Высокомерный наследник - Мишель Хёрд
Мила Уэст.Дерзкая девчонка с железной решимостью.Но за каждой острой колкостью скрывается разбитое сердце.Нет ничего хуже безответной любви. Особенно если ты влюблена в одного из своих лучших друзей.
Джейс Рейес.Прекрасный. Высокомерный. Недосягаемый.Он плейбой, которого мечтает поймать любая девушка. Будущий генеральный директор многомиллиардной империи. Люди готовы поклоняться земле, по которой он ходит.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Романы
- Страниц: 59
- Добавлено: 16.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Высокомерный наследник - Мишель Хёрд"
Видеть паническую атаку Милы было мучительно, особенно тот момент, когда она от меня шарахнулась.
Боже, эта женщина стала всей моей жизнью всего за неделю. Теперь я понимаю, что пытался сказать мне дед.
Я сделаю для Милы всё что угодно. Я, блядь, сожгу это место дотла, если это поможет ей исцелиться хоть немного быстрее.
ГЛАВА 21
МИЛА
Я сижу на полу в душе, вода стекает по мне, а в голове снова и снова прокручивается разговор Саммер и Рейчел.
Неужели все так думают? Что я всё это выдумала только ради внимания Джейса?
Грудь сдавливает так, что хочется кричать.
Но вместо этого я заставляю себя подняться и вымыться. Я всё еще не могу заставить себя смотреть на свое тело, поэтому сверлю взглядом плитку.
Я смываю пену, выключаю воду и вытираюсь.
Стук в дверь заставляет меня вздрогнуть.
— Мила, ты там в порядке? — зовет Джейс.
Я прочищаю горло, лихорадочно натягивая одежду:
— Да, сейчас выйду.
Я чуть не забываю снять шапочку для душа и просто кидаю ее в раковину. Открыв дверь, я не смотрю на Джейса, пока прохожу мимо него. Я подхожу к комоду и беру расческу, сосредоточенно разглядывая флаконы на столе, пока причесываюсь.
— Джейс, — зовет Фэллон из гостиной. — Бабушка и дедушка приехали.
— Черт, — ругается Джейс. Вместо того чтобы сразу пойти встречать их, он подходит ко мне: — Ты готова к гостям?
Понимая, что я не могу прятаться в комнате, когда мистер Рейес и Стефани здесь, я отвечаю: — Да.
Я выхожу следом за Джейсом, стараясь держаться за его спиной и силой выдавливая улыбку.
— Джейс, — рокочет голос мистера Рейеса, — как ты, сынок?
— Всё хорошо, сэр. — Джейс пожимает руку деду и обнимает Стефани. — Привет, бабушка.
Я тяжело сглатываю, когда Джейс поворачивается и протягивает мне руку. Я хватаюсь за нее, как утопающий.
— Здравствуйте, мистер Рейес, Стефани.
Взгляд мистера Рейеса останавливается на моем лице, и его черты омрачаются.
— Мне очень жаль, что это произошло, мисс Уэст.
Я киваю, пытаясь улыбнуться шире, но терплю неудачу. Стефани мягко спрашивает: — Как ты держишься?
— Я в порядке.
Боже, как же неловко.
— Мы можем что-то сделать для тебя? — спрашивает мистер Рейес.
Я качаю головой:
— Джейс обо всем позаботился, спасибо.
— Хорошо, хорошо, — говорит он и переключает внимание на внука. — Пройдись со мной, сынок. — Он смотрит на Фэллон. — Ты тоже, девочка моя.
Джейс кладет руку мне на поясницу:
— Побудешь одна пару минут?
Я вижу, что он не хочет уходить, поэтому ради него изображаю храбрость:
— Всё будет хорошо. Мне есть чем заняться.
Наши взгляды встречаются, и я держу «лицо», пока они не выходят из блока. Как только дверь закрывается, я выдыхаю и бегу в свою комнату.
Я бросаю мысли об учебе и забираюсь в кровать, натягивая одеяло до самого подбородка. Этот день был слишком тяжелым. Нервы на пределе, и воспоминания начинают просачиваться наружу. Я всё еще чувствую холодную землю. Чувствую руки Джастина на себе. Вижу взгляды студентов. Слышу их шепот.
Мой хрупкий контроль ускользает. Я прижимаюсь лицом к одеялу, пытаясь сосредоточиться на дыхании.
Не помогает.
Я умоляла его остановиться, а он не остановился.
Что я сделала не так?
Может, я дала ему повод?
Была слишком вежливой?
Боже, чем я это заслужила?
Мысли вспыхивают всё быстрее, и вскоре меня снова затягивает в кошмар.
ДЖЕЙС
Я поглядываю на деда, пока мы медленно идем по кампусу. Я знаю, что он делает. Он здесь, чтобы показать всем: он в курсе случившегося и поддержит любое моё решение.
— Спасибо, что приехали, — говорю я.
— В трудные времена нужно демонстрировать единство, сын.
— Хана сказала, что дядя Лейк ведет дело против Джастина Грина?
— Да. Лейк проследит, чтобы всё прошло гладко, — заверяет дед.
— Хорошо, хорошо, — поддразниваю я его его же любимой фразой.
Дед хмурится.
— Ты никогда не будешь слишком старым для порки.
— Ты слишком сильно меня любишь.
Широкая улыбка расплывается по его лицу.
— Больше, чем ты думаешь.
Он поворачивает обратно к общежитию.
— Увидимся на нашей игре?
— Да, сэр. Мне только нужно убедиться, что с Милой всё в порядке.
Он кивает.
— Позаботься о мисс Уэст.
Затем он обращается к Фэллон.
— Завтра увидимся?
— Да, сэр.
Фэллон раз в неделю смотрит с ним старые фильмы. Это их традиция, как у нас с ним — шахматы. Что бы ни говорили об Уоррене Рейесе, для внуков у него всегда есть время.
Мы провожаем их до машины. Когда они уезжают, Фэллон спрашивает: — Как Мила на самом деле?
Я качаю головой.
— Плохо. Мне нужно вернуться к ней. Сегодня что-то случилось в университете. Она не говорит что, но до того, как зайти в туалет, она была в норме. А потом вылетела оттуда и врезалась в Нейта.
— Может, просто паническая атака? — предполагает Фэллон в лифте.
— Может быть. — Но я не уверен.
— А ты как?
Я смотрю на кузину и, несмотря на нашу близость, вру с улыбкой.
— Я в норме. Просто волнуюсь за Милу.
На самом деле я совсем не в норме. Кажется, я смогу нормально дышать только тогда, когда Мила исцелится.
Зайдя в блок, я вижу на столе заказанную еду и иду проверить
Милу. В моей комнате ее нет. Я стучу в ее дверь — тишина. Открываю — темно.
— Мила?
Ванная пуста. Тревога ледяной волной проходит по телу.
— Что случилось? — спрашивает Фэллон.
— Я не могу найти Милу.
Джейд выглядывает из своей комнаты.
— Я видела, как она заходила к тебе недавно. Ты там смотрел?
Я киваю, но снова иду к себе.
— Мила?
Я проверяю ванную, сердце колотится в ушах... и тут я слышу это. Приглушенные рыдания из моей гардеробной.
Я включаю свет и захожу внутрь. Она забилась в угол, там, где висят мои рубашки.
— Детка? — Я приседаю рядом и кладу руку ей на колено.
Она мертвой хваткой вцепилась в одну из моих рубашек, прижав ее к лицу. Ее всё еще трясет.
Я подхватываю ее под колени и спину, вынося из тесного пространства. Сажусь на пол, прислонившись к