Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь

Ци Инцзюнь
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Ван Цуй Хуа по дороге домой открывает очередную веб-новеллу про попаданку в книгу — и оказывается в мире новеллы. Но не в роли попаданки, которая изменила свою судьбу и стала в итоге женой главгероя, принца Дуаня, и императрицей. А в роли Юй Ваньинь — бывшей главной героини новеллы «Любимая наложница тирана», которую попаданка скинула с пьедестала, подставила и в итоге убила, сделав посмертной супругой на похоронах императора-тирана — Сяхоу Даня. Героине срочно нужно менять сюжет! Если попаданка из новеллы уже обольстила принца, ей ничего не остается, кроме как завоевать расположение императора-тирана. В эту ночь наложницу Юй как раз призывают к императору, чтобы служить ему на ложе. Но император, вопреки оригинальной новелле, говорит и делает совсем не то. Неужели и он тоже?..

Главная героиня застыла на месте, вспоминая каждое слово и действие этого тирана с момента их встречи, и, наконец, не выдержала, снова попыталась спросить: — …Ваше Величество? Тиран снова нетерпеливо повернулся к ней: — Что ещё? Главная героиня, словно в трансе, спросила: — How are you? Тиран долго молчал, его глаза повлажнели: — I'm fine, and you? Два злодея книги — тиран-император и его демоническая наложница — объединяются, чтобы избежать судьбы «пушечного мяса». В этом мире, полном злодеев, чтобы выжить, нужно стать ещё более коварным.

Альтернативные названия: Что за безобразие! Куда это годится! Как ты смеешь! Какой позор! Какой мужчина! This Is Ridiculous 成何体统 Cheng He Ti Tong How Dare You!? Какой скандал! Это просто смешно!

Qi Ying Jun 七英俊 © 2021 перевод Tayler © 2025

Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь"


что ты… настолько целомудренный, что даже не прикоснешься к ней.

Вспоминая, как Сяхоу Дань просыпался с выражением «я убиваю во сне», она не могла сдержать легкую усмешку.

Но затем, подумав о том, как он избегает Се Юнэр, она ощутила радость.

Она была взрослой женщиной из современного общества, неплохо выглядела и до переноса сюда уже имела отношения. А Сяхоу Дань, будучи актером в индустрии, где вокруг полно поклонников и поклонниц, вряд ли был одинок.

Ее не волновали его прошлые отношения. Но быть императором с гаремом — это уже другое дело.

Первое относится к личным чувствам, а второе — к вопросам морали.

Раньше она не зацикливалась на этом, потому что не была влюблена.

Сейчас она почувствовала разочарование в себе.

Сяхоу Дань спокойно сказал:

— Я ее не люблю.

— И не скажешь, что так. Ты действительно выглядишь благородным, настоящим оазисом в этом пожирающем людей дворце, — полушутя похвалила Ю Вань Инь.

Однако ответа, которого она ожидала, не последовало.

Ю Вань Инь удивленно подняла голову и увидела, как Сяхоу Дань опускает глаза. Он, казалось, задержался на мгновение, прежде чем с улыбкой ответить:

— Спасибо за комплимент, я тоже так считаю.

Ю Вань Инь замерла в недоумении.

Сяхоу Дань редко показывал такую фальшивую улыбку в ее присутствии.

* * *

После долгих двух недель игр различных фракций, вдовствующая императрица, возможно, не желая заполучить репутацию человека, не заботящегося о государственных делах, в конце концов согласилась принять яньскую дипломатическую миссию во время праздничного банкета.

Стояла глубокая осень, и Министерство обрядов уже начало готовиться к празднику Тысячи Осеней.

Праздник Тысячи Осеней — это день рождения императора, который должен отмечаться на всей территории страны. Но после того скандала у дверей казначейства, Сяхоу Дань предложил провести праздник скромно, чтобы сэкономить ресурсы, ведь в этом году значительные средства были потрачены на строительство мавзолея для императрицы-матери. Сяхоу Дань объявил, что его собственный праздник пройдет без излишеств.

Эта новость распространилась среди народа, и в сочетании с несколькими новыми указами, репутация Сяхоу Даня значительно улучшилась — что до реакции вдовствующей императрицы, которую он заодно и подставил, об этом ничего не известно.

Однако, как бы скромно ни проходил праздник, без застолья в честь императора не обойтись. В этом году, помимо всех придворных, были приглашены послы из нескольких соседних стран для вручения подарков.

Министерство обрядов было занято до предела, и даже Бюро небесных предсказаний получило много новых задач.

Ян Дуоцзе был совершенно измучен.

Будучи новым низовым чиновником в Бюро небесных предсказаний, он, естественно, получил самую тяжелую работу — ежедневно бегать между различными ведомствами, согласовывать даты и время проведения ритуалов, размещение предметов и порядок церемоний.

Больше всего его раздражало то, что эта работа не имела никакой реальной ценности, это был всего лишь показухой.

Ян Дуоцзе, как и Ли Юньси, стремился к практическим результатам и презирал все эти формальные церемонии. Он с легкостью приводил восемь аргументов для обоснования времени начала обеда, но внутри он был крайне недоволен и даже начал сомневаться, стоило ли ему поступать на службу.

В таких условиях Сяхоу Дань на одном из совещаний приказал:

— Верный министр Ян, постарайся, чтобы, когда Министерство ритуалов будет разрабатывать порядок приёма послов из Янь, ты тоже принял участие в этом процессе.

Ян Дуоцзе окончательно вышел из себя. Его способ выражать недовольство был гораздо изящнее, чем у Ли Юньси:

— Ваше Величество, если у яньцев недобрые намерения, как бы мы их ни принимали, вряд ли это заставит их изменить свои планы.

Сяхоу Дань, не выражая эмоций, положил на стол письмо:

— Это от Ван Чжао, оно отправлено незадолго до выезда миссии, пришло только на днях.

Прочитав письмо, все были ошеломлены.

Ван Чжао сообщил, что изменил свои планы и больше не будет возвращаться в Ся вместе с миссией. Причиной было то, что яньский король был слишком гостеприимным и неоднократно настаивал на том, чтобы он остался подольше для укрепления дружбы между двумя странами.

— Брат Ван он… — начала Эр Лань.

— Других новостей нет.

Все переглянулись, никто не знал, что сказать.

Любой разумный человек мог понять, что здесь что-то не так.

Ян Дуоцзе попытался возразить:

— Между воюющими странами даже посланников не казнят, а яньцы не отправили Вана обратно. Неужели уже…

Сяхоу Дань был спокоен:

— Мы и не рассчитывали на их добросердечность. Если они придут с мечом, мы встретим их со щитом. Мы тоже не сидели сложа руки. Поэтому ты должен участвовать в их приеме, чтобы на месте принимать решения.

* * *

Старшая придворная дама при вдовствующей императрице внимательно наблюдала за Се Юнэр некоторое время и доложила:

— Наложница Се ведет себя как обычно, больше на людях её не рвало. Но она очень насторожена, я несколько раз пыталась подмешать ей в пищу лекарство, вызывающее выкидыш, но она каждый раз выбрасывала его, возможно, из-за необычного запаха.

Вдовствующая императрица холодно фыркнула.

Старшая придворная дама поспешно опустилась на колени:

— Тот отвар против беременности я лично доставила, и говорят, что у Се Юнэр была сильная реакция после его приема. Если она выпила его, не должно было быть ошибок. Впрочем, она может и не быть беременной…

— О?

Старшая придворная дама понизила голос:

— Ваша милость, интимная жизнь Его Величества всегда была… Иначе маленький принц не был бы такой редкостью.

Императрица-мать усмехнулась, подумав о чем-то:

— Бесполезный.

Старшая придворная дама, улыбаясь, ползла к ней и начала очищать лонган:

— Ах, Его Величество пленила та, которая пыталась его убить… Испугавшись до полусмерти, он, кажется, с тех пор… хех, испытывает трудности.

Вдовствующая императрица подняла гладкий кусочек фрукта:

— Что ты понимаешь? Он знает, что он лишь марионетка. Он непослушен, поэтому я хочу более покладистую и послушную марионетку. С маленьким принцем он теряет свою ценность.

Главная придворная дама удивленно спросила:

— Госпожа, вы хотите сказать, что Его Величество с самого начала только притворялся?

Вдовствующая императрица холодно ответила:

— Притворялся он или нет, какая разница? Всё равно он должен подчиняться мне. Хм, столько лет был никем, а теперь решил, что его крылья окрепли, и смеет противостоять мне?

Она надкусила лонган, и сок брызнул во все стороны:

— Пусть переговоры обернутся полным крахом.

* * *

Ю Вань Инь писала записку принцу Дуаню.

Главным преимуществом холодного дворца было то, что ей не нужно было встречаться с принцем Дуанем лично.

Стражники снаружи вроде бы следили за ней, но на самом деле они также защищали её, незаметно предотвращая все попытки шпионажа.

Читать книгу "Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь" - Ци Инцзюнь бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь
Внимание