Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь

Ци Инцзюнь
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Ван Цуй Хуа по дороге домой открывает очередную веб-новеллу про попаданку в книгу — и оказывается в мире новеллы. Но не в роли попаданки, которая изменила свою судьбу и стала в итоге женой главгероя, принца Дуаня, и императрицей. А в роли Юй Ваньинь — бывшей главной героини новеллы «Любимая наложница тирана», которую попаданка скинула с пьедестала, подставила и в итоге убила, сделав посмертной супругой на похоронах императора-тирана — Сяхоу Даня. Героине срочно нужно менять сюжет! Если попаданка из новеллы уже обольстила принца, ей ничего не остается, кроме как завоевать расположение императора-тирана. В эту ночь наложницу Юй как раз призывают к императору, чтобы служить ему на ложе. Но император, вопреки оригинальной новелле, говорит и делает совсем не то. Неужели и он тоже?..

Главная героиня застыла на месте, вспоминая каждое слово и действие этого тирана с момента их встречи, и, наконец, не выдержала, снова попыталась спросить: — …Ваше Величество? Тиран снова нетерпеливо повернулся к ней: — Что ещё? Главная героиня, словно в трансе, спросила: — How are you? Тиран долго молчал, его глаза повлажнели: — I'm fine, and you? Два злодея книги — тиран-император и его демоническая наложница — объединяются, чтобы избежать судьбы «пушечного мяса». В этом мире, полном злодеев, чтобы выжить, нужно стать ещё более коварным.

Альтернативные названия: Что за безобразие! Куда это годится! Как ты смеешь! Какой позор! Какой мужчина! This Is Ridiculous 成何体统 Cheng He Ti Tong How Dare You!? Какой скандал! Это просто смешно!

Qi Ying Jun 七英俊 © 2021 перевод Tayler © 2025

Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь"


class="p1">Пройдя ещё полверсты, они увидели огонёк, мерцающий в воротах дома. Один из стражников подошёл и постучал. Вышла пожилая женщина с красными от слёз глазами: «Кто там?»

Тайный страж вежливо ответил: «Тетушка, мы направлялись в столицу навестить родственников, но по дороге нас обокрали, а теперь слышим, что в столице проблемы, и не можем туда попасть.

К тому же, наш спутник заболел, и мы остались без средств. У нас есть немного денег, не могли бы вы дать нам приют и еды?»

С этими словами он протянул горсть медных монет.

Старуха вздохнула: «Входите, все мы страдаем. Многие дома в деревне в последнее время разграблены. Кажется, здесь орудует шайка воров…» Она пробормотала что-то, приглашая их войти. Тайный страж поддерживал Ю Вань Инь.

Ю Вань Инь последовала за женщиной и только тогда поняла, что свет исходит от глиняной чаши в дворе.

Старуха проводила их в дом, сама села рядом с чашей и бросила туда несколько бумажных денег.

Тайный стражник спросил: «Тетушка, что это…?»

Старуха покачала головой, не оборачиваясь, и начала тихо плакать. Из внутренней комнаты вышел старик и тихо сказал: «Её брат жил у подножия горы Бэйшань. Вчера, когда принц Дуань поднял восстание, началась паника, и он пропал.»

Сердце Ю Вань Инь замерло, и она с трудом произнесла: «Принц Дуань победил?»

Старик покачал головой: «Посланец сообщил только о большом числе погибших, в основном среди императорской гвардии, но больше ничего не известно.»

В глазах Ю Вань Инь потемнело, а тело невольно задрожало.

Большинство погибших — императорская гвардия…

Либо внутри гвардии произошёл раскол, либо принц Дуань спрятал свои войска. В любом случае, Сяхоу Дань в беде.

Стоявший рядом тайный страж быстро поддержал её: «Старик, прости нас за беспокойство в такое время, но наш брат очень болен, не могли бы вы сварить для него тарелку лапши?»

Через некоторое время несколько человек с жадностью поедали лапшу, при тусклом свете лампы, отражавшемся в бульоне. В доме крестьян оказалось довольно благополучно, в миске Ю Вань Инь даже было яйцо. Она выпила несколько глотков горячего супа, и дрожь в её руках немного утихла, мысли начали проясняться.

Если принц Дуань победил, Сяхоу Дань, возможно, уже мёртв, или его держат в плену, чтобы принц мог спокойно занять трон. Оставалось лишь молиться за второй вариант.

Старуха, закончив сжигать бумагу, вернулась в дом, вытирая слёзы, и начала ругаться: принц Дуань, эта проклятая собака, даже небеса не вытерпели его и наслали землетрясение, чтобы покарать.»

«Тише», — старик понизил голос. «А разве император лучше? Старики всегда говорили, что земля дрожит, когда у правителя нет добродетели! Этот тиран даже убил вдовствующую императрицу…»

Ю Вань Инь замерла, держа палочки.

Старуха возразила: «А разве императрицу-мать убил он? Кто знает, что происходит в императорской семье?»

Старик махнул рукой: «Женщина, у тебя длинные волосы и короткий ум, не буду с тобой спорить.»

«У меня нет ума? А у моего брата тоже не было?», — сердито сказала старуха. «Он говорил, что император раздал землю и снизил налоги! И убил много злодеев!»

Ю Вань Инь, едва сдерживая любопытство, спросила:

— Злодеев?

Тайный страж бросил на нее предостерегающий взгляд, как бы прося не вмешиваться.

Старуха же, не заметив ничего, начала перечислять имена на пальцах: «Мой брат говорил, что это были большие злодеи, которые много лет притесняли народ, и император избавил народ от многих бед»

Старик шлепнул её по руке: «Ты даже не знаешь, правда это или нет, перестань позориться.»

Она действительно перепутала несколько имен, смешав крупных и мелких чиновников, а информация, казалось, была собрана из слухов, которые ходили по столице. Жители столицы всегда любили обсуждать такие вещи.

Побыв здесь достаточно долго, Ю Вань Инь поняла, что среди этих чиновников были сторонники как вдовствующей императрицы, так и принца Дуаня. Но она никогда не утруждала себя исследованием их прошлого и не помнила, упоминались ли их имена в оригинальном произведении.

В конце концов, она никогда по-настоящему не интересовалась тем, кого убивал «оригинальный тиран», считая это частью предопределенного списка в книге. Ведь тиран всегда будет изображаться как человек, который не отличает черное от белого и убивает невинных.

Возможно, даже сам Сяхоу Дань не знал, сколько людей он убил правильно, а сколько — ошибочно. Возможно, он и не хотел знать точные цифры.

Ю Вань Инь внезапно вспомнила, как когда-то давно, когда они репетировали свои роли, Сяхоу Дань с преувеличением сказал: «Я всего лишь сумасшедший монарх, с завязанными глазами и заткнутыми ушами. Верный ли подданный или предатель, разве это не зависит от одного доклада?»

Тогда она подумала, что он просто погрузился в свою роль, поэтому так выразительно передал самоиронию и отчаяние.

Старик всё ещё спорил со старухой: «Ты помнишь господина Сюй…?»

Да, господин Сюй.

Ю Вань Инь вспомнила, как после смерти Сюй Яо, Сяхоу Дань спросил её: «Чем закончилась история Сюй Яо в оригинальном тексте?»

«Кажется, он продолжал служить принцу Дуаню и стал чиновником.»

Сяхоу Дань на мгновение замолчал, а затем усмехнулся: «Значит, мы убили его.»

После этого он больше не спрашивал о судьбах персонажей в оригинале.

Он уверенно продвигал свои планы, с бесстрастным лицом решая вопросы жизни и смерти. Он сказал: «Если в будущем нужно будет кого-то убрать, скажи мне, я сам разберусь.»

И добавил: «Когда я окажусь в аду, я верну им все долги.» — Он отрицал наличие души у бумажных персонажей, но верил, что в бумажном мире есть ад.

Сейчас ей хотелось бы, чтобы он не верил в это.

Старуха продолжала: «…В любом случае, если император сменится, мы не сможем жить так, как сейчас, веришь? Ой, что с этим молодым человеком?»

Стражник заслонил Ю Вань Инь, пытаясь сохранять спокойствие: «Наверное, он беспокоится о родных в столице.»

Старуха произнесла молитву и встала, чтобы налить ей ещё одну миску супа.

Глава 54

После того как они доели лапшу, тайная стража помогла убрать посуду. Ю Вань Инь не хотела, чтобы другие видели ее особый статус, поэтому тоже встала, но ее ноги подкосились, и ей пришлось держаться за стол, чтобы устоять.

Старуха коснулась её головы: «Ай-яй, такой жар! Нужно показать тебя лекарю.»

Ю Вань Инь быстро остановила её, сказав, что просто устала с дороги и хочет переночевать.

Старуха немного колебалась, но старик был недоволен: «Не то чтобы мы были жадными, но у нас всего одна кровать, а одеял недостаточно даже

Читать книгу "Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь" - Ци Инцзюнь бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Какой скандал! (Это просто смешно) - Ци Инцзюнь
Внимание