Никогда больше - Дана Мари Белл
Долгожданный отпуск Аманды Пирсон на ферме Данн неожиданно превращается в рабочий, когда она в последний момент устраивает свадьбу мечты для Михаэлы Экстон и Робина Гудфеллоу. Ничего особенного для одного из лучших организаторов вечеринок в «Фантастические события Инкорпорейшен», не так ли? Верно. Разводной ключ с глухим стуком падает на землю, когда сын жениха, который следил за каждым ее движением, заявляет, что они созданы друг для друга. Рейвен Гудфеллоу — это все, чего она не хотела бы видеть в любовнике. Дерзкий, наглый и готичный. И все же в их влечении есть что-то почти… волшебное. В тот момент, когда Рейвен увидел фотографию Аманды, у него возникли подозрения. Теперь, когда он увидел ее лично, он уверен. Она — его истинная пара, хотя потребуется нежное, легкое, как перышко, прикосновение, чтобы привести ее в его мир. Любовь взлетает быстрее, чем птица в полете. Но когда Темная королева посылает агентов, чтобы уничтожить его, Рейвен оказывается в отчаянной борьбе за то, чтобы защитить все, что ему дорого… или Темная королева может преуспеть там, где потерпели неудачу многие другие. Внимание: Этот рассказ содержит откровенный секс, нецензурную лексику, девичник, который заканчивается тюремным заключением, флирт с перьями и злые намерения.
- Автор: Дана Мари Белл
- Жанр: Романы
- Страниц: 67
- Добавлено: 29.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Никогда больше - Дана Мари Белл"
— Он один из потерянных детей Робина. — Рейвен покачал головой. — И абсолютно предан Черной королеве, так что не думаю, что с ним возможны переговоры.
— Понял. — Ли размял руки, его мускулы напряглись, голос стал громче. Даже цвет его кожи потемнел и покраснел. — Мы поймаем его и восстановим твое доброе имя.
— Нам нужно проверить другое перо и место убийства, может быть, мы найдем то же самое. — Робин протянул руки, беря их за руки. В сером вихре они исчезли, появившись в доме второй жертвы, леди Эрнестины Солано. — Леди Эрнестина не была феей. Она была сидхе.
Глаза Ли вспыхнули.
— Леди Эрнестина Солано, сидхе, возраст сто пятьдесят лет. Брак по расчету. Если бы не черное перо, кое-кто обвинил бы в убийстве ее мужа, но сходство между этим убийством и госпожой Мэй-Син вывело его из игры.
— Где было найдено перо? — Рейвен хотел осмотреть помещение, посмотреть, нет ли там каких-нибудь вентиляционных отверстий, через которые мог бы попасть воздух.
— За столом.
Рейвен подошел и осмотрел все вокруг стола.
— Вентиляционных отверстий нет. — Он прошелся вдоль стен, пока не нашел их все. — И никто не стоит в очереди, чтобы взорвать что-нибудь за стойкой.
— Камина тоже нет. — Ли почесал подбородок. — Дай-ка я проверю электропроводку.
Ли занялся своими делами, а Рейвен продолжил осматривать комнату. То, что он обнаружил, удивило его.
— Ли?
— Хм?
— Думаю, теперь ты можешь остановиться. — Он поднял изящную лампу от Тиффани в фиолетовых и зеленых тонах. — Взгляни на это.
Ли подошел и осмотрел лампу.
— Что? Что я упускаю? — Маленькие искорки забегали по лампе, когда Рейвен ее держал. — Я не понимаю.
— Посмотри сюда. — Рейвен указал на крошечный кусочек зеленого стекла. — В нем не хватает щепки.
— И что? — Глаза Ли расширились. — Ой. — Он провел пальцем по контуру отсутствующего осколка стекла. — Я понимаю, что ты имеешь в виду. Он имеет форму меча.
Рейвен кивнул.
— Готов поспорить, это было орудие убийства. — Он посмотрел вниз, туда, где стояла лампа… прямо на стол, где было найдено перо. Он быстро нашел то, что искал. — Вот.
Ли кивнул.
— Я вижу это.
Размазанный кусочек белого мела, почти незаметный на белом столе, — вот и все, что осталось от того, что, как подозревал Рейвен, было смертельной ловушкой, убившей леди Эрнестину.
— Робин?
— Минутку, пожалуйста.
Рейвен посмотрел в ту сторону, где Робин смотрел в окно.
— Ты что-нибудь видишь?
Робин кивнул.
— Тени. — Он взглянул на выключатель и выключил свет, погрузив комнату в лунные тени. — Много теней.
— Хорошо. — Ли поставил лампу, но не на мел. — Мы знаем, как он попал внутрь.
— Кто проводил расследование?
— Ким Бриджес. Она брауни. — ответил Ли.
Рейвен моргнул.
— Брауни — Клинок?
— Они очень хороши в расследовании убийств, совершенных в закрытых помещениях. Ли дотронулся до лампы. — Что означает…
— Орудие убийства снова было скрыто. — Рейвен так сильно сжал челюсти, что удивился, как у него не хрустнули зубы. — Он может проникнуть куда угодно.
— Везде, где есть тень. — Ли поморщился. — Мишенью может стать кто угодно.
— Включая Аманду. — Он обменялся взглядом с Робином. — Или Микаэлу.
Комната чуть не рухнула у них на глазах, когда особняк сотрясло что-то похожее на землетрясение.
Когда шум утих, в комнате царил хаос. Рейвен помог Ли подняться на ноги, и они оба уставились на Робина.
Робин стряхнул крошечный кусочек штукатурки со своего в остальном безупречного наряда.
— С моей второй половинкой ничего не случится.
Рейвен и Ли быстро покачали головами.
— Конечно, нет.
— Не-а. Ничего не случится. — Улыбка Ли была болезненной. — Мы можем вернуться? Бьюсь об заклад, она хочет тебя видеть.
— Да. Это было бы здорово. — Рейвен протянул руку. — Пойдем, папа.
Робин встретился с ним взглядом, и Хоб мило улыбнулся.
— Конечно, сынок. — Робин взял его за руку. Рейвен молился, чтобы отец не заметил, какая она холодная. — Конечно.
***
— Итак. — Аманда села на кровать Руби и уставилась на свою лучшую подругу. — Поговори со мной.
— Что ты хочешь узнать? — Руби порхала по комнате, собирая разбросанную одежду и складывая ее в корзину для белья в ванной.
Аманда легла на кровать, чувствуя себя как дома на пространстве Руби. Они делали это слишком часто, чтобы Аманда не чувствовала ничего, кроме умиротворения во владениях Руби.
— Расскажи мне о любви к фейри.
— Ты пригласила Рейвена на свидание? — Руби казалась более взволнованной, чем ожидала Аманда.
— Он говорит, что он моя истинная пара. — Аманда подперла голову рукой, а Руби завизжала от восторга. — Я думаю, что кто-то, кого он любил, был изнасилован.
— Что? — Руби замерла, уронив тонкую кофточку, которую держала в руках, обратно на пол. Она выглядела испуганной. — Ты уверена?
— Думаю, да. Это было из-за того, как он говорил, что никогда не будет принуждать меня, и из-за того, как он выглядел, когда говорил это. — Аманда замолчала, вспоминая, каким был Рейвен в тот момент, ярость в его взгляде, когда он клялся никогда не причинять ей такой боли. — Нет, я уверена.
Руби забралась в постель, а Аманда перевернулась, так что они оказались лицом к лицу.
— Что ты хочешь делать?
Аманда прикусила губу, напряженно размышляя.
— Я хочу взять того, кто заставил его так себя чувствовать, и вырвать его внутренности шариком для мороженого.
Руби улыбнулась.
— Я так и думала.
— Это быстро, не так ли? Я имею в виду, мне уже следует чувствовать себя защищающей его? — Аманде никогда раньше не хотелось защищать любовника, и она еще даже не оседлала этого парня. Черт, они добрались до первой базы, но он не дал ей добраться до второй.
— Вот почему я бросила тебе вызов. Я видела, как он смотрел на тебя, и как ты смотрела на него. — Руби усмехнулась. — Я думала, он чувствует это к тебе.
Аманда закатила глаза, но не могла отрицать, что Руби права.
— Ладно, да. Он делает это по-крупному. Он… милый.
Руби хихикнула.
— Заткнись. — Аманда шлепнула свою лучшую подругу, но Руби только рассмеялась еще громче. — Я имею в виду, что он не зайдет далеко, пока я не пойму все, и я имею в виду абсолютно все, о том, кто он такой и что произойдет, если мы займемся сексом.
— Правда? — Руби густо покраснела. — Черт возьми. Лео трахнул меня, а потом все рассказал.
— Он так же целуется как мечта. — Аманда все еще чувствовала его губы на своих, его вкус оставался на ее языке.
— Ммм. Лео тоже. — Выражение лица Руби стало мечтательным.