Что-то в тебе - Дж. Натан
Кейсон Я тот, кого называют богом, суперзвездой, победителем. Я хорош во всем и прекрасно знаю, как получить желаемое. Цель моей жизни — стать профессиональным сноубордистом. Я учусь в Кранморском университете только для того, чтобы успокоить родителей. Но если я все же хочу закончить обучение, мне нужно сдать физику. А поскольку завалить ее попросту нельзя, остается только шантажировать заучку, ненавидящую меня. Шей Я та самая всезнайка, заучка, неудачница. И мне на это наплевать. Я знаю, кто я такая. Понимаю, где я выросла. И точно представляю, где собираюсь оказаться. Именно поэтому я учусь в Кранморском университете. Собираюсь получить научную степень и начать свою карьеру. Но мой план идет наперекосяк благодаря неподобающему видео, шантажирующему сноубордисту и его бывшей девушке, которая одержима идеей сделать мою жизнь невыносимой. Говорят, что каждый человек неспроста приходит в твою жизнь. Что случается, когда человек оказывается настоящей противоположностью того, что ты хочешь…но оказывается тем, что тебе нужно?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Что-то в тебе - Дж. Натан"
Я зашла в пустую кабинку, поставила подставку с ванными принадлежностями и включила воду. В коридоре раздалась громкая сирена сигнализации, и я подскочила.
— Все на улицу! — прокричал в коридоре староста общежития. — Пожарная тревога! — Он стучал во все двери, включая душевую. — На выход!
Черт.
Я выключила воду, спешно выбежала из душевой и на ходу стала затягивать халат, следуя по лестнице за заспанными соседями по общежитию.
Староста, словно погонщик, собрал нас, как стадо, на лужайке перед общежитием. Поскольку было шесть утра, а на улице до сих пор стояла темнота, большинство людей проснулись из-за сигнализации. К счастью, на всех были разные пижамы, поэтому не одна я стояла на снегу в халате.
Рядом нашлась Кендалл, плотно укутанная в одеяло. Заметив, что я приближалась к ней, она распахнула руку и пустила меня греться с ней под одеялом. Однако на улице стоял легкий мороз, поэтому наша попытка согреться оказалась тщетной.
Приехали пожарные машины с орущими сиренами. Из них выпрыгнули пожарные и поспешили в здание.
— Замерз-з-з-заю, — проговорила Кендалл, стуча зубами.
Я взглянула на столовую на противоположной стороне улицы.
— Давай согреемся.
Мы перебежали через дорогу и встали в дверном проеме столовой, дожидаясь, когда пожарные выйдут из общежития.
— Думаешь, правда, пожар?
Я пожала плечами, но надеялась, что это всего лишь заискрил фен или что-то такое, чтобы я смогла принять душ и отправиться на пару по математике.
Спустя десять минут нам разрешили вернуться, и мы поплелись в общежитие. Я спешно бросилась в душ, чтобы не опоздать на пару в семь. Волосы высушила в душевой, чтобы не разбудить Кендалл, которая вновь легла спать.
Я взглянула в зеркало, пока мои волосы сушились. Глаза распахнулись от увиденного. О. Мой. Бог. Я бросила фен в раковину и схватилась за волосы. Почему они оранжевые? Почему они цвета тыквы? Я схватила бутылек с шампунем и выдавила оранжевый шампунь на свою ладонь в оранжевых пятнах. О, нет. О, нет.
Пожарная тревога.
Мой шампунь.
О. Мой. Бог.
Схватив фен, я рванула шнур из розетки и засунула все принадлежности в подставку. Я не расплачусь. Не доставлю Коре такого удовольствия, потому что она, несомненно, с этим связана.
Наклонившись, я заглянула под кабинку — ног нет. Она поджидала меня в коридоре, чтобы посмотреть на свою работу?
Я схватила полотенце у ближайшей раковины и обернула им волосы. Я не дам ей увидеть мои волосы. Подойдя к двери, сделала глубокий вдох и взяла себя в руки. Если Кора в коридоре, то она никакой реакции от меня не увидит.
К счастью, когда я открыла дверь, Коры нигде не было. Я понеслась в комнату и стала трясти Кендалл.
— Просыпайся.
— Что? — пробормотала она.
— Мне нужна твоя помощь.
Ее глаза мигом распахнулись.
Я стянула с головы полотенце, высвободив свои оранжевые волосы.
Ее глаза расширились.
— Что ты сделала?
— Это не я. Кто-то подлил что-то в мой шампунь. Наверное, пока мы были на улице.
— Кора?
— Кому еще это надо?
Слезы обожгли глаза, но я сморгнула их. Я справлюсь. Я справлялась с худшим.
— Так, нужно отвезти тебя в салон.
Одна мысль об оранжевых волосах образовывала пустоту внутри меня. У меня нет денег, чтобы расплатиться в салоне.
— Разве мы не можем купить что-нибудь в магазине и исправить это?
— Тебе нужен профессионал. Мы можем сделать только хуже с продукцией из магазина.
Я встала с ее кровати и подошла к зеркалу. Чем больше сохли волосы, тем ярче становился цвет. Взяв резинку со стола, я завязала волосы в пучок на макушке.
— Так не очень заметно, — сказала Кендалл, хотя я слышала ложь в ее голосе. Черт, да я видела эту ложь собственными глазами.
— Что же, я не дам ей выиграть.
— Позвонишь Кейсону?
Я отрицательно покачала головой.
— Его это только расстроит.
— Тогда что будешь делать?
— Пойду на пару.
— Шей, ты не обязана.
— Конечно, обязана.
Я думала, что она начнет спорить со мной, попытается убедить остаться в комнате, пока мы что-нибудь не придумаем, но вместо этого Кендалл улыбнулась, и я заметила, что ее улыбка была наполнена гордостью.
— Я позвоню в салоны с их открытием, узнаю, когда для тебя будет местечко.
— Только не в дорогие.
В ее глазах осознание сменилось грустью.
— Иди. Пусть Кора увидит, как ты гордо щеголяешь с оранжевыми волосами.
Улыбнувшись, я вышла из комнаты, но улыбка быстро исчезла, стоило оказаться в коридоре. Кора сделала это намеренно, чтобы опозорить меня. Чтобы отомстить мне за то, что я встречалась с Кейсоном. Но если она хотела отомстить, то почему не Кейсону? Это он ее обидел. Не я.
Несмотря на ее причины, я отобьюсь.
Я всю жизнь этим занималась.
ГЛАВА 31
Шей
Из-за того, что ни в одном салоне меня не могли принять до понедельника, большую часть выходных я просидела в комнате, прячась. Да, сейчас писк на цветные волосы, и многие девушки ходили с фиолетовыми, голубыми и розовыми волосами. Но мои стали кислотно-оранжевыми. Только клоуны носили такие цвета.
Я несколько раз разговаривала с Кейсоном, пока он был в отъезде, но так и не упомянула свои волосы. Мне не хотелось, чтобы его поездку что-то омрачило. Я понимала, как сильно он хотел тренироваться к соревнованиям. Не нужно ему отвлекаться из-за идиотского розыгрыша — хоть и злонамеренного.
— Можем заказать что-нибудь на ужин, — предложила Кендалл вечером в воскресенье.
— Нет. Пойдем в столовую.
— Уверена?
— Ага.
Все выходные мы ели хлопья в комнате, но мне надоело прятаться, и я жаждала настоящей еды.
Мы перешли через улицу к столовой. Я настроилась на салат, так что отправилась к нужной стойке, а Кендалл пошла за сэндвичами.
— Поздновато для Хэллоуина, — бросила Кора за моей спиной, когда я накладывала салат на тарелку.
Хоть мое сердцебиение ускорилось, я не развернулась и продолжила накладывать помидоры на салат-латук.
— По-моему, оранжевый подчеркивает мои глаза.
Кора фыркнула, взбешенная моим спокойным ответом.
— Теперь Кейсон точно передумает появляться на публике со швалью.
По моим венам разлился жар. Да, меня и раньше по-разному обзывали. Меня так легко не задеть. Но Кора действительно считала, что он потеряет ко мне интерес, если она испортит мою внешность? Она, правда, считала его таким поверхностным? И она,