Книга Пассажей - Вальтер Беньямин

Вальтер Беньямин
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Незавершенный труд Вальтера Беньямина (1892–1940) о зарождении современности (modernité) в Париже середины XIX века был реконструирован по сохранившимся рукописям автора и опубликован лишь в 1982 году. Это аннотированная антология культуры и повседневности французской столицы периода бурных урбанистических преобразований и художественных прорывов, за которые Беньямин окрестил Париж «столицей девятнадцатого столетия». Сложная структура этой антологии включает в себя, наряду с авторскими текстами, выдержки из литературы, прессы и эфемерной печатной продукции, сгруппированные по темам и всесторонне отражающие жизнь города. «Книга Пассажей» – пример новаторской исторической оптики, обозревающей материал скользящим взглядом фланёра, и вместе с тем проницательный перспективный анализ важнейших векторов современной культуры. На русском языке издается впервые.

Книга Пассажей - Вальтер Беньямин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Книга Пассажей - Вальтер Беньямин"


1233

Прóклятые женщины (франц.).

1234

Поль Фламбар (собственно Поль Шуанар, 1867–1930) – выпускник Высшей политехнической школы, пытавшийся создать научную астрологию.

1235

Цитируется газетная рецензия авторитетного литературного критика Поля Судея (1869–1929) на книгу швейцарского историка и писателя Гонзага де Рейно (1880–1970) «Шарль Бодлер» (Souday Р. Gonzague de Reynold: Les livres: Charles Baudelaire // Le Temps, 21 avril 1921), в которой усматривается влияние ранней работы французского литератора Эрнеста Рейно (1864–1936) «Бодлер и религия дендизма» (1918).

1236

Souday P. Op. cit.

1237

Фейерверки. VIII. С. 268. Г. К. Косиков.

1238

Поль Дежарден (1859–1940) – один из самых влиятельных французских интеллектуалов 1910–1930 годов, организатор знаменитых «Декад в аббатстве Понтиньи», где собирался цвет европейской интеллигенции того времени. Беньямин регулярно принимал в них участие: так, в мае 1939 года он прочитал доклад о Бодлере на французском языке, представлявший собой перевод фрагментов статьи «Париж Второй Империи у Бодлера».

1239

Desjardins P. Charles Baudelaire // Revue bleue. 2 juillet 1887. Р. 22.

1240

Цветы Зла. CXXVI. Поездка на Киферу / пер. И. А. Лихачева. С. 136. Г. К. Косиков.

1241

Desjardins P. Op. cit. P. 18.

1242

Мое обнаженное сердце. XXXII. С. 305. Г. К. Косиков.

1243

Цветы Зла XLII. С. 73. Г. К. Косиков.

1244

Barbara Ch. L’assassinat du Pont-Rouge. P.: L. Hachette et Cie, 1859. Р. 79. Цитируется авантюрный роман «Убийство на Красном мосту» (первая публикация – 1855), где фигурируют не опубликованное тогда стихотворение из «Цветов Зла» и мимолетный портрет самого поэта. Роман принадлежит перу Шарля Барбара (1817–1866), полузабытого парижского литератора, входившего в ближний круг Бодлера со времен богемной молодости à la Мюрже.

1245

Gide А. Baudelaire et M. Faguet // Nouvelle Revue Française. 1910. 1 novembre. Р. 513.

1246

Об искусстве. Салон 1859 года. С. 190. В русском переводе («Божественный дар») – кантовский подтекст словосочетания не прочитан.

1247

«И руки, тщетное, ненужное оружье». (Цветы Зла. Проклятые женщины / пер. В. Микушевича. С. 155. Г. К. Косиков.)

1248

Morand P. Tendres stocks. P.: Nouvelle Revue française, 1921. P. 15. Цитируется одна из программных критических работ позднего М. Пруста.

1249

«Британик» (1669) – трагедия Жана Расина (1639–1699) на сюжет из римской истории эпохи Нерона.

1250

Цветы Зла. XCI. Старушки / пер. В. Левика. С. 112. Г. К. Косиков.

1251

Proust М. À propos de Baudelaire // Nouvelle revue française. 1 juin 1921. Р. 646.

1252

Цитируется самая поздняя критическая работа М. Пруста о Бодлере, представленная в виде письма Жаку Ривьеру (1886–1925), главному редактору журнала Nouvelle Revue française.

1253

Речь идет о поэмах «Лебедь» («Андромаха, я думаю о вас…») и «Путешествие» (Цветы Зла. LXXXIX; CXXVI).

1254

Senancourt E. de. Obermann. P.: Fasquelle, 1901. P. 248. Цитируется эпистолярный роман «Оберман» (1804), одно из программных произведений французского романтизма, принадлежащее перу Этьена Пивера де Сенакура (1770–1846).

1255

Charpentier J. La poésie britannique et Baudelaire // Mercure de France. 192. 1 mai. CXLVII. Р. 673.

1256

Цветы Зла. LIII. Приглашение к путешествию. Г. К. Косиков. Ср.: «Голубка моя / Умчимся в края» / пер. Д. С. Мережковского (Бодлер Ш. Цветы зла / по авт. проекту 3-го изд.; подгот.: Н. И. Балашов, И. С. Поступальский. М.: Наука, 1970. С. 85. Далее: Цветы Зла. Н. И. Балашов).

1257

Цветы Зла. LIV. Непоправимое. С. 84. Г. К. Косиков.

1258

Baudelaire Ch. Les Fleurs du Mal / éd. J. Crépet. P.: L. Conard, 1931. Р. 449.

1259

Местр Ж. М. де. Санкт-Петербургские вечера / под ред. А. Г. Терехова; пер. с франц. А. А. Васильева. СПб.: Алетейя, 2016. С. 255. Перевод изменен.

1260

Альфонс Бернар де Калонн (1818–1902) – влиятельный парижский издатель, входивший в когорту «редакторской канальи», которую Бодлер думал заклеймить в серии сатирических портретов.

1261

Цветы Зла. XCVIII. Любовь ко лжи. С. 120. Г. К. Косиков.

1262

Имеется в виду метафора воспоминания как тяжелой короны из поэмы «Любовь ко лжи», которая не без потерь сохранена в переводе В. Левика: «Хоть башней царственной над ней воздвиглось властно / Всё то, что прожито, чем путь любви богат» (Цветы Зла. XCVIII. Любовь ко лжи. С. 120. Г. К. Косиков).

1263

Nadar. Charles Baudelaire intime: le poète vierge. P.: Blaizot, 1911. P. 136–137.

1264

В книге Надара цитируется набросок, относящийся к разделу «Онирической критики», который планировался в книге «Сплин Парижа».

1265

Proust M. À propos de Baudelaire // Nouvelle Revue française. XVI. 1 juin 1921. P. 643–644.

1266

Луи Менар (1822–1901) – один из самых замечательных умов XIX столетия, который был поочередно или одновременно историком, литератором, художником, филологом, философом, химиком. Познакомившись с Бодлером во время обучения в лицее Людовика Великого, Менар, который интересовался не только химией, но и фармацевтикой, приобщил будущего поэта к своим опытам с гашишем.

1267

Эрнест Пинар (1822–1909) – адвокат, государственный деятель, юрист; в 1857 году – заместитель генерального прокурора Франции. Его имя осталось в истории благодаря обвинительной речи, с которой он выступил 20 августа 1857 года на процессе против «Цветов Зла».

1268

То есть на годовщину Революции 1848 года.

1269

Reynold G. de: Charles Baudelaire. Paris, Génève: G. Crès 1920. P. 220.

1270

«Что ты можешь увидеть в мире такого, что недоступно теперь узреть здесь (в келье)? Смотри, вот небо, вот земля, вот все составные всего сущего на земле» (Фома Кемпийский. О подражании Христу // Богословие в культуре Средневековья. Киев: Христианское братство «Путь к истине», 1992. С. 251).

1271

Mallarmé S. Divagations. P.: Eugène Fasquelle, éditeur, 1897. Р. 60.

1272

Baudelaire Ch. Lettres à sa mère. P.: Calmann-Lévy, 1932. P. 26.

Читать книгу "Книга Пассажей - Вальтер Беньямин" - Вальтер Беньямин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Книга Пассажей - Вальтер Беньямин
Внимание