Порочный союз - Айви Дэвис
Я не знала, что в итоге выйду замуж за монстра. Лео Беннетти — правая рука итальянской мафии. Он поставил перед собой задачу развратить меня, и всё ради игры. Я ненавижу его за это. Но после того, как он попытался меня соблазнить, у нас не осталось выбора, кроме как пожениться — всё ради защиты моей репутации. Я не должна испытывать к нему чувств. Но Лео тоже начинает влюбляться в меня. У нашего брака есть реальный шанс. Но что будет, когда правда всплывёт... Правда, которая всё разрушит? Наш брак может не выдержать этого удара. Я не знаю, как я могу любить такого монстра, как Лео. Теперь у меня есть выбор: либо любить мужчину, который относится к моему сердцу как к игре... Либо возненавидеть его навсегда и позволить нашей любви угаснуть. Это игра в любовь, и выиграть в ней может только один из нас.
- Автор: Айви Дэвис
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 64
- Добавлено: 4.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Порочный союз - Айви Дэвис"
— На этот раз ничего плохого не случится. Я обещаю. — Он протягивает мне руку. — Доверяешь мне?
В этот момент? — Да, — говорю я, беря его за руку, и мы вместе поднимаемся на американские горки. Меня трясет, когда я пристегиваюсь, но Лео хватает меня за руку и сжимает ее.
— Ты справишься, — говорит он мне. Я хочу ему верить.
Американские горки трогаются с места и устремляются вверх, все выше и выше, пока мы не оказываемся в точке сброса. — О боже мой, — бормочу я. Затем горки резко ныряют вниз, и мы падаем. Ветер треплет мои волосы. Ощущение падения заставляет меня закричать. Лео смеется рядом со мной и вскидывает руки в воздух.
Пока аттракцион продолжает свое путешествие, я начинаю устраиваться поудобнее и присоединяюсь к Лео, вскидывая руки вверх и крича от радости. Это чувство... это чистая свобода. Это счастье. Это ощущение, что в течение нескольких коротких минут все будет в порядке.
Мы с Лео обмениваемся взглядами, крича и смеясь. Впервые с момента встречи с ним я вижу, что влюбляюсь в него.
И это ужасающая мысль.
Американские горки заканчиваются внезапным рывком, когда нас возвращают на станцию. Лео держит меня за руку, когда мы выходим и, спотыкаясь, возвращаемся в основную часть парка.
— Ну? — спрашивает он меня, ухмыляясь, как сумасшедший.
— Ничего постыдного не произошло.
— Хорошо. — Он выглядит таким красивым со своими растрепанными волосами и широкой улыбкой, которая, на этот раз, не носит сексуального характера и не скрывает секреты. Это чистая, счастливая улыбка, простая и непринужденная.
Прежде чем я могу остановить себя, я встаю на цыпочки и целую его. Это первый раз, когда я инициирую поцелуй с ним — или с кем-либо еще — и это кажется... правильным. Лео, не колеблясь, целует меня в ответ, обнимая за талию. Он великолепен, этот поцелуй. Это вкус счастья.
Пока какой-то мальчишка не пробегает мимо нас, натыкаясь на меня, и мы не расстаемся.
Взгляд Лео смягчается, когда он смотрит на меня сверху вниз. — За что это было?
— За то, что приложил усилия ради меня.
— Мне просто придется делать это почаще.
Вместе мы держимся за руки, углубляясь в парк.
ГЛАВА 13
— Лео, куда ты меня везешь? — Спрашивает Франческа. Несмотря на то, что на улице темно, движение по-прежнему ужасное, когда мы едем по шоссе. Вот тебе и Лос-Анджелес.
— Это сюрприз, — говорю я ей. Я не могу перестать думать о нашем вчерашнем поцелуе, о том, как Фрэн проявила инициативу. Она не спешила раскрываться, но я заметил, что она хорошо реагирует на глубокий разговор. Фрэн интеллектуалка. Она устанавливает ментальную связь, а не физическую. Из-за этого мне пришлось изменить свою стратегию.
Но дело в том, что чем больше я разговариваю с Фрэн, тем больше она мне начинает нравиться. По-настоящему нравится. Она становится для меня все меньше и меньше похожей на вызов и все больше на человека.
Больше похожа на жену.
Чем больше я думаю об этом пари, тем сильнее чувствую себя виноватым. Конечно, я надеюсь однажды заняться сексом с Франческой. Она абсолютно красива. Но сейчас дело не столько в пари, сколько в том, что я хочу быть с ней.
Я заезжаю в гараж и останавливаю машину. — Я думаю, тебе это понравится. — Эта идея пришла мне в голову после того, как Фрэн рассказала мне, как сильно она любит музеи в нашу первую брачную ночь и что у нее еще не было возможности посетить слишком много.
Я понял, что хочу сделать для нее что-нибудь приятное. Не просто чтобы расположить ее к себе, а потому, что мне нравится видеть ее улыбку. Фрэн такая хрупкая, что мне хочется защитить ее. Я хочу видеть ее счастливой. Это странное ощущение.
Мы держимся за руки, когда идем по улице. — Серьезно, куда мы направляемся? — спрашивает она, вытягивая шею, чтобы осмотреться. Машины проносятся мимо даже в темноте ночи.
— Я позвонил и внес солидное пожертвование, чтобы сегодня вечером это место было в полном нашем распоряжении.
— О чем ты говоришь?
Наконец мы добираемся до него — Музея естественной истории. С его арочными колоннами, выложенными красным и песочным кирпичом, на это стоит посмотреть.
Фрэн задыхается. — Мы идем сюда?
— Да. Все это место только для нас. Мы останемся здесь на ночь.
Ее глаза комично расширяются, когда она переводит взгляд с меня на музей и снова на меня. — Мы действительно проведем ночь в музее?
— Не превращай это в шутку, — поддразниваю я.
— Я и не мечтала об этом, — говорит она, затаив дыхание. Без предупреждения она заключает меня в крепкие объятия. — Спасибо тебе, Лео. Это много значит. — Она отстраняется, настороженно глядя на меня. — В чем подвох?
— Здесь нет подвоха. Я хотел сделать для тебя что-нибудь приятное. А еще я просто подумал, что было бы круто провести ночь в музее.
— Сколько это стоило? — спрашивает она, когда мы подходим к парадным дверям.
— Деньги не имеют значения. — Я открываю перед ней дверь и жестом приглашаю войти. — Но если ты хочешь знать, сколько — очень много. — Когда она с благоговением оглядывается по сторонам, я знаю, что это стоило каждого потраченного пенни.
У входа в музей нас встречает тираннозавр Рекс. Его большие размеры впечатляют. Фрэн немедленно подходит к нему, восхищаясь его видом.
— Никогда раньше не видела динозавров? — Спрашиваю я, присоединяясь к ней.
Она бросает на меня дразнящий взгляд. — Конечно. В Музее естественной истории в Нью-Йорке.
— Ну, у меня есть сведения из достоверного источника, что этот намного лучше.
— Теперь веришь?
— Да. — Я обнимаю ее сзади, и на этот раз Фрэн не напрягается. На самом деле, она прислоняется ко мне спиной. Прогресс. Я возьму это.
— Как ты думаешь, ты сможешь это выдержать? — Она кивает на тираннозавра. — Что-то подсказывает мне, что у тебя достаточно самомнения, чтобы думать, что ты сможешь справиться с тираннозавром.
— Вы что, дразните меня, миссис Беннетти?
Она хмурится. — Хм. Странно знать, что у меня теперь другая фамилия. Я к этому не привыкла. Я все еще Моретти в сердце.
— Я еще сделаю из тебя Беннетти. — Я целую ее в шею, заставляя ее дрожать и задыхаться.
Фрэн прочищает горло и слегка отстраняется от меня. Я должен все делать на ее условиях, напоминаю я себе. — Ты не ответил на мой вопрос.
Я некоторое время изучаю тираннозавра,