Скандал - Пайпер Стоун
Аннотация 1 Он был моим искушением. Я стала его собственностью. Когда таинственный, опасно сексуальный незнакомец привел меня в свой гостиничный номер на ночь страсти без обязательств, я не ожидала, что в итоге моя голая задница будет хорошенько отшлепана. Но настоящий шок я испытала на следующий день. Именно тогда я обнаружила, что великолепный грубиян с фиалковыми глазами, который заставил меня кричать в постели прошлой ночью, является одним из самых могущественных боссов мафии в городе. …и как будущему окружному прокурору, мне только что было поручено упрятать его за решетку на всю жизнь. Запутавшись в паутине похоти и скандалов, я знаю наверняка только одно. Теперь я принадлежу ему. Примечание: «Скандал» — это самостоятельный роман. Он включает в себя порку и грубые, насыщенные сексуальные сцены. Если такой материал вас оскорбляет, пожалуйста, не читайте эту книгу.
Аннотация 2 Я попала в логово монстра, который может разрушить не только мою репутацию. Будучи прокурором обвинения, я работала долгие часы, моя личная жизнь была под угрозой. И всё же, когда мой влиятельный парень бросил меня по телефону на свадьбе моей лучшей подруги, я решила последовать её совету и устроить порочное свидание с таинственным незнакомцем. Никаких обязательств. Никаких имен. Только необузданная страсть. Наступило утро, и в дело вмешалась реальная жизнь: было возбуждено новое ужасное дело об убийстве. Представьте себе мой шок, когда человек в наручниках, сидящий напротив меня в комнате для допросов, оказался не кем иным, как красивым татуированным мужчиной с соблазнительными фиалковыми глазами. Но Джонни Джеймс — необычный человек. Он жестокий лидер печально известного канадского преступного синдиката, обвиняемый в тяжком преступлении. И моя работа — упрятать его за решетку до конца его жизни. Тем не менее, через несколько часов он выходит под залог, полный решимости поиграть со мной. Преследовать меня. И когда он приезжает ко мне домой, он дает понять, что я принадлежу ему. С каждой пройденной размытой чертой, с каждым разделенным мгновением страсти, с каждым щелчком его ремня я все глубже погружалась во тьму, из которой нет возврата. Я больше не просто искушение для безжалостного мужчины. Я стала его собственностью.
- Автор: Пайпер Стоун
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 88
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Скандал - Пайпер Стоун"
— Si beau (фр. Моя красавица), — прошептать на моем родном языке, что она такая красивая, было просто, но правдиво. Потребовалось всего несколько слов, но страстный и очень садистский мужчина внутри меня ничего так не хотел, как отдавать темные приказы, требуя от нее полной капитуляции. Я имел в виду то, что говорил ей о том, как следует обращаться с женщинами, но мой голод был таким, что немногие соблазнительные создания могли его вынести.
— Рядом с тобой я чувствую себя прекрасной, — выдохнула она, и то, как вздымалась и опускалась ее грудь, привлекло мой взгляд к ее полным грудям и розовым ареолам. Они были идеального размера для моих рук, и, проведя пальцем между ними, я обхватил их, мой член пульсировал от ее удивленного стона.
Коленом я раздвинул её ноги еще шире, наклоняясь к ней, пока не смог обвести языком сначала один, затем другой полностью затвердевший сосок. Хотя какая-то часть меня жаждала провести часы, исследуя каждый дюйм ее тела, чем дольше я оставался, тем большей опасности подвергались мы оба.
Краткой, но взрывоопасной интерлюдии было бы вполне достаточно.
— Ты такой... — она не закончила свое заявление, вместо этого прижав тыльную сторону ладони ко рту.
— Что, cherie? Скажи мне, что ты обо мне думаешь.
— Не думаю, что ты действительно хочешь это знать.
Я мрачно усмехнулся, наслаждаясь шуткой.
— Поверь мне, cherie. Я справлюсь с вердиктом.
— Будь осторожен в своих просьбах. Я безжалостна в своих словах, — промурлыкала она. — Ты беспощаден, отказываясь принимать отказ в качестве ответа. Ты настолько высокомерен, что ведешь себя так, будто никто не может к тебе прикоснуться. И когда ты входишь в комнату, ты заявляешь об этом только для того, чтобы развлечься.
— Ты удивляешь меня. Очень немногие люди понимают. Да, я являюсь всем этим. — Подув на ее пышную грудь, я пососал ее тугой бутон, наслаждаясь сладостью ее кожи.
— Мм-м... Я всегда права. Ты привык получать то, что хочешь. — Она снова облизала нижнюю губу, и это движение было таким милым. Мой член яростно уперся в молнию, и это прикосновение напомнило мне, что я чувствую себя более живым, чем когда-либо за долгое время.
— Ты говоришь так, как будто это что-то плохое.
— Нет, — пробормотала она. — Это необыкновенно.
Усмехнувшись, я прикусил другой ее сосок, прежде чем зажать его между большим и указательным пальцами.
Ее нежная кожа была чувствительна к моим прикосновениям, на ее руках и ногах появились мурашки, ее тело задрожало. Я был потрясен ощущениями, пронзившими меня, электричеством, которое осветило весь бар. Я хотел раздавить мужчину, который прикоснулся к ней, расплющить его, как назойливую букашку, которой он и был. Я отреагировал бурно, что было необычно, учитывая обстоятельства, и все же я чувствовал себя собственником по отношению к ней.
И до сих пор.
Я провел ладонями по ее животу, скользя языком сначала под одной грудью, потом под другой, ощущая восхитительный вкус ее кожи.
— J'ai hâte de goûter ta chatte. — Мое рычание было таким же страстным, как и в тот момент, а ее тихое мяуканье подлило масла в огонь, разгоревшийся между нами.
— Что?
— Я сказал, cherie, мне не терпится попробовать твою киску на вкус. — Я провел пальцами по ее бедрам, просунул руки под ее ноги, сгибая их в коленях.
Она нервно рассмеялась, когда я прижал их к одеялу, опускаясь на живот, пока мои ноги не свесились с кровати.
— О, Боже. — Сногсшибательная мегера уперлась ладонями в кровать, подняла голову, ее глаза сузились, когда она попыталась разглядеть, что я делаю.
Я подул на ее киску, поражаясь тому, какой влажной она уже была, блестя от желания. Ее аромат был сладким, как наркотик, без которого, как мне казалось, я не смогу жить. В тот момент, когда я провел языком по ее клитору, она откинула голову назад, прижав одну руку к лицу.
— Я отдал тебе приказ. Если ты не подчинишься мне, твое наказание будет еще хуже.
Теперь она бросила на меня тот же взгляд, что и в баре, слегка раздраженный и в то же время полностью возбужденный. Она лукаво улыбнулась, как будто мысли, проносящиеся в ее большом мозгу, были коварными. Она понятия не имела, что я за человек и в какой опасности она находится. Ее визг был именно тем, в чем я нуждался, когда я обхватил губами ее нежный клитор, посасывая его с осознанной потребностью.
— Так сильно. Очень... — ее слова затихли, когда она задвигала бедрами назад-вперед. Если она верила, что сможет вырваться из моих объятий, то она ошибалась. Очень сильно ошибалась.
Я наслаждался вкусом весенней вишни, сочной и восхитительной, не торопясь, прежде чем провести языком по всей ее щели. Ее кожа была горячей на ощупь, и то, как ее тело реагировало на мои грубые прикосновения, было именно тем, чего я ожидал.
Даже то, как она поджимала пальцы на ногах, было сексуально. Как только я уткнулся лицом в ее влагу, она подскочила на кровати, сжимая в кулаках постельное белье.
— О, да. О... да. Ты очень... порочный.
Когда ее мышцы, наконец, расслабились, я смог насладиться ею, как истинный дикарь, каким я и был, наслаждаясь моментом ее покорности. Я провел языком между ее блестящими складочками, яростно облизывая их и одновременно вводя в них один палец, не в силах отвести от незнакомки глаз.
Она была так же смущена, как и возбуждена, ее разгоряченная кожа окрасилась в идеальный розовый цвет, и она издавала собственное рычание. Мы были похожи больше, чем она когда-либо осмелилась бы признать, ее потребности были такими же первобытными и ядовитыми, как и мои.
Вместе мы были воспламеняющимися.
Я впился пальцами в ее кожу, заставляя ее еще больше раскрыться для меня. Ее сок уже окрасил внутреннюю поверхность бедер, и я не смог удержаться и провел языком по сладости. Я двигался от одного к другому, издавая животные звуки, которые плавали между нами.
Свет в комнате отбрасывал мерцающие медные отблески на ее длинные волосы, и они рассыпались веером, обрамляя ее аристократическое лицо. У нее были идеальные черты, но холод в глазах говорил о том, что она замкнулась в себе. Возможно, это пробудит в ней женщину.
Пока я продолжал пировать, погружая еще два пальца в ее лоно, она бормотала слова, которые я не мог разобрать, в перерывах между судорожными вдохами. Она колотила