Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь

Ци Инцзюнь
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Ван Цуй Хуа по дороге домой открывает очередную веб-новеллу про попаданку в книгу — и оказывается в мире новеллы. Но не в роли попаданки, которая изменила свою судьбу и стала в итоге женой главгероя, принца Дуаня, и императрицей. А в роли Юй Ваньинь — бывшей главной героини новеллы «Любимая наложница тирана», которую попаданка скинула с пьедестала, подставила и в итоге убила, сделав посмертной супругой на похоронах императора-тирана — Сяхоу Даня. Героине срочно нужно менять сюжет! Если попаданка из новеллы уже обольстила принца, ей ничего не остается, кроме как завоевать расположение императора-тирана. В эту ночь наложницу Юй как раз призывают к императору, чтобы служить ему на ложе. Но император, вопреки оригинальной новелле, говорит и делает совсем не то. Неужели и он тоже?..

Главная героиня застыла на месте, вспоминая каждое слово и действие этого тирана с момента их встречи, и, наконец, не выдержала, снова попыталась спросить: — …Ваше Величество? Тиран снова нетерпеливо повернулся к ней: — Что ещё? Главная героиня, словно в трансе, спросила: — How are you? Тиран долго молчал, его глаза повлажнели: — I'm fine, and you? Два злодея книги — тиран-император и его демоническая наложница — объединяются, чтобы избежать судьбы «пушечного мяса». В этом мире, полном злодеев, чтобы выжить, нужно стать ещё более коварным.

Альтернативные названия: Что за безобразие! Куда это годится! Как ты смеешь! Какой позор! Какой мужчина! This Is Ridiculous 成何体统 Cheng He Ti Tong How Dare You!? Какой скандал! Это просто смешно!

Qi Ying Jun 七英俊 © 2021 перевод Tayler © 2025

Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь"


потеряла весь свой пыл:

— Старший евнух Ан?

— Его Величество приказал, чтобы никто не посещал холодный дворец, прошу наложницу Шу пойти прогуляться в другое место.

Вернувшись, наложница Шу собрала своих подруг и начала рыдать и ругаться.

— Эта хитрая лисица, даже в немилости, смогла заручиться поддержкой старшего евнуха Ан!

Се Юнэр, сидя в самом углу с болезненным видом, тихо слушала.

Ранее она пользовалась доверием наложницы Шу, но после подозрений в беременности стала объектом ее зависти и теперь была изолирована от остальных.

Слушая, как остальные ругаются, она наконец сказала:

— Сестра, здесь что-то не так.

Наложница Шу бросила на нее взгляд:

— Что именно?

— Ан Сянь всегда был хитрым, он никогда не обращает внимания на опальных наложниц, почему же он специально пришел в холодный дворец? То, что он встал на защиту Ю Вань Инь, означает, что он считает ее еще ценной.

Наложница Шу была потрясена:

— Неужели эта низкая наложница может вернуться в милость?

Се Юнэр опустила голову:

— Я не знаю, но пока лучше не раздражать ее.

Тем временем Ю Вань Инь пыталась убедить Сяхоу Даня:

— Наложницу Шу нельзя оставлять без внимания.

— Да.

— Если ты остановишь её, принц Дуань поймёт, что я не потеряла твою благосклонность, и тогда все наши предыдущие усилия будут напрасны!

— Если мы её сейчас не остановим, в следующий раз кто-нибудь другой придёт к тебе с топором, — возразил Сяхоу Дань.

— … У меня не такие уж плохие отношения с людьми.

Сяхоу Дань серьёзно сказал:

— Вань Инь, холодный дворец существует для твоей защиты. Если он не выполняет свою функцию, тебе придётся покинуть его.

Ю Вань Инь почувствовала тёплую волну в сердце, но тут же решительно покачала головой:

— Я с таким трудом сумела обмануть принца Дуаня…

— Я уже придумал, как поступить дальше, — улыбнулся Сяхоу Дань. — Сценарий будет следующим: я решил, что твой дар предвидения всё-таки нужен мне, поэтому я восстанавливаю твой титул наложницы и, унижаясь, прошу тебя вернуться; но ты, измученная испытаниями, уже отвернулась от меня и полностью доверяешь принцу Дуаню.

— Сценарий о преследовании жены? — Ю Вань Инь, прочитав множество романов, мгновенно поняла суть.

Сяхоу Дань: "?»

— Да, точно.

Ю Вань Инь, осознав, что сказала, смутилась, её лицо покраснело. Она поспешила сказать:

— Это может сработать. Принц Дуань, вероятно, не поверит, что ты не будешь меня использовать. Этот сюжет ему покажется логичным.

Сяхоу Дань облегчённо вздохнул и направился к выходу.

Ю Вань Инь, глядя ему вслед, спросила:

— Куда ты?

— Остановить её.

Ю Вань Инь, не имея хорошего мнения о наложнице Шу, всё же предупредила:

— Не убивай её, ладно?

— Не буду, — спокойно ответил Сяхоу Дань, скрывая вспышку гнева в глазах.

* * *

Ю Вань Инь снова стала наложницей и вернулась в тот же дворец, куда попала после переноса.

Когда она покидала холодный дворец, наложница Шу уже была заточена в другой, более узкий и разрушенный холодный дворец. Поэтому она не видела, как наложница Шу туда попала.

Она только знала, что другие наложницы смотрели на неё с некоторым страхом.

Сяхоу Дань начал играть роль преследующего мужа, регулярно посылая ей одежду и украшения. Ю Вань Инь же оставалась холодной, не наряжалась и показывала видом, что её сердце мертво.

* * *

Через несколько дней наступил праздник Тысячи Осеней.

На праздничном банкете Ю Вань Инь вместе с другими женщинами находилась в отдельном зале.

Теперь она была просто обычной наложницей, к тому же не любимой вдовствующей императрицей, поэтому её место было в заднем ряду, как раз у окна.

Чтобы показать своё безразличие к Сяхоу Даню, она надела простое платье бледно-зелёного цвета и украсила волосы лишь одной серебряной шпилькой. В этом окружении она выглядела вопиюще простой, почти бунтаркой. Однако её лицо придавало ей холодную и захватывающую красоту.

Она полностью игнорировала многочисленные взгляды, направленные на неё.

Поскольку она не могла видеть, что происходило в главном зале, она сосредоточилась на еде. Хотя в холодном дворце тоже готовили еду, такого роскошного банкета у неё давно не было.

Издалека раздался голос:

— Прибыли послы из Яньского государства…

Ю Вань Инь повернулась к окну.

Глава 29

Издали донёсся возглас:

— Послы из Яньского государства прибыли…

Ю Вань Инь обернулась и посмотрела в окно.

Прибывших было более тридцати человек, среди которых были мужчины и женщины с высокими носами и глубокими глазами, явно не из Срединного царства. Мужчины были все крепкого телосложения, одеты в меховые одежды; женщины — с красивыми лицами, стройные, украшенные сложными украшениями, и их шаги звучали мелодичным звоном, как у танцовщиц. Во главе стоял мужчина средних лет, лицо которого было немного полным, но с довольно дружелюбной улыбкой.

Но взгляд Ю Вань Инь привлек человек рядом с ним.

Этот человек был одет как другие слуги не отличались ничем особенным, кроме того, что этот человек был самым крепким, с густой бородой, скрывающей большую часть его лица, оставляя видимыми только глаза, глубоко посаженные в глазницах.

Когда Ю Вань Инь выглянула из окна, этот мужчина внезапно поднял голову, и его зловещий взгляд устремился прямо на неё.

Хотя они находились на таком большом расстоянии, Ю Вань Инь почувствовала дрожь по всему телу, словно хищник нацелился на свою жертву, и в душе похолодело.

Ю Вань Инь поспешно отступила от окна.

Когда она снова взглянула, делегация послов уже вошла в главный зал.

* * *

Тот полный мужчина представлял дары Сяхоу Даню, произнося фразы с сильным акцентом:

— Посол Яньского государства Ха Цина, поздравляет императора Великой Ся с долголетием, равным небесам.

Сяхоу Дань вежливо принял их и пригласил их занять места. Ха Цина продолжил:

— Мы также привезли танцовщиц из Яньского государства, чтобы представить танец в честь Его Величества.

— Отлично, — ответил Сяхоу Дань.

Несколько людей из Яньского государства взяли инструменты у музыкантов дворцовой музыкальной труппы и легонько заиграли на струнах. Экзотическая музыка начала разливаться по залу.

Сыграли первые удары барабана, музыка усилилась, и красивые танцовщицы грациозно вошли в зал. И вдруг кто-то резко выкрикнул:

— Танец этих красавиц, конечно, прекрасное зрелище, но ради безопасности Его Величества их стоит сначала тщательно обыскать, ведь с тех пор, как в последний раз яньская красавица вошла во дворец, прошло не так много времени!

Музыка внезапно остановилась, и в зале наступила гробовая тишина.

Все поняли, что это было намёком на неудавшееся покушение яньской красавицы Шань И.

Придворные в зале тайком обменивались взглядами, некоторые краем глаза смотрели на

Читать книгу "Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь" - Ци Инцзюнь бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь
Внимание