Cкандальный развод. Ты пожалеешь, дракон! - Юлианна Винсент
— Марианна, — рявкнул Аластор. — Подпиши документы на обмен. — На обмен чего? — в шоке спросила я. — На обмен жены. Старой на новую. В тот момент покорная и тихая Марианна умерла и больше никогда не вернется. На ее место пришла я — Маргарита Степановна Лебедева, бабуля 75ти лет не желающая откладывать второй шанс на потом. Дракон сослал меня в разрушенное поместье и отдал мерзкому графу. Но ничего, мы целину то с колен поднимем! Бизнес организуем и графство возродим! А ты, дракон, пожалеешь, что прокаркал такую жену!
- Автор: Юлианна Винсент
- Жанр: Романы / Разная литература
- Страниц: 53
- Добавлено: 22.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Cкандальный развод. Ты пожалеешь, дракон! - Юлианна Винсент"
— Я еще раз спрашиваю, — медленно надвигаясь на меня грозовой тучей, процедил сквозь зубы Дракмор. — На что ты с ними играла?
— Какая тебе разница? — не спешила признаваться я, скрещивая руки на груди. — Я выиграла! И больше не нуждаюсь ни в твоей помощи, ни в чьей бы то ни было еще!
— Своим безрассудным поступком, ты могла опозориться на весь Вальдхейм, — продолжал наседать ящер, и в его глазах сверкнула ярость. — И меня заодно опозорить!
— Ах, вот о чем ты переживаешь⁈ — теперь мне все стало понятно. — Надо было раньше об этом думать! Когда ты решил, что старая жена тебе не нужна. А сейчас забирай свою молодую змеюку и проваливайте оба из моего дома. Да-да, ты не ослышался, теперь это мой дом и мое графство!
Голубые глаза бывшего мужа пронизывали меня насквозь ледяными иглами, словно желая заморозить на месте. Но я не отводила взгляд, гордо вздернув подбородок, вызывающе глядя в его лицо. Он двигался медленно и плавно, словно хищник, уверенный, что его добыча никуда не денется.
Я сделала пару шагов назад и уперлась спиной в одну из облезлых колонн, подпирающих крышу на крыльце поместья.
Холодный, влажный камень, с которым я соприкоснулась обнаженной кожей, не добавил приятных ощущений к ситуации. Дыхание участилось. Сердце бешено колотилось в груди.
Аластор подошел ко мне почти вплотную и, уперевшись одной рукой в колонну справа от моей головы, заперев в своеобразную ловушку, наклонился ко мне так близко, что я ощутила его горячее дыхание на своей щеке. В воздухе отчетливо запахло кожей, горьким миндалем и едва уловимой нотой грозового неба — влажным озоном, смешанным с дымным ветивером. Этот аромат поднимал с глубин моей души что-то давно забытое и спрятанное в черный ящик.
— Если я захочу, то куплю здесь все, включая тебя, моя милая Марианна! — блеск в его глазах сменился с раздраженного на игривый, а в голосе появилась хрипотца, пробуждающая во мне давно забытые чувства. (Будет что проанализировать на досуге!) И от этого стало еще противнее.
— Я не твоя! — проигнорировав информацию про его финансовые возможности, отчеканила я, вложив в голос всю свою уверенность.
Ответом мне был утробный рык, сопровождаемый вспыхнувшим огнем в вертикальных драконьих зрачках, и громкое возмущенное:
— Любимый, а что здесь происходит?
Глава 14
Марианна
Утро в поместье, даже пусть и полуразрушенном, но в котором не было пионовидной змеи, потому что вчера вечером ее «любимый» забрал восвояси — было идеальным.
Правда, проснулась я от того, что кто-то громко о чем-то спорил под дверью хозяйских покоев и будучи недовольна этим фактом, накинула на ночную сорочку халат и открыла дверь:
— Что за шум, а драки нет? — уточнила я, сурово глядя на Эмму и еще пару служанок, которых я не знала по именам. — Вы не нашли другого места поорать с утра?
— Леди Марианна, — кашлянув начала моя верная камеристка. — Эти две безмозглые курицы хотели разбудить вас, а я вступилась и сказала, что миледи проснется сама.
Я удивленно вскинула правую бровь, посмотрев на Эмму в упор.
— Серьезно?
— А, — осознав всю глупость ситуации, отозвалась девушка. — Ой!
— Вот тебе и ой! — ответила я, завязывая халат потуже. — Через полчаса подайте мне завтрак в гостиную и там же собери всю прислугу, что есть в доме.
— Как прикажете, миледи, — слегка поклонившись, сказала Эмма и уже обратившись к тем двум девушкам, добавила: — Что встали, как истуканы? Слышали, что сказала госпожа? Ну-ка марш всех звать!
— Эмма, — позвала я камеристку. — Задержись.
Когда две безымянные служанки покинули зону видимости, я зашла в комнату, Эмма зашла следом и закрыла дверь.
— Граф Свин проснулся? — уточнила я.
Камеристка хихикнула, но быстро взяла себя в руки и отрицательно покачав головой, сказала:
— Нет, так и спит на диване в игорной.
— Хорошо, — задумчиво пробормотала я, открывая шкаф с платьями. — С этого дня повышаю тебя до управляющей. Реши все вопросы с прислугой, прими на работу необходимое количество рабочих для восстановления поместья. И да…
Я повернулась к Эмме и запнулась, увидев ее удивленно расширенные глаза.
— Что? — спросила я, слегка улыбаясь.
— Управляющей? — не веря в услышанное, переспросила камеристка. — Миледи, вы…
Потом быстро собралась и расправив передник, уже абсолютно уверенным голосом, добавила:
— Я вас не подведу! Можете на меня положиться!
— Я в тебе и не сомневалась, дорогая моя! — подойдя к девушке, я похлопала ее по плечу. — Да, и еще, разошли письма во все деревни графства и пусть от каждой придет человек с информацией о состоянии земли, количестве жителей и скота и наличии или отсутствии кузниц, мастерских и прочих рабочих мест. И еще отправь приглашение за обед графу Блэквуду.
Эмма усердно кивала головой, запоминая поручения.
Через полчаса в гостиной собралось довольно скудное количество рабочего персонала: повариха, все те же две служанки, один кучер и Эмма, во главе этой процессии.
— Друзья, — начала я и на меня выпучились четыре пары испуганных глаз. — С этого дня, я ваша хозяйка. Приказы в этом доме отдаю только я. Самодурством не отличаюсь и в ответ хотелось бы адекватного отношения.
Я бросила мимолетный взгляд на полностью завядший гибискус, а затем внимательно посмотрела на одну из служанок.
— Миледи, — не выдержав моего тяжелого взгляда, девушка кинулась ко мне и упала передо мной на колени. — Простите меня! Я не знаю, что на меня нашло…. Я не хотела…
— Как тебя зовут? — тихо спросила я.
— Жози, — отозвалась служанка сквозь слезы. — Жозефина.
— Так вот Жозефина, — продолжила я, кивнув. — На первый раз прощаю. На будущее, просто будь более сосредоточена на том, кто и что тебе говорит. Встань и вернись на место.
Служанка встала, продолжая шепотом желать здоровья и мужа богатого милостивой госпоже, а я продолжила:
— Все вопросы можете решать через Эмму. Свободны.
Все пятеро покинули гостиную, а я осталась размышлять над своим положением и над тем,