Рядом со мной - Брук Монтгомери
Когда мы познакомились на родео, я знала только его имя. Между нами вспыхнула искра, и мы провели незабываемую ночь вместе. И только на следующее утро, узнав его фамилию, я поняла, кто он такой. Неверно. Потому что он появляется на ранчо моей семьи в роли нового кузнеца. Мы не можем быть больше, чем просто друзья — и на это есть множество причин. Он вдвое старше меня. Любые служебные романы под запретом. Если мы начнём что-то большее — всё рухнет. Но чем сильнее мы стараемся держать дистанцию, тем глубже становится наша связь. Его болезненное прошлое не даёт ему поверить, что он достоин второго шанса... Но всё это перестаёт иметь значение, когда против нас — весь мир: соперник, готовый на всё, чтобы меня уничтожить, и бывший, решивший вернуть меня любой ценой. Когда один из трюков наездницы заканчивается неудачей прямо у него на глазах, он берёт на себя заботу обо мне. Мы скрываем правду, хоть и знаем, что рано или поздно всё вскроется. Потому что в маленьком южном городке нет секретов, которые остаются тайной надолго.
- Автор: Брук Монтгомери
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 91
- Добавлено: 27.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Рядом со мной - Брук Монтгомери"
Он пожимает плечом, продолжая переписку.
— Всё нормально. Скоро собираются в поездку на Гавайи.
— Повезло. Говорят, в это время года там особенно красиво.
— Ага, — бурчит он.
Я делаю глоток кофе, надеясь, что он поднимет тему, которая нас объединит. Я уже почти спрашиваю о делах на ранчо Шугарленд-Крик, но понимаю, что получу очередное «да» или «нет». Когда они с женой открыли центр верховой езды двадцать лет назад, я как раз был на пике карьеры в родео и даже после выхода на пенсию не счёл нужным туда заглянуть. А зря.
Я уже не могу исправить то, что накосячил с сыном, но могу, чёрт подери, хотя бы попытаться стать отцом, которого он заслуживает. Пусть он и не спешит идти навстречу.
Когда я вышел из реабилитации, моего брака уже не существовало, а Джейс едва узнавал во мне отца. Я хотел стать для него тем, кем не был раньше, но он злился — за смерть сестры и за то, что я не был достаточно сильным, чтобы остаться рядом.
Как бы я ни старался, он не хотел видеть меня. К тому моменту, когда я был готов снова работать, мои клиенты нашли себе других кузнецов, и я был вынужден мотаться по Теннесси, Джорджии и Алабаме, не задерживаясь нигде надолго.
Работа после Райана — мой билет домой. И, чёрт возьми, как же хорошо снова быть здесь.
Раз уж Джейс — лицензированный риелтор, а я собирался покупать жильё, у нас появился шанс хотя бы в этом найти общий язык. Но то, сколько он меня подпустит, зависит только от него.
— Ты пропустил хорошее родео на прошлой неделе, — говорю я, и сердце ёкает от воспоминаний о Ноа и пустой постели, которую я нашёл утром после самой невероятной ночи в своей жизни. Мои сообщения остались без ответа, звонки ушли в голосовую — намёк понят.
Он скривился, наконец посмотрел на меня. Его невозмутимое лицо заставило меня расхохотаться.
— Это ж по твоей части, не по моей, да?
Даже до того, как семья распалась и я уехал по родео-соревнованиям, Джейс никогда этим не интересовался. Я возил его на тренировки, на шоу, пытался увлечь — он ненавидел каждую минуту. Даже когда я ушёл на пенсию и стал кузнецом, его это не привлекло. А вот Лайла обожала ходить со мной, болтала с лошадьми, пока я работал. Это сблизило нас сильнее всего. Поэтому её смерть так сильно меня подкосила.
— Тебе бы понравилось, если бы ты сам посмотрел, — отвечаю жёстче, чем хотелось.
— Смотреть, как взрослые мужики творят херню с опасными животными — по-моему, тупо и жалко.
— Там были сырные шарики из Висконсина. Твои любимые, — поддеваю я, чтобы разрядить обстановку. Но он игнорирует. Ну, не это будет темой для сближения. Раньше он упрашивал нас покупать вредную еду на ярмарках. Это и картинг были единственным, ради чего он туда ехал. Мы с Лайлой гоняли против него и его мамы по несколько часов.
— Простите, что так долго. Бобби Рэй потерял ваш заказ, пришлось заставить его поторопиться. Придурок малолетний, — Вики ставит перед нами тарелки, потом возвращается с кофейником.
— Спасибо, Вики, — говорю я, когда она доливает нам кофе.
— Ещё что-нибудь принести?
Мотаю головой, беру ломтик хрустящего бекона и откусываю. Джейс разрезает свою колбасу и заливает её подливкой.
— Хочешь сегодня вечером заглянуть? Выпьем по пиву, поможешь мне немного с распаковкой, — предлагаю я с лёгкой улыбкой. Дом достался мне с участком в два гектара — достаточно, чтобы иметь большой сарай для инструментов и ни одного любопытного соседа.
— Я допоздна работаю. Ужин с клиентом, потом бумажки разбирать. Может, через пару дней.
Я киваю и сосредотачиваюсь на еде.
— Конечно. Без проблем.
Остаток завтрака проходит в том же духе. Я поднимаю темы, он отвечает односложно. Но я не буду давить. Что бы ни случилось, я здесь. И надолго.
Ожидание случайной встречи с Ноа заставляет меня ехать по подъездной дороге к ранчо особенно медленно, чтобы успеть оглядеть всех, кто там бродит.
Я паркуюсь возле конюшни, как и велел Гаррет, и выпрыгиваю из пикапа. Не успеваю подойти к двери, как меня останавливает мужчина:
— Потерялись?
— Я ищу мистера Холлиса. У нас встреча в десять.
— А вы кто?
Скрестив руки, я выдыхаю.
— Фишер Андервуд. Новый кузнец.
Он осматривает меня с ног до головы и кивает.
— Эйден Карсон. Менеджер по работе с постояльцами.
— Приятно познакомиться.
— Идём. Он должен быть в офисе.
Пока мы идём по центральному проходу, я замечаю, насколько здесь чисто и организованно — совсем не похоже на большинство ранчо, где я бывал. По меньшей мере два десятка просторных индивидуальных денников в тосканском стиле, и, судя по всему, все заняты. Конюшня оказалась вдвое больше, чем я ожидал.
Лошади высовывают головы, провожая нас взглядами. Одна тянет морду вперёд и пытается прикусить мой рукав.
— Это Грызун. Имя у него не просто так, — смеётся Эйден, а я останавливаюсь, чтобы погладить жеребца, который снова тянется к моей рубашке. Вот с кем будет весело работать. Большинство опытных лошадей спокойно относятся к чистке копыт, но некоторые становятся нервными и игривыми, кусают одежду и отвлекают, пока ты пытаешься их не раздеть, а обслужить.
Провожу рукой по рукаву, стряхивая слюни. Грызун тяжело вздыхает, когда я выхожу из зоны досягаемости.
Мы подходим к офису, и в этот момент дверь распахивается. У меня учащается пульс — я уже жду, что это Ноа. Но нет. Не она.
— Привет, — говорит женщина и оценивающе скользит взглядом по мне, потом встречается глазами, добавляя кокетливую ухмылку.
— Руби, это новый кузнец, мистер Андервуд, — говорит Эйден.
По её поношенной и грязной одежде сразу понятно, что она одна из работников.
— Ну наконец-то. У тебя тут работы — не разгребёшь, — шутливо хлопает меня по бицепсу, проходя мимо.
Я бросаю взгляд на Эйдена, который расхохотался.
— Она не кусается, но и лукавить не станет. Мистер Райан должен был приехать шесть недель назад. А и это уже с опозданием — от предыдущего визита прошло больше девяти недель.
— Прости, что не смог раньше. — Я тогда ещё был на контрактах на другом конце штата, когда Райан со мной связался. Видимо, он ушёл раньше, чем сказал.
Эйден указывает мне войти в офис, и я захожу. За столом поднимается высокий и коренастый мужчина.
— Вы, должно быть, Фишер, — протягивает он руку. Мы обмениваемся крепким рукопожатием.