Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс

Синди Майерс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Андреа Макнейл, врач-психотерапевт и красивая молодая женщина, пытается помочь Джеку Прескотту, агенту ФБР, вспомнить лицо убийцы его друга. Джек сразу понравился Андреа, но после гибели мужа она еще не готова к новым отношениям. Внезапно злоумышленники похищают ее маленького сына, и Джек бросается на помощь убитой горем женщине. Вместе они разыскивают мальчика. Сильный, отважный, красивый мужчина покоряет сердце Андреа, она понимает, что Джек нужен ей, но не знает, нужна ли она ему…
Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс"


Произнесенные низким мужским голосом слова обдали ее жаром.

– А теперь я хочу поговорить. – Иан протянул руку за банкой.

Андреа свернулась калачиком на диване и стала наблюдать за сыном и Джеком. Телефонные переговоры сменились шутливым рукопашным поединком. Затем Иан взобрался Джеку на плечи, и они поскакали по комнате, издавая боевые кличи, словно атаковывали чудовищ.

Андреа немного успокоилась, хотя совсем расслабиться себе не позволяла.

Огонь в печурке и смех сына все-таки сморили ее, и она задремала на диване. Когда Андреа проснулась, обнаружила, что она укрыта одеялом. Джек сидел на стуле с Ианом на коленях, и оба что-то изучали в его телефоне.

– Я долго спала? – Она села на край дивана и поправила рукой волосы.

– Долго-долго, – ответил Иан.

– Пару часов.

От улыбки Джека, словно от ласки, по ее телу прокатилась теплая волна.

– Джек показал игры в телефоне, – сказал Иан. Ее охватило беспокойство. Хорошо было видеть Иана таким счастливым, но что с ним будет, когда Джек их покинет? А он точно их оставит. Уйдет с головой в работу. Больше всего в замужестве ее разочаровало то, что Престон, даже находясь в семье, ни на минуту не забывал о службе.

– Я проголодался, – объявил Иан.

– Я тоже. – Джек встал вместе с мальчуганом. – Посмотрим, что можно приготовить на ужин.

Андреа отправилась в ванную и там с неудовольствием увидела в зеркале свое опухшее после сна лицо и спутанные волосы. Хороша сексуальная модель! Может, и к лучшему. Приятно, конечно, что Джек так высоко ее оценил, но лучше держаться от него на расстоянии. Незачем что-то с ним начинать, если добром это все равно не кончится.

Ужин состоял из тушенки и оладий.

– Он отличный повар. – Иан с восхищением смотрел на нового друга.

– Уверен, у твоей мамы все получилось бы еще лучше, – заметил Джек.

– Но она готовит только овощи, рыбу и еще всякое такое, – скривился Иан. – Здоровое питание.

После ужина она помогла Джеку убрать со стола:

– Ты все приготовил, а я помою посуду.

– Давай вместе. – Он протянул свой телефон Иану. – Слушай, дружище. Как ты смотришь на то, чтобы поиграть в комнате, пока мы с твоей мамой наводим здесь порядок?

Иан взял телефон:

– Я хочу играть с тобой. Мамуля сама может помыть посуду.

– Иан Макнейл, – отреагировала Андреа. – Ты не давал покоя Джеку весь день. Можешь теперь немного поиграть один.

– О’кей. – И мальчик неохотно вышел. Андреа убрала со стола тарелки и вытряхнула с них крошки в мусорное ведро. Джек наполнил раковину горячей мыльной водой.

– Отличный парнишка, – заметил он.

– Да, верно.

– Похоже, он приходит в себя после всех передряг. – Джек взял у нее тарелки и опустил их в воду.

– Одна моя коллега специализируется на таких детских расстройствах. Надо будет с ней поговорить. Хочу убедиться, что с ним все в порядке, – сказала она и взяла кухонное полотенце.

– Хорошая идея. – Он протянул ей первую вымытую тарелку.

– Весьма сожалею, что мы приносим тебе столько беспокойства. То есть мне не жаль, что ты вместе с нами, печально лишь, что мы вторглись в твою жизнь таким образом.

– Не стал бы называть это вторжением, – заметил он, продолжая чистить сковородку. – Кроме того, я в отпуске по ранению. Мариновался с утра до вечера у телевизора и переживал, как без меня идет расследование.

– Невесело, должно быть, так прохлаждаться. Месяцами заниматься каким-то делом и вдруг обнаружить себя вне игры.

– Точно. – Он замолчал, погрузив обе руки в мыльную воду. – Здесь я, по крайней мере, не так ощущаю свою бесполезность. Я уверен, что похитители Иана и те, за кем мы охотились, – одна шайка-лейка.

– Может быть, ФБР найдет что-то, когда будет обследовать этот лагерь.

– Возможно. Но они снова выведут меня из игры. Если я выясню какие-то детали сам – например, что случившееся с тобой и похищение Иана связаны с Бресвудом и его действиями, – они снова отправят меня в отпуск по ранению или еще какую-нибудь свинью подложат.

В его голосе звучала тоска. Она положила ладонь ему на руку.

– Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь. А я тебе помогу, если буду знать, что надо искать.

– Спасибо.

Их взгляды встретились, а по ее телу снова прокатилась теплая волна. Ей по-прежнему было непонятно, что с ними обоими происходит. Она отвернулась и начала старательно вытирать тарелку.

– Что-то не так? – спросил он. – Тебя тревожит завтрашний день?

Однако утро ее не беспокоило.

– А что завтра может случиться?

– Мы, как только сможем передвигаться, уедем домой. ФБР пришлет сюда опергруппу, и они все здесь перевернут вверх дном. В какой-то момент им захочется расспросить о происшедшем и тебя.

Она едва не выронила тарелку, которую вытирала. Он успокаивающе пожал ей руку:

– Не беспокойся. Тебе ничто не грозит. Им просто надо получить как можно больше информации, чтобы найти этих парней.

Она убрала руку и продолжила старательно вытирать тарелку.

– А ты не думаешь, что эти люди снова решат похитить Иана? – От одной этой мысли у нее едва не подкосились ноги.

– Сомневаюсь. К тому же я буду рядом с тобой все время, пока их не найдут.

Она подняла голову:

– Не нужно этого делать.

– Я официально в отпуске по ранению, никаких служебных обязанностей у меня нет. А в первый раз это случилось по моей вине. И повторения я не допущу.

Она верила, что он сможет защитить ее с сыном. Но несколько дней или даже недель вместе с ним не прошли бы бесследно. Иан привяжется к Джеку, а ее и так уже все сильнее влечет к нему.

– Уверена, что мы и сами со всем справимся. Если замечу что-то подозрительное, я всегда могу позвонить в полицию.

Она уронила кухонное полотенце в воду.

– Что-то не так? – спросил он и сжал ее плечи. Андреа отстранилась.

– Все хорошо, – солгала она.

– Тебя что-то расстроило. Я расстроил? Чем?

– Меня беспокоит, что будет с Ианом. Ведь когда-то ты уедешь по своим делам. А он уже так к тебе привязался.

– А ты? – Он внимательно на нее посмотрел. – А ты что чувствуешь?

– Это не имеет значения. Мне надо думать о сыне.

– Мы уже установили, что Иан относится ко мне с симпатией. Теперь я хочу узнать, как ко мне относишься ты. – Джек шагнул к ней. – Когда мы поцеловались, мне показалось, что тебе это понравилось.

Читать книгу "Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс" - Синди Майерс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс
Внимание