Обманчивый союз - Айви Дэвис

Айви Дэвис
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Я должна была убить его... а не влюбиться. Антонио Моретти — настоящий лидер итальянской мафии. Он стал изгоем, его дядя лишил его семьи и власти. Когда отец сказал мне, что я должна выйти замуж за Антонио, я была в восторге. Антонио красив и мил, он — идеальный муж для женщины. По крайней мере, так было... пока отец не сказал мне, что на самом деле я должна убить Антонио. Теперь я в замешательстве. Моё сердце принадлежит Антонио, но голова принадлежит моей семье. В моём сердце нет места убийству, но отец не оставляет мне выбора. Я должна убить Антонио, иначе потеряю сестру. Я не знаю, как мне это сделать. Моя любовь к Антонио сильна… Я просто не уверена, что она будет достаточно сильной, чтобы противостоять давлению отца. У меня есть выбор: либо предать свою семью и спасти человека, которого я люблю... Либо встать на сторону отца и убить человека, которого я люблю. Всё закончится только одним способом.

Обманчивый союз - Айви Дэвис бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Обманчивый союз - Айви Дэвис"


заключаю Анну в объятия. — Потому что отец хотел, чтобы я убила Антонио, а Антонио мстил. Наш отец плохой человек. Никогда не доверяй ему. Никогда. — Я целую ее в макушку, прежде чем отстраниться.

— Куда ты идешь? — спрашивает она, протягивая мне руку.

— Я собираюсь сказать нашему отцу, что он не выйдет сухим из воды. Он ранен. Он угрожал причинить тебе боль. — Ее глаза расширяются от этой информации. — Я отказываюсь позволять ему продолжать. Нашему браку, может быть, и пришел конец, но мне не нужен мой муж, чтобы защищать меня. Мне нужно научиться защищать себя самой.

— Нина, подожди! — Она выбирается из постели. — Будь осторожна.

— Я устал быть осторожной. Посмотри, к чему это меня привело. — Я указываю на свою спину. — Я пострадала только из-за того, что была осторожна и нерешительна в жизни. В кои-то веки я решаю сама. — Я напоследок улыбаюсь Анне, прежде чем направиться в кабинет отца.

Он навалился на свой стол, выглядя этим утром еще хуже, чем прошлой ночью. Но он жив.

— Я ненавижу тебя, — говорю я. Он поднимает голову.

— Нина? Ты не имеешь права так со мной разговаривать. — Его голос напряженный. Ясно, что он все еще испытывает боль от того, что Антонио с ним сделал, и это меня радует.

— Тебе не сойдет с рук все, что ты натворил.

Он ухмыляется, хотя это искажает его распухшее лицо. — Что ты собираешься делать? Убить меня? Ты на это не способна.

— Может, и нет. Но у меня есть сила забрать у тебя твою семью. Я забираю маму и Анну, и мы уезжаем. Ты никогда не найдешь нас снова. Я хочу, чтобы ты это знал.

Он пытается встать, но не может. — Ты не заберешь мою семью.

— Мы не твоя семья. Я узнала, каково это — иметь семью, которая любит тебя. Антонио сделает все, чтобы защитить свою семью. Ты выдал меня за него замуж, потому что хотел, чтобы я убила его. Но ты никогда не думал, что я чему-то у него научусь. Теперь я знаю, каково это — бороться за то, чего ты хочешь. И все, чего я когда-либо хотела, — это быть подальше от тебя.

— У меня есть сила, о которой ты и мечтать не можешь. Ты далеко не уйдешь.

— Я ухожу.

— Нет, не уйдешь, — говорит кто-то еще. Я узнаю голос. Оборачиваясь, я сталкиваюсь лицом к лицу с Франко Моретти.

Я отшатываюсь, когда он осматривает меня. — Что ты здесь делаешь? — Спрашиваю я, часть моей бравады исчезает.

— Твой отец попросил меня приехать. Антонио делает свой ход, и я не могу этого допустить. Мы собираемся обсудить планы, но теперь, когда ты здесь, у меня есть идея получше. — Франко хватает меня за руку, грубо притягивая к себе.

Я пытаюсь вырваться, но его хватка слишком сильна.

— Судя по тому, что мне рассказал твой отец, — говорит Франко, и его губы кривятся в усмешке, — Антонио заботится о тебе. Ты будешь той, кого я использую, чтобы убедиться, что он не причинит мне вреда.

— О чем ты говоришь? — Мое сердце сжимается от страха.

— Если ты моя заложница, он не станет рисковать, пытаясь убить меня. Ты будешь моим щитом. Антонио не нападет, если ты будешь со мной.

— Ты используешь девушку для ведения своих битв? — Огрызаюсь я в ответ, затем смотрю на своего отца. — И ты не против этого?

Отец пожимает плечами. — Ты же сама только что сказала, что мы больше не семья. Так почему меня должно волновать, что с тобой случится?

— Нет! — Я кричу, когда Франко хватает меня за талию и тащит из кабинета отца. Отец просто наблюдает с легкой довольной ухмылкой на лице.

Франко сжимает мои руки, так что я не могу ими воспользоваться. Но у меня все еще есть ноги. Я помню один из приемов самообороны, которому научил меня Антонио. Я отбиваю удар ногой, нанося сильный удар по голени Франко. Он спотыкается, его руки ослабевают. Это дает мне достаточно времени, чтобы снова ткнуть его локтем в живот и броситься к двери.

Но затем в коридоре раздаются бегущие шаги. Легкие. Не шаги взрослого мужчины. Я оборачиваюсь и вижу, как Анна вбегает в гостиную. Должно быть, она услышала весь этот переполох.

Франко переводит взгляд с меня на мою сестру и пытается схватить Анну. Анна кричит и пытается убежать, но Франко хватает ее за талию.

— Отпусти ее, — говорю я, выпрямляясь во весь рост.

Анна вырывается из его хватки. — Только если ты пойдешь со мной, — отвечает Франко.

— Нина, — хнычет Анна.

Я тяжело вздохнула. — Хорошо. Хорошо. Отпусти мою сестру. Я пойду с тобой.

Франко отпускает Анну, и она бежит обратно по коридору. Я стою неподвижно, когда Франко берет меня за руку и выводит из дома моей семьи.

— Куда ты меня ведешь? — Спрашиваю я.

— Обратно к себе домой. Если Антонио и знает, где я буду, то только там.

Я вспоминаю дом, в который меня привел Антонио. Дом его детства. — Но он не стал бы рисковать своей семьей, возвращаясь туда.

— О, я знаю. Его убьет осознание того, что ты у меня, и он ничего не сможет с этим поделать.

Франко толкает меня через двери здания к своей машине. — Садись. — Он открывает мне дверь, жестом приглашая внутрь. Я не сопротивляюсь. Не тогда, когда Франко мог просто вернуться в дом и причинить боль Анне.

— Почему ты его так сильно ненавидишь? — Спрашиваю я, пока Франко везет нас в дом детства Антонио.

Франко фыркает. — Потому что Антонио — это конкурент. Он единственный сын Риккардо Моретти. Он должен умереть, если я хочу когда-нибудь полностью прийти к власти. И, кроме того, маленький ублюдок отказывается умирать, и это выводит меня из себя. Так что, да, я хочу видеть, как он страдает. И ты поможешь мне в этом. — Он проводит пальцем по моему лицу. Я шлепаю его по руке.

Франко смеется, продолжая вести машину. — В тебе есть огонь. Мне нравятся женщины, которые борются.

Я вспоминаю признание Джулии, когда мы ужинали вместе с Антонио. Она сказала, что Франко изнасиловал ее. Несколько раз. Франко — воплощение ужасного человека. Единственная надежда, которая у меня сейчас есть, — это то, что Антонио удастся убить его раз и навсегда.

Знакомый особняк из коричневого камня ослепительно белый в лучах утреннего солнца, когда Франко подъезжает к нему. Он говорит мне следовать за ним внутрь.

Внутри дом полон тепла и вкусных запахов.

Читать книгу "Обманчивый союз - Айви Дэвис" - Айви Дэвис бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Обманчивый союз - Айви Дэвис
Внимание