Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей
КНИЖНЫЙ ХИТ – ДИЛОГИЯ «ДУХОВКА СИЛЬВИИ ПЛАТ» ЮСТИС РЕЙ ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ!В издание включены две книги: «Духовка Сильвии Плат» и «Духовка Сильвии Плат. Культ».Чем дольше подавляешь боль, тем сильнее она становится.Меня зовут Сид Арго. Мой дом – город Корк, один из самых консервативных и религиозных в штате Пенсильвания. У нас есть своеобразная Библия (её называют Уставом), открыв которую, на первых ста пятидесяти страницах вы увидите свод правил, включающий обязательность молитв, служб и запреты. Запреты на всё. Нельзя громко говорить на улице. Нельзя нарушать комендантский час. Нельзя пропускать религиозные собрания. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Ничего нельзя, кроме тайного ощущения собственной ничтожности…Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.Маленький американский городок, стекло, драма, вера в хорошее несмотря на все плохое. Шикарный слог автора, яркие персонажи, красивое художественное оформление не оставят никого равнодушными. Дилогия «Духовка Сильвии Плат» – история о вере, выборе и правде, через которые каждый человек должен пройти.Для поклонников таких историй как «Дьявол всегда здесь», «Преисподняя», «Таинственный лес».Текст обновлен автором.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей"
Я спускаюсь ниже. Целую в грудь, в живот и в низ живота.
– Сколько языков ты знаешь?
– Четыре.
– А Ленни говорит, что пять.
– Леонард очень умный юноша, но во всем, что касается меня, он предпочитает прибегать к умышленному невежеству. Он посчитал английский.
– Почему ты зовешь его Леонард?
– Потому что однажды он должен им стать, если хочет быть священником.
– Друзья зовут его Ленни.
– Мы не друзья. Я его наставник. – Он выдыхает. – Как меня только ни называли за тридцать три года: Кенни, Кен, Нел. Все перекраивали меня на свой лад, но я ничто из этого. Сан – это бремя и ответственность. Священник должен обеими ногами стоять на земле, быть сильным в те времена, когда все остальные слабы, не сомневаться – прежде всего в том, кто он есть. И для этого ему, помимо прочего, нужно имя.
– Но разве Леонард не прав? Ты говоришь по-английски.
– То, что достается без усилий, не считается.
– Какие еще языки ты знаешь?
Он выжидающе смотрит на меня. Улыбаясь, я прикусываю его плечо и касаюсь губами.
– Латынь, итальянский, французский и ирландский.
– Ирландский?
– Мои бабушка и дедушка часто говорили на нем, пока мы жили вместе, я успел нахвататься. И, несмотря ни на что, я учил его позже, уже сам. Мне нравится, как он звучит.
– Скажи мне что-нибудь на ирландском.
– Is breá liom tú chomh mór sin go gortaíonn sé mé.
– Мне лучше не знать, что это значит.
– Ты уже знаешь.
Я дарю ему нежный, почти невесомый поцелуй в губы.
– Есть что-то такое в этом мире, чего ты не умеешь?
Он смеется таким опьяняющим открытым смехом, что я едва сдерживаюсь, чтобы не закрыть его рот долгим поцелуем.
– Много чего. Я не умею плавать и ездить на велосипеде, не разбираюсь в моде, отвратительно готовлю и – никому не говори – я ужасен в технике.
– В технике?
– Компьютеры, планшеты, телефоны. Я совершенно ничего в этом не понимаю. Единственная машина, с которой мне удалось подружиться, – «Шевроле Камаро», и то только потому, что ей больше полувека и я вынужден ездить на ней уже пять лет.
– Откуда она у тебя?
– Йенс отдал ее мне. Хотел, чтобы я выезжал в город.
– Вербовал новых членов для общины?
Он кивает. Я поднимаю его руку и целую ладонь.
– Что ты подумал, когда впервые услышал мой голос в трубке?
– Что он довольно мягкий. Я представлял его иначе. И тебя тоже.
– Выше?
– В том числе.
Я целую его в шею, ощущая, как бьется пульс.
– Как же?
– Учитывая, что я знал, мне казалось, ты более… жесткая.
– Ты даже не представляешь, насколько жесткой я могу быть.
Я кусаю его за мочку уха.
– Если ты не заметил, я напрашиваюсь на комплименты.
– Я заметил.
– Тогда ответь, что ты подумал, когда увидел меня впервые?
Выражение его лица становится блаженным, одухотворенным.
– Какая прекрасная разбитая душа.
– Ложь.
– Нет. Я увидел это в твоих глазах. Тебя всегда выдают глаза, как и всех хороших людей. Но еще ни у кого я не видел таких прекрасных глаз, как у тебя, Флоренс Вёрстайл.
Я спускаюсь ниже, оттягиваю его брюки и провожу языком внизу живота. По его телу пробегает дрожь, он запрокидывает голову, и из горла вырывается приглушенный стон. Ничто иное не отзывается во мне сильнее, чем этот звук, его прикрытые глаза, вздымающаяся грудь. Вот так просто я делаю этого сурового и холодного, как зимняя ночь, мужчину таким уязвимым, таким податливым, таким… слабым.
– Пытаешься усыпить мою бдительность? – хрипит он.
– А она тебе нужна?
– С тобой? Всегда.
Я прищуриваюсь.
– Какая твоя любимая поза в сексе?
– Я католический священник, Флоренс. Очевидно раком. Причем я всегда внизу.
Его смех разливается по мне теплом. Когда он затихает, я упираюсь подбородком ему в грудь, глядя в глаза. Он заправляет прядь мне за ухо.
– Это было преступлением, – шепчу я.
– Что?
– Делать тебя священником.
Он невесело усмехается.
– Можешь не верить, но все эти годы я нечасто думал о сексе.
– И даже в период твоей темной стороны?
– Особенно в тот период. Моя темная сторона не требовала секса или романтической привязанности, она хотела рабского повиновения, власти над их душами и насилия над их телами. Мне нравилось приносить им боль – не удовольствие. Я был не способен на секс, ведь он одна из форм проявления любви или попытка ее получить. Я желал лишь насилия. Но после случая, о котором я тебе рассказывал, я запер это внутри себя, подавил – и это правильно. Теперь я поступаю правильно. После встречи с тобой я все чаще об этом думаю.
– О насилии?
– О сексе.
– После встречи со мной, значит? А говоришь про прекрасную душу.
– Ты спросила про первую мысль. Не вторую.
Я дарю ему невинный поцелуй в лоб.
– И какая же была вторая?
– Я представил, как приглашаю тебя в свой кабинет и усаживаю на стол, а потом раздвигаю твои ноги и целую там, пока ты не начинаешь кричать и умолять меня. Потом я несу тебя к алтарю и беру у подножия креста на глазах у всех святых и самого Иисуса Христа. Я говорю им, что ты моя. Они верят.
Это признание – первобытное и животное – он произносит как молитву, и я на миг теряюсь, перестаю дышать. Вот так просто он делает меня уязвимой, податливой и слабой.
– Как жаль, что тебе не хватило смелости это сделать.
– Смелость здесь ни при чем.
– Твои обеты?
– Я нарушил их. И тебе даже не пришлось умолять. Дело не в этом.
– В чем же?
– Я не хочу подвергать тебя опасности.
– Да, именно поэтому ты скажешь, что мне пора идти. Пока не рассвело.
– Скажу. Через полчаса. – Он приподнимается на локтях, запускает руку в мои волосы. – Еще поцелуй… Еще немного, Флоренс.
– Решил отыграться на мне за все пятнадцать лет?
– Не притворяйся, что тебе это не нравится. К тому же я прошу ради тебя, не ради секса.
– Не ради секса? – картинно возмущаюсь я. – Ну это просто оскорбление!
Я пытаюсь встать, но он притягивает меня обратно. Огонь в камине гаснет. Бледный свет луны освещает комнату. Он проводит по моей щеке, берет мою руку и целует ладонь, касается губами кончиков пальцев – меня словно пронзает чем-то острым.
– Флоренс…
– Да?
Он шепчет мое имя снова и снова, как молитву, и расстегивает пуговицу на рубашке. Еще одну и еще. Глаза изучают меня так, будто видят впервые. Чистое