Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт

Леси Филеберт
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Хроники самой неудачливой принцессы в мире:1) я изгой в академии ледяных драконов;2) меня похитили;3) мне пришлось сменить внешность;4) я застряла в военной вражеской академии;5) моя драконья сущность буянит и требует на обед сокурсников;6) я здесь никто;7) здесь нет шоколада!!!8) зато есть ОН...Его взгляд может убить. Он мой враг. Он смертельно опасен, чертовски проницателен, он умело играет со мной... Что он сделает, когда узнает, кто я?Однотомник. ХЭ.

Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт"


себе с каждым днём всё настойчивее. Меня раздирали противоречивые эмоции, и я старалась не думать о том, что буду делать, когда окажусь на границе.

На очередном занятии по фехтованию, которое вёл мастер Кайл Хродварр, я старалась держаться как можно незаметнее. После того случая с предложением «особых отношений» я предпочитала не попадаться ему на глаза без необходимости. Но сегодня удача была не на моей стороне.

— Адепт Винтер, — раздался его голос, когда мы уже собирали инвентарь после спаррингов. — Задержитесь, пожалуйста. У меня есть замечания к вашей технике владения оружием.

А вот их никак нельзя было обсудить прямо на занятии, да?

Я тяжело вздохнула.

— Тебя подождать? — тут же спросила Тея.

Сначала хотела ответить категорично отрицательно, но замялась и в итоге кивнула:

— Да. Я скоро. Не думаю, что займет больше пяти минут. Потом пойдем с тобой вместе на обед.

Тея кивнула и выскочила в коридор, а я с неохотой подошла к преподавательскому столу.

— Подождите меня здесь, адепт Винтер, — сухо произнес Кайл и на пару минут вышел в свой кабинет, куда вела дверь в конце аудитории.

Я неуверенно переминалась с ноги на ногу, тоскливо глядя вслед уходящим адептам.

Мне вот тоже больше всего сейчас хотелось покинуть эту аудиторию.

Когда зал опустел, из кабинета вернулся Кайл Хродварр, в руках он нес поднос с миской печенья, двумя чашками и со стеклянным чайником, дно которого подогревалось небольшой свечой. Я недоуменно вскинула одну бровь, глядя как Хродварр ставит поднос на стол и расставляет чашки.

— Присаживайтесь, мисс Винтер, — он указал на стул рядом со своим столом; сам он восседал в кресле, как паук в центре паутины, но с лицом приветливого дядюшки. — Не хотите ли чаю? У меня отличный горный сбор. Согревает и проясняет мысли.

«Прояс-с-сняет, говоришь? — мгновенно встрепенулся мой внутренний зверь. — Или, наоборот, затуманивает? Никакого чая, Кьяра! Ни капли. Пахнет ловушкой, да ещё и с блёс-с-стками».

— Нет, спасибо, — ответила я так же вежливо, как предлагал мастер, но на краешек стула всё же села. — Я не пью чай после тренировки. Расслабляет.

Он усмехнулся.

— Как дипломатично прозвучало. Осторожничаете, значит... Не доверяете мне? Боитесь, что поднесу отравленную чашу?

— У меня нет причин доверять или не доверять, мастер Хродварр. У меня просто нет желания пить чай, — сухо ответила я.

— Это похвально. Бдительность — лучшее качество воина, — с лёгкостью согласился он.

И затем налил из небольшого чайника в две фарфоровые чашки, одну поставил передо мной, вторую — перед собой. Поднял свою, посмотрел на меня поверх края, как будто произнося тост, и сделал большой глоток.

— Видите? Всё в порядке. Старый добрый чай. Не яд, не зелье забытья. Просто чай.

Я смотрела на дымящуюся передо мной чашку, внутри которой плавали какие-то непонятные листья и ягодки. Напряжение во мне нарастало, как струна, которую вот-вот порвут.

Зачем всё это? Зачем этот спектакль с чаем? Он что, решил действовать от противного — сначала гадость предложить, а теперь изображать джентльмена?

Я молчала, и это, казалось, только забавляло Кайла. Он поставил свою чашку на стол с лёгким стуком.

— Я попросил вас остаться, мисс Винтер, по очень простой причине. Я хочу извиниться.

В зале стало так тихо, что было слышно только, как потрескивает свеча, подогревающая чайник.

— Извиниться? — повторила я, не веря своим ушам.

Это что, какая-то изощрённая манипуляция?

— Да. За своё поведение в прошлый наш разговор, — он сложил руки на столе, приняв вид кающегося грешника, лицо стало серьёзным, почти скорбным. — Я позволил себе... неподобающие намёки. Переступил грань между преподавателем и адептом. Это было недостойно, непрофессионально и, прошу прощения за резкость, идиотски с моей стороны.

Я слушала мастера, с трудом осознавая смысл его слов, словно он говорил на древнем диалекте гномов, моя осторожность включила все сигнализации на полную мощность.

В чем подвох? Куда он клонит?

— Вы были абсолютно правы, дав мне отпор, — продолжил он, и в его голосе зазвучали проникновенные нотки. — Ваша честь и твёрдость характера достойны уважения. Я был ослеплён вашим потенциалом, желанием заполучить столь одарённую адептку затуманило мой разум. Я вёл себя как последний прощелыга, а не как мастер. И за это приношу вам свои глубочайшие извинения.

Он даже склонил голову на секунду.

Я перевела дух, пытаясь сообразить, что вообще происходит. Этот монолог был отрепетированнее, чем речь императора на параде, в нём не было ни смущения, ни злости, только выверенная театральность.

«Может, ему Лукас-с-с морду набил?» — предположила Зигорра.

Сомнительно, они вполне дружелюбно общались за завтраком, да и не в стиле Лукаса кому-то морды бить за какие-то скользкие намеки адепткам.

«Значит, это из-за твоего с-с-статус-с-са С-с-светоча», — прошелестела Зигорра.

А вот это уже очень даже может быть. Возможно, Кайл так пытается себя обезопасить, после того как Лукас заявил на меня право как на свой Светоч. Я ж не знаю всех нюансов законов Валтарии, возможно, Кайл чего-то опасается и хочет себе соломку подстелить.

— Я... принимаю ваши извинения, мастер Хродварр, — выдавила, потому что молчать вечно было нельзя. — Всё в порядке.

— Нет, не в порядке, — покачал он головой, и в его глазах вспыхнул какой-то странный, неуместный энтузиазм. — Я хочу загладить свою вину. И я думаю, у меня есть способ. Вы по-прежнему заинтересованы в участии в Турнире?

— Разумеется.

Он загадочно улыбнулся.

— Отлично. Тогда, возможно, я смогу быть вам полезен. Но об этом поговорим в следующий раз. А сейчас — не буду вас больше задерживать. Просто знайте, мисс Винтер: вы произвели на меня впечатление, и теперь — исключительно как боец.

— М-м-м... Ясно... Я могу идти? — произнесла напряженно, чувствуя, как кровь стучит в висках. — У меня сегодня еще вечерняя тренировка, мне нужно подкрепиться перед ней как следует.

— Конечно-конечно, не смею задерживать, — Хродварр сделал широкий жест рукой, словно провожал дорогую гостью с бала, а не адептку из своего кабинета.

Я встала... И мир немедленно поплыл.

Нет, серьёзно. Пол под ногами стал мягким и неровным, как трясина, комната медленно повернулась вокруг своей оси, сделав один ленивый круг, в висках застучало молотком.

Что за?..

Я сделала шаг к двери, и меня так качнуло в сторону, что я едва не приземлилась на вешалку с тренировочными доспехами. Пришлось ухватиться

Читать книгу "Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт" - Леси Филеберт бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт
Внимание