Мечтательница - Сьюзи Тейт

Сьюзи Тейт
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Мама всегда хотела, чтобы Люси выползла из своей скорлупы. Отправилась в большой город, завела новые знакомства, пожила на полную катушку… А Люси и не против попробовать, тем более что Феликс, ее детская влюбленность и старый друг семьи, готов взять ее секретаршей в свою фирму.Да вот только, кажется, все это совсем не для Люси. В офисе вечно уныло и холодно (особенно с тех пор, как ей запретили носить любимые свитера и угги), корпоративная культура – какие-то сплошные ложь и лицемерие, а секретарша из нее и вовсе никудышная, слишком уж Люси любит витать в облаках.Ей бы бросить все и покинуть неприветливый Лондон, но мысль о том, что она перестанет видеть Феликса каждый день, невыносима. Так что Люси придется набраться смелости и доказать, что мечтательницам тоже есть место в деловом мире, или же потерять Феликса навсегда.

Мечтательница - Сьюзи Тейт бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Мечтательница - Сьюзи Тейт"


я поняла, что с моим опытом работы с рекламой я и сама могла помочь ей. В результате я отобрала для нее необходимые материалы.

Брови Табиты, казалось, вот-вот достигнут линии роста волос.

– Люси тебе помогла? Серьезно?

– Э-э-э, ну да, конечно. У Люси очень творческий подход.

Табита закатила глаза, а затем одарила меня лживой улыбкой.

– Может быть, ты применишь свои таланты и на настоящей работе, Люси?

– О-о-о, посмотрите-ка на стервятников, облепивших Феликса! – воскликнула Ванесса, явно пытаясь сменить тему. – Я не думаю, что ему удастся в ближайшее время освободиться.

Они заговорили о бизнесе, финансах, недвижимости и, как обычно, столкнувшись с непонятной ситуацией, я выпала из реальности.

– А ты что думаешь, Люси? – резкий голос Табиты вернул меня к реальности, и я вздрогнула.

– Эм, что?

– Что ты думаешь о Dyson?

– О… – Почему она спрашивает меня о пылесосах? Боже, как надолго я отключилась? – Ну, у мамы есть ручной пылесос. Она пользуется им в основном в машине. Обожает его.

Плечи Дэвида затряслись от смеха, Ванесса мужественно сдерживала улыбку, но Табита не стала утруждаться. Она откровенно смеялась надо мной.

– Это интересная информация, Люси, – сказала она, изображая веселье. Я почувствовала, как мои щеки начинают гореть. – Но я на самом деле имела в виду обвал их акций на прошлой неделе и то, как это должно повлиять на рынок.

– А, точно! Извини, я немного туплю, когда речь заходит о финансовых штуках.

– Ну да, – согласилась Табита. – В связи с этим возникает вопрос: почему ты занимаешься работой, к которой у тебя нет ни интереса, ни склонностей, ни таланта?

– Тиби, достаточно! – воскликнул Дэвид, и на его лице теперь не было и тени веселья.

– Но это закономерный вопрос, – сказала Табита. Она выглядела разъяренной. Не могла же я ей рассказать, что просто хотела приехать в Лондон, погулять по улицам, посмотреть, смогу ли завести новых друзей, и обрести хоть каплю уверенности в себе, чтобы не прожить оставшуюся жизнь затворницей в Литтл-Букингеме, так и не познакомившись ни с кем из своих читателей.

После школы у меня не было возможности поступить в университет. Маме не хватало денег, чтобы оплатить учебу, а я бы не смогла и работать, и учиться. Кроме того, я просто не хотела уходить из дома – все мои друзья жили рядом, а я тогда не очень-то стремилась заводить новых. И вообще, в восемнадцать лет я не была готова к самостоятельности.

Но теперь становилось все более очевидным, что и в двадцать семь ситуация не изменилась. Возможно, мне следовало рассмотреть что-нибудь более похожее на Литтл-Букингем. Оглядываясь назад, я не могу сказать точно, почему выбрала такой термоядерный вариант, как Лондон. Но мама так обрадовалась, когда я заговорила об этом. И когда она предложила попросить Феликса о работе, стыдно признаться, я сразу ухватилась за эту идею. Может быть, думала я, теперь, когда я стала старше, у меня появится шанс. Может быть, он больше не будет смотреть на меня как на странноватого ребенка. Оглядывая комнату, полную гламурных женщин, я чувствовала себя настоящей дурой. Я жила в мире глупых фантазий, если думала, что Феликс когда-нибудь обратит на меня внимание.

– Да, ну хорошо, – сказала я тихим голосом, избегая зрительного контакта с остальными. – Я понимаю, как это раздражает. Эм… извините, ребята. Я, пожалуй, пойду. У меня эм… дела. Так что… – Отходя, я услышала, как Ванесса зовет меня по имени, но, к счастью, мне не составило труда незаметно проскользнуть сквозь толпу. Теперь было бы здорово найти чертов выход! Ко всему прочему, я еще умирала от голода. Единственное, что мне здесь предложили, – это крошечные канапе на подносах, всякую икру и морские гребешки. Ни тебе сосисок в тесте, ни хотя бы чипсов! Я оглядела толпу в поисках Феликса, с которым хотела попрощаться, но тут врезалась в чье-то большое тело и чуть не упала навзничь.

– Смотрите-ка, кто вышел поиграть, – сказал Уилл. Я быстро отошла на шаг от него, но моему дальнейшему отступлению мешала толпа вокруг. – Я вижу, Мэйвезер, ты все еще выглядишь как бродяга? – Уилл склонился к моему уху, схватил меня за локоть, а голос его перешел в хриплый шепот. – А где же те обтягивающие юбочки, а? Мы снова прячем все сокровища, да?

Я дернула рукой, освобождаясь от его хватки. Тут лицо Уилла потемнело, приняв знакомое злобное выражение. Я почувствовала, как дрожь страха пробегает у меня по спине.

– Должен признать, немного обидно, что некомпетентной неряшливой маленькой выскочке удалось поставить меня в такое дурацкое положение. Не могла просто подать чай, не устроив идиотской сцены, да? Надо было обязательно выставить меня в невыгодном свете! – Он снова схватил меня за руку, крепко сжимая ее через свитер. – А вообще, что у тебя за власть над Феликсом? – Я попятилась от него и попыталась высвободить руку, но его хватка была слишком крепкой.

– Ты что делаешь? – услышав повелительный тон Виктории, Уилл отпустил мою руку и отступил, как будто я была радиоактивной. Мы обернулись и увидели ее и Лотти прямо рядом с нами. Виктория была в красивом вязаном платье с золотистым отливом и сапогах на высоком каблуке, а Лотти – в одном из официальных деловых нарядов, которые она регулярно надевала (ее гардероб, похоже, был скромнее, чем у остальных в офисе). Они обе хмуро смотрели на Уилла.

– Не понимаю, о чем ты, – сказал он, засунув руки в карманы и откашлявшись. – Мы тут с Люс болтали.

– Мы видели, как ты грубо схватил ее. Дважды. – Голос Виктории, как всегда, не выдавал никаких эмоций. Словно она объявляла прогноз погоды, а не отчитывала мужчину за то, что он схватил женщину без ее согласия.

– Да ну, глупости! – насмешливо фыркнул Уилл. – Мы тут просто шутили!

– Забирай свои шутки, – сказала Лотти напряженным от гнева голосом, – и проваливай. Понятно?

Уилл гаденько посмотрел на Лотти, пробормотал что-то вроде «из грязи в князи» и ринулся к выходу, расталкивая всех на пути.

– Ты в порядке? – спросила Лотти. Я перестала отслеживать передвижения Уилла и обернулась к ней.

– Все хорошо. – Я слабо улыбнулась. – Уилл злится, считает, что я выставила его дураком на собрании.

– Лотти, запиши это в мой календарь. Завтра я должна пойти в совет директоров и настоять на том, чтобы Уилла уволили.

– Нет-нет! – воскликнула я, чувствуя легкую панику. – Честно, все в порядке. Я не хочу, чтобы Уилла уволили. – Последнее, что мне было нужно, – обострение конфликта, которое создаст Феликсу еще больше проблем. – Он придурок, но, честно говоря, я действительно никудышная ассистентка!

Читать книгу "Мечтательница - Сьюзи Тейт" - Сьюзи Тейт бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Мечтательница - Сьюзи Тейт
Внимание