Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь

Ци Инцзюнь
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Ван Цуй Хуа по дороге домой открывает очередную веб-новеллу про попаданку в книгу — и оказывается в мире новеллы. Но не в роли попаданки, которая изменила свою судьбу и стала в итоге женой главгероя, принца Дуаня, и императрицей. А в роли Юй Ваньинь — бывшей главной героини новеллы «Любимая наложница тирана», которую попаданка скинула с пьедестала, подставила и в итоге убила, сделав посмертной супругой на похоронах императора-тирана — Сяхоу Даня. Героине срочно нужно менять сюжет! Если попаданка из новеллы уже обольстила принца, ей ничего не остается, кроме как завоевать расположение императора-тирана. В эту ночь наложницу Юй как раз призывают к императору, чтобы служить ему на ложе. Но император, вопреки оригинальной новелле, говорит и делает совсем не то. Неужели и он тоже?..

Главная героиня застыла на месте, вспоминая каждое слово и действие этого тирана с момента их встречи, и, наконец, не выдержала, снова попыталась спросить: — …Ваше Величество? Тиран снова нетерпеливо повернулся к ней: — Что ещё? Главная героиня, словно в трансе, спросила: — How are you? Тиран долго молчал, его глаза повлажнели: — I'm fine, and you? Два злодея книги — тиран-император и его демоническая наложница — объединяются, чтобы избежать судьбы «пушечного мяса». В этом мире, полном злодеев, чтобы выжить, нужно стать ещё более коварным.

Альтернативные названия: Что за безобразие! Куда это годится! Как ты смеешь! Какой позор! Какой мужчина! This Is Ridiculous 成何体统 Cheng He Ti Tong How Dare You!? Какой скандал! Это просто смешно!

Qi Ying Jun 七英俊 © 2021 перевод Tayler © 2025

Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь"


раздор.

— Что… — Ю Вань Инь не могла ничего сказать.

— Он нарочно отошел, чтобы результат оказался выгоден мне. Потому что он решил, что по сравнению с несколькими простыми людьми, твоя преданность для него важнее. Когда ты обнаружишь, что я получил выгоду от смерти Ду Шаня сможешь ли ты без тени сомнения сотрудничать со мной?

Ю Вань Инь не знала, что сказать.

Сяхоу Дань развел руками:

— Человек может доказать, что он что-то сделал, но не может доказать, что он этого не делал. Если я скажу, что не выдавал место встречи, поверишь ли ты?

Ю Вань Инь знала, что ей нужно сделать сейчас.

Она должна была изобразить осознание, раскаяние и возмущение Сяхоу Бо, а затем примириться с Сяохоу Данем.

Эту сцену она уже играла перед Сяхоу Бо несколько раз и хорошо это умела.

Но она не хотела.

Даже перед этим явно не в своем уме Сяхоу Данем, она не хотела.

Возможно, из-за накопившегося стресса от постоянной игры на две стороны, она больше не могла контролировать слова, вырывающиеся из ее уст:

— Не только из-за Ду Шаня.

— Что? — переспросил Сяохоу Дань.

— В тот день на лодке мы говорили с учеными два часа. Сегодня в кабинете снова два часа, и тема была налоги. Ты много говорил, показывая свои знания, но твои экономические познания так же скудны, как и мои.

Сяхоу Дань молчал.

— В какой компании ты был генеральным директором? Чем занималась эта компания? Когда она вышла на биржу? Каков был ее биржевой курс до твоего перехода сюда?

Сяхоу Дань молчал.

— Кто ты такой на самом деле? — Ю Вань Инь наконец задала этот вопрос.

В течение долгих пяти секунд у Сяхоу Даня мелькнула мысль: «Сказать ей все».

Но он не мог.

Даже если у Ю Вань Инь не было выбора, кроме как сотрудничать с ним, он не мог.

Полное признание означало бы, что ее крошечное, хрупкое доверие и близость исчезнут навсегда.

Между тем, чтобы она сомневалась и чтобы она потеряла всякую надежду, он выбрал сомнения.

Головная боль стала невыносимой. Перед глазами Сяхоу Даня появились черные пятна. Он натянуто улыбнулся:

— Я не помню.

Ю Вань Инь развернулась и ушла.

Сяхоу Дань лишь успел услышать, как она открыла дверь и вышла, а затем вопрос стражников. Потом пришла темнота.

* * *

— Наследный принц.

Чжан Сан услышал голос и поспешно обернулся, склонившись с почтением:

— Бабушка-императрица.

Дворцовые слуги, которые работали под его командованием, также остановились и поклонились.

Властная женщина оглядела его окружение:

— Что это ты делаешь?

— Ответ бабушке-императрице, несколько дней назад был праздник Цветов, и, увидев украшения в Императорском саду, у внука возникла мысль, чтобы также посадить цветы для бабушки-императрицы.

Чжан Сан ежедневно подслушивал разговоры древних людей, поэтому теперь мог говорить более естественно:

— Ко дню рождения бабушки-императрицы эти цветы как раз расцветут, и их можно будет преподнести в дар.

Лицо императрицы немного смягчилось:

— Я вижу, что расстановка этих цветочных саженцев имеет какой-то смысл.

Чжан Сан улыбнулся:

— Бабушка-императрица прозорлива, это изображение «Два дракона играют с жемчужиной», символизирующее удачу.

Он долго не слышал ответа.

Чжан Сан с тревогой поднял взгляд.

Лицо императрицы было ледяным:

— Этой великой империи Ся нужен только один истинный дракон.

Чжан Сан: «…»

Как мне ответить на это?!

Вдовствующая императрица, глядя на его растерянное лицо, долгое время смотрела на него с почти жалостливым выражением:

— Твоя мать рано скончалась, император уже нашел новую любимицу и скоро объявит новую императрицу, а затем у него будет новый принц-наследник. В этом огромном дворце только я забочусь о тебе.

У Чжан Сана была только одна мысль.

Сегодня он должен угодить этой императрице, потому что эти саженцы цветов — его единственная надежда на встречу с таким же как и он.

Он с чувством признательности сказал:

— Великая бабушка, вы не так поняли. Те два дракона, которые я посадил, один — это вы, а другой — я.

Вдовствующая императрица: «…»

Чжан Сан с тревогой ждал.

Императрица вдова улыбнулась:

— Вот это мой хороший внук. Не беспокойся, во дворце не будет новых принцев.

* * *

Судя по недавнему поведению Сяхоу Даня, сегодня ночью должна быть очередь Се Юнэр.

Се Юнэр, при полном параде, подошла к спальне, но была остановлена у двери.

Стражник сказал:

— Его Величество уже спит.

Сколько времени?

Се Юнэр была озадачена, подумала, что это дело рук Ю Вань Инь, и, сжав зубы, достала из рукава кусок серебра:

— Братец…

Длинный меч охранника сверкнул на три дюйма из ножен.

Се Юнэр сильно испугалась и отступила назад.

— Ай-ай, наложница Се. — Главный евнух Ан Сянь вышел из дверей, улыбаясь: — Сегодня неудачный день, у Его Величества болит голова, и он приказал никого не пускать, пожалуйста, вернитесь.

— Господин Ан, кстати, я немного разбираюсь в массаже. — Се Юнэр заискивающе улыбнулась и снова полезла в рукав, но Ан Сянь, глядя на неё, покачал головой с морщинкой на лбу.

Она застыла на месте.

* * *

В покоях.

Бэй Чжоу наконец не выдержал, намазал немного лекарственного масла на ладони, растер их, чтобы согреть, и протянул к человеку, лежащему на кровати с закрытыми глазами.

Едва он коснулся его виска, как холодная рука схватила его за запястье.

Плотно закрытые глаза внезапно распахнулись, в темных зрачках бушевала злость, которая лишь после того, как он разглядел пришедшего, с трудом утихла:

— Не трогайте меня, дядя Бэй.

Бэй Чжоу с сожалением сказал:

— Ты так сильно страдаешь, пусть дядя помассирует, тебе станет легче.

Сяхоу Дань лишь крепко держал его за запястье.

Бэй Чжоу вздохнул:

— Ах, почему вдруг начался приступ…

Он уже исследовал все уголки дворца и проверил все блюда Сяхоу Даня, но так и не нашел никакого яда.

Сяхоу Дань криво усмехнулся безжизненными губами:

— Может быть, у меня в мозгу опухоль.

— Чушь, дядя ведь проверял пульс, ничего такого нет.

Сяхоу Дань пробормотал:

— Нужно сделать КТ.

— Что?

— Ничего. Дядя, я хочу сладкой каши.

Бэй Чжоу немедленно поднялся:

— Дядя пойдет приготовит.

Когда он ушел, одна тень тихо приблизилась и опустилась на колени у кровати.

Сяхоу Дань долго смотрел на балдахин над кроватью и, вздохнув, сказал:

— Пойди, позови господина Бая.

Глава 18

Се Юнэр шла довольно долго, не в силах поверить, что её выгнали.

Император был явно увлечен ею, позволял ей диктовать условия в гареме, она только что расправилась с врагами, как же за одну ночь все изменилось? Даже

Читать книгу "Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь" - Ци Инцзюнь бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь
Внимание