в трёх метрах от нас.
— Я буду в одном из офисов для гостей и посмотрю игру на экране. У меня есть работа, но дайте знать, если что-то понадобится.
— Хорошо, — говорит Кеннеди. — Мне пора в буллпен.
— Мне тоже, — добавляет Кай. — Пойдём вместе.
Они поднимаются по ступенькам из блиндажа и направляются к правому центру поля. Остальные ребята идут за ними,