Шёлковый переплёт (Шёлковый путь) - Натали Карамель

Натали Карамель
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Чтобы найти себя, порой нужно потерять всё. А чтобы обрести любовь — совершить путешествие сквозь время. Маргарита выгорела. Восемнадцать лет она была удобной женой и заботливой матерью, забыв о себе. Развод стал болезненным, но необходимым освобождением. Отпуск в Корее, куда она отправилась в поисках глотка воздуха, обернулся путешествием в прошлое. После странной аварии она очнулась в теле юной аристократки Хан Ари давно ушедшей эпохи. Дворец, полный интриг и жёстких правил — вот её новая реальность. И здесь, в мире, где женщина — лишь тень, её свободная душа решает жить по-настоящему. Её единственное оружие и дар — знания о травах и рецептах красоты из будущего. Принц До Хён, сводный брат императора, чья душа хранит память о мимолётной встрече, которой не было. Между ними — пропасть условностей,но их тянет друг к другу с силой, которой не в силах противостоять ни время, ни пространство.  Что ждёт вас под обложкой: Путешествие исцеления: история о том, как женщина находит силы заново открыть свою ценность и внутренний стержень. Любовь сильнее времени: роман, наполненный тонким психологизмом, томлением и трепетом. Атмосфера древней Кореи: знания о травах и красоте станут не только метафорой преображения, но и вашим личным бонусом. Финал, от которого щемит сердце: история, которая завершится полным кругом, оставив после себя светлую, сладкую грусть и надежду. Вас ждёт эпилог, который заставит поверить в чудеса, и, возможно, украдкой смахнуть слезу.

Шёлковый переплёт (Шёлковый путь) - Натали Карамель бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Шёлковый переплёт (Шёлковый путь) - Натали Карамель"


она заговорила медленно, тщательно подбирая слова из забытого языка, который теперь звучал только в её памяти.

— Мне было тридцать восемь лет. Я жила в огромной стране на далёком севере, которая называется Россия. В городе такого размера, который тебе даже представить сложно… где дома из стекла и стали вздымаются к облакам, а по ночам горят, как собранные в клетки тысячи светлячков. По небу, вместо птиц, летают железные машины с людьми внутри, преодолевая расстояния в тысячи ли за несколько часов.

Она описала ему свой мир. Мир машин («повозок без лошадей, что мчатся быстрее ветра»), телефонов («маленьких коробочек, в которых голос человека из-за моря звучит как у тебя в комнате»), электрического света, побеждающего ночь, медицины, которая видит сквозь плоть и лечит страшные болезни. Она говорила о своей жизни: о работе в аптеке («как огромная, вся из стекла лаборатория, где по белым коридорам снуют люди в белых халатах, а лекарства рождаются не в ступках, а в гудящих машинах»), о двух сыновьях — Артёме и Егоре, чьи лица она видела во сне каждую ночь. О бесконечной усталости, о разводе, о чувстве, что жизнь проскальзывает сквозь пальцы. О поездке в Корею, в поисках… она сама не знала чего. Покоя? Себя?

— И там, в одном древнем храме, — её голос стал тише, почти шёпотом, — я увидела…только на миг, словно мираж. Воина с лицом, изрезанным печалью и волей. Он ждал меня. Я подумала тогда, что это игра света и тени, усталости…

Она описала роковую поездку, ливень, скользкую дорогу, удар, темноту… и пробуждение здесь. В теле юной знатной корейской девушки, которую должны были отправить во дворец как наложницу. Первый ужас, отчаяние, мысли о безумии. И затем — решение. Решение выжить. И её спасением стали те самые знания — травы, химия, принципы создания кремов и тоников, что были простым хобби в прошлой жизни. Это стало её якорем, мостом между двумя мирами, её тайной силой.

Она говорила долго. Иногда спотыкаясь, плача, рассказывая о сыновьях с такой болью, что он невольно сжимал её руки. Потом в её глазах загорался странный, нездешний свет, когда она описывала чудеса науки — и он видел, что это не бред, а… воспоминания. Она была слишком конкретна в деталях, слишком искренна в эмоциях.

Он слушал. Не перебивая. Его лицо в лунном свете напоминало резную маску из слоновой кости — красивое, непроницаемое, лишённое каких-либо эмоций. Только глаза, тёмные и пристальные, выдавали титаническую работу мысли. В них мелькало недоверие, смятение, попытка отвергнуть несуразную сказку.

Но он видел её боль, когда она говорила о детях. Видел её тоску по другому миру. Видел тот самый «иной» ум, который всегда поражал его своей широтой и системностью. Всё сходилось. Странные вопросы, которые она задавала в начале, её «интуиция», её методы, её абсолютная непохожесть на любую другую женщину её круга.

Это было безумием. Но это было её безумием. И он верил ей. Верил не фактам, а человеку, который сидел перед ним, разрываясь между двумя жизнями.

Когда она закончила, в саду воцарилась гробовая тишина. Было слышно, как где-то далеко скрипит флюгер на башне. Он всё ещё держал её руки. Его лицо по-прежнему ничего не выражало.

Ари замерла, ожидая приговора. Сердце её не билось, словно застыло, превратившись в ледяной комок в груди. Она сказала. Она выдала свою самую сокровенную, самую опасную тайну. Теперь всё было в его руках.

Глава 69: Вопросы и осознание

Тишина, последовавшая за её исповедью, была плотной и звонкой, как лёд на горном озере перед рассветом. Она длилась бесконечно. Ари, затаив дыхание, видела, как в его неподвижном лице борются тени мыслей, слишком огромных для этого тихого сада.

Он не отшатнулся. Не крикнул. Он медленно, будто преодолевая невидимое сопротивление, отпустил её руки и поднялся. Его пальцы, только что державшие её, слегка дрожали — единственная утечка той бури, что бушевала внутри. Сделал несколько шагов в сторону, к грядке с серебристой полынью, чей горьковатый аромат витал в ночном воздухе. Он стоял спиной к ней, глядя в темноту, где угадывались очертания её царства – растений из её прошлого и настоящего.

Когда он заговорил, его голос был тихим, вдумчивым, без тени иронии или недоверия. Это был голос человека, собирающего разрозненные осколки картины.

— Значит, когда ты видела в храме… ты видела меня? По-настоящему? Не призрак, не сон?

Его вопрос был не о сверхъестественном. Он был о связи. О нити, которая оказалась прочнее времени.

Ари, всё ещё сидящая на холодной земле, обхватила колени.

— Думаю, что да, — прошептала она. — Это было мимолётно. Как вспышка. Но твой взгляд… он был полон такой тоски, такой одинокой решимости, что я не могла его забыть. Он прожигал память. Я тогда подумала, что сошла с ума от усталости или стресса. А потом… потом я оказалась здесь.

Он кивнул, словно этот кусочек пазла идеально встал на место. Потом спросил снова, и в его голосе прозвучала новая, щемящая нота:

— А твои сыновья… ты скучаешь по ним каждый день?

Это был не констатация, а вопрос, полный готовности разделить её боль. И эта готовность разжала тиски у неё в горле.

— Каждое утро, когда просыпаюсь в комнате, в этом теле, — голос её дрогнул, предательски задрожали губы. — И каждую ночь, когда закрываю глаза. Они не просто воспоминания. Они — часть моей души, живые, растущие её части, которые я оставила там. И вместе с ними я ношу… часть вины. Вины за то, что живу здесь, в то время как они, наверное, оплакивают меня там.

Слёзы, наконец, потекли по её щекам, беззвучные и жгучие. Они падали на сухую осеннюю землю у её колен, впитываясь в ту самую почву, что стала её новым домом. Она не пыталась их смахнуть.

Он резко, почти порывисто отвернулся, снова сделав несколько шагов прочь. Его плечи на мгновение сжались, будто под тяжестью незримой ноши. Он провёл ладонями по лицу, задержав их на секунду на глазах, и глубоко, с присвистом, вдохнул — будто воздух вокруг внезапно стал разреженным, горным. Этот жест был красноречивее любых слов: он только что увидел её боль, и её масштаб его придавил.

Он снова замолчал. Его фигура,

Читать книгу "Шёлковый переплёт (Шёлковый путь) - Натали Карамель" - Натали Карамель бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Шёлковый переплёт (Шёлковый путь) - Натали Карамель
Внимание