Магия Пернатого Змея - Джеймс Уиллард Шульц
Чтобы овладеть магией, которая поможет племени пикуни вернуть покинувших их земли бизонов, двое старых шаманов со своими внуками решают отправиться в дальнее путешествие на юг.
- Автор: Джеймс Уиллард Шульц
- Жанр: Приключение
- Страниц: 37
- Добавлено: 16.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Магия Пернатого Змея - Джеймс Уиллард Шульц"
– Что было указано мне моим видением, я исполню! – сказал мой дед, и голос его был громким и твердым. – Я не могу повернуть назад! Я должен идти дальше в эту далёкую страну! Да, и во мне живет сильное чувство того, что я найду магию, которая так нужна моему народу!
Потом он повернулся к Раскрашенным Крыльям и спросил:
– После всего, что сказал нам наш друг об опасностях, которые нас ожидают, ты всё ещё думаешь о том, чтобы продолжить путь со мной вместе?
– Да. Ты хорошо знаешь, что я никогда не откажусь от данного мной обещания.
– А вы, юноши, что думаете?
– Что такое птичья голова[3]? – ответил я, а Отах крикнул:
– И я скажу то же самое!
И тут оба старика расхохотались, смеялись они долго, и мы смеялись с ними вместе.
Пыльный Бизон пожал плечами, улыбнулся и сказал:
– Дело ваше! Ваша храбрость меня восхищает. Я буду молить Солнце сберечь вас от опасностей длинного пути.
Угощение было съедено, трубка выкурена, и Пыльный Бизон и его женщины оставили нас, чтобы мы могли поспать, в чем очень нуждались. Мы не просыпались до вечера, потом пошли к реке и искупались, потом вернулись в вигвам, чтобы принять участие в пире, который был устроен для нас и нескольких старых друзей Раскрашенных Крыльев из племени арапахо. Едва закончив есть, мы с Отахом пошли навестить нескольких молодых людей, которые нас звали. В какой бы вигвам мы не пришли, Отах должен был рассказать о том, какие приключения мы пережили по пути и почему мы идём в страну Вечного Лета. Я видел мужчин и женщин, которые собирались, чтобы выслушать его, видел, как они качают головами и говорят друг с другом. То и дело кто-то из мужчин обращался к Отаху, и, хоть я и не понимал их языка, было понятно, что они советуют ему повернуть назад и идти прямо домой.
– Они наше предприятие не одобряют, – сказал я ему, когда, уже поздно ночью, мы возвращались в вигвам Пыльного Бизона.
– Одобряют! Ха! Они просто говорят, что мы направляемся прямиком к своей смерти, которая поджидает нас в этой далёкой стране!
– Тогда давай скажем это снова, и вместе, – предложил я, и мы хором крикнули: – Что такое птичья голова!
Прошло два дня, это были прекрасные дни для моего деда и Раскрашенных Крыльев, которые навещали старых друзей, и для нас с Отахом – юноши все время звали нас, чтобы мы присоединились к их играм и танцам.
На третий день нашего отдыха, когда мы ужинали в вигваме Пыльного Бизона, шум внезапного волнения в лагере заставил нас сделать паузу и прислушаться. Мы услышали, что приближаются всадники, услышали, как они привязывают лошадей, а потом вдруг дверной полог откинулся в сторону, и вошли двое мужчин – оба молодые, высокого роста, хорошо одетые; у обоих были красивые щиты и луки со стрелами. Пыльный Бизон хлопнул ладонями, криком приветствовал их, вскочил и обнял обоих, а потом предложил им сесть справа от себя. Они начали разговаривать, и говорили очень быстро – мы решили, что Пыльный Бизон очень взволнован. Раскрашенные Крылья присоединился к разговору. Женщины улыбались и шептались, пока готовили еду для вновь пришедших.
Потом, когда они принялись за еду, Раскрашенные Крылья сказал нам:
– Для Пыльного Бизона это очень приятный сюрприз: эти двое – из племени Пятнистых Лошадей[4], и они пришли предупредить, что их племя прибудет завтра. Они и мои сородичи, арапахо, очень хорошие друзья, но последние четыре лета не встречались, так что для всех них большая радость снова вместе поставить лагерь.
Это было интересно. Мы много слышали о народе Пятнистых Лошадей от наших союзников, утсена; что племя это большое и богатое, и воины его очень храбрые. А теперь мы должны будем встретиться с ними. Мы с Отахом очень волновались. Сейчас, когда Пыльный Бизон набил трубку, и она пошла по кругу, разговоры возобновились – двое молодых воинов хорошо говорили на языке арапахо. Но говорили теперь медленно, так что Раскрашенные Крылья смог переводить, о чём идёт речь. Мы узнали, что в течение четырёх зим племя Пятнистых Лошадей стояло и охотилось на равнинах к югу и востоку от гор Толсторога. Там они сражались с сиу и с военными отрядами другого племени, Волков[5]. В этих сражениях им сопутствовал успех, и они бы не уходили оттуда, но устали жить на равнинах и решили отправиться к своим друзьям, арапахо, чтобы поставить лагерь и охотиться с ними вместе у подножия могучих гор, так и сделали.
В полдень следующего дня все арапахо, а с ними мой дед и Раскрашенные Крылья надели свои лучшие наряды и раскрасились, и стали ждать, когда наблюдатели объявят, что появилось племя Пятнистых Лошадей. Ждать пришлось недолго, и вожди, шаманы и воины сели на лошадей и отправились им навстречу. Мы с Отахом держались прямо за стариками. Мы выехали на равнину и увидели приближающееся племя – множество людей и сотни прекрасных пятнистых лошадей. Их вожди ехали впереди, все были одеты в военные наряды, в руках у них было оружие, сбоку висели щиты. Когда мы приблизились к ним, они затянули песню мира, и мы остановили своих лошадей, пока они не закончили петь. Тогда вперед двинулись мы, тоже с песней, а они остановились. Так, двигаясь поочередно, две большие группы людей сошлись, выкрикнули приветствия, обнялись и все вместе отправились в лагерь в долине, и вигвамы арапахо приняли нескольких вождей, пока большой караван шёл в верхнюю часть долины, и там арапахо ставили лагерь.
Едва вновь пришедшие поставили вигвамы, между двумя лагерями начались хождения в гости и обмен подарками. Вечером в наш вигвам пришел посланник – Пыльного Бизона и его гостей с севера звали в гости, попировать и покурить, к Жёлтому Перу, его близкому другу из соседнего лагеря. Разумеется, нас с Отахом приглашение не касалось, но, обсудив этот вопрос, Пыльный Бизон решил, что мы можем туда пойти и тихо сесть рядом с самым входом.
Это был большой и богато обставленный вигвам. Мы с Отахом, как два робких зайца, проскользнули в него за спинами наших стариков и сели справа от входа, и очень удивились и смутились, когда Жёлтое Перо с улыбкой предложил нам