Книга Пассажей - Вальтер Беньямин

Вальтер Беньямин
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Незавершенный труд Вальтера Беньямина (1892–1940) о зарождении современности (modernité) в Париже середины XIX века был реконструирован по сохранившимся рукописям автора и опубликован лишь в 1982 году. Это аннотированная антология культуры и повседневности французской столицы периода бурных урбанистических преобразований и художественных прорывов, за которые Беньямин окрестил Париж «столицей девятнадцатого столетия». Сложная структура этой антологии включает в себя, наряду с авторскими текстами, выдержки из литературы, прессы и эфемерной печатной продукции, сгруппированные по темам и всесторонне отражающие жизнь города. «Книга Пассажей» – пример новаторской исторической оптики, обозревающей материал скользящим взглядом фланёра, и вместе с тем проницательный перспективный анализ важнейших векторов современной культуры. На русском языке издается впервые.

Книга Пассажей - Вальтер Беньямин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Книга Пассажей - Вальтер Беньямин"


новым названием Le peuple (в 1849 году – La Voix du peuple, в 1850-м – Le peuple).

1075

«Но не насытившаяся» (лат.) – название сонета Бодлера (Цветы Зла. XXVI), восходящее к знаменитому пассажу из «Сатир» Ювенала (Книга II, Сатира шестая): «Так, утомленная лаской мужчин, уходила несытой» (пер. Д. С. Недовича).

1076

Бодлер Ш. Избранные письма. С. 81–82.

1077

Crépet E. Charles Baudelaire. Étude biographique. Revue et mise à jour par Jacques Crépet, suivie des Baudelairiana d’Asselineau. P.: Librairie Léon Vanier, éditeur, A. Messein, 1906. P. 237.

1078

См.: Бодлер Ш. Заметки для моего адвоката (1857) / пер. и комм. В. Мильчиной // Иностранная литература. 2021. № 7. С. 237–240.

1079

Мое обнаженное сердце. С. 305. Г. К. Косиков.

1080

Porché F. Op. cit. P. 116.

1081

Ibid. P. 129.

1082

Статья воспроизводится в «Полном собрании сочинений» (Baudelaire Ch. Actuellement // Baudelaire Ch. Œuvres complètes. T. II. P.: Gallimard, 1974. P. 1060–1063).

1083

Цветы Зла. CIV. Душа вина. С. 126. Г. К. Косиков.

1084

Эфемерный журнал, просуществовавший несколько месяцев, Бодлер напечатал там пару критических статей и поэму «Сумерки».

1085

Crépet E. Op. cit. P. 279.

1086

Gautier T. Portraits contemporains: littérateurs, peintres, sculpteurs, artistes dramatiques. P.: Charpentier, 1874. P. 159.

1087

Имеется в виду готический рассказ «Дочь Раппаччини» (1844).

1088

Gautier Th. Histoire du romantisme; suivie de Notices romantiques; et d’une Étude sur la poésie française, 1830–1868. P.: Charpentier, 1874. P. 349.

1089

Очень богатыми (франц.).

1090

Porché F. Op. cit. P. 98.

1091

Выражение (букв. «законная страна»), появившееся в 70-х годах XIX века для обозначения класса имущих, обладающего избирательным правом, в противоположность «pays réel» (реальная страна) – основной части французов. Оппозиция актуализирована в современной политической жизни Франции.

1092

Пакетбот южных морей (франц.) – корабль, на котором юный поэт был отправлен в кругосветное плаванье.

1093

Porché F. Op. cit. P. 158.

1094

Цитируется письмо к матери (лето 1845 года), в котором Бодлер объясняет причины ухода из дома.

1095

Crépet E. Op. cit. P. 341.

1096

В упомянутом письме поэт писал: «Очевидно, что вы человек счастливый, счастливы самим собой, что до меня, я не такой, ибо всегда собой недоволен» (Baudelaire Ch. Correspondance. T. II. P. 293).

1097

Crépet E. Op. cit. P. 113.

1098

Поль де Молен (1821–1862) – литератор-романтик и офицер французской армии, принимавший участие в Крымской кампании.

1099

Анж Пешмейя (1817–1887) – поэт, романист и публицист, покинувший Францию после переворота 1852 года, автор одной из первых восторженных статей об авторе «Цветов Зла».

1100

Чистую поэзию.

1101

Бодлер Ш. Избранные письма. С. 102. Сумма штрафа в итоге была сокращена до 50 франков, чему предшествовала изрядная бюрократическая волокита.

1102

Patry H. L’épilogue du procès des «Fleurs du mal». Une lettre inédite de Baudelaire à l’Impératrice // Revue d’histoire littéraire de la France. 29 année. 1922. Р. 71.

1103

Шонар (Александр Шан, 1823–1887) – поэт, музыкант, художник, в молодости вращавшийся в парижских богемных кругах.

1104

Schanne A. Souvenirs de Schaunard /édition ornée de deux portraits par L. Dehaisne. P.: Charpentier et Cie, 1887.

1105

Crépet E. Op. cit. P. 160.

1106

Откровенность (франц.).

1107

О сущности смеха. С. 311–312. Л. Ефимов.

1108

Там же. С. 303.

1109

Значимый комизм и абсолютный комизм.

1110

Об искусстве. Салон 1846 года. С. 128.

1111

Иоганн Алоиз Зенефельдер (1771–1834) – немецкий литератор и актер, типограф, изобретатель литографии.

1112

Poe E. A. Nouvelles histoires extraordinaires / trad. de Ch. Baudelaire. P.: M. Lévy frères. P. 94. Беньямин цитирует французский перевод Бодлера. Русский перевод приводится по классическому изданию: По Э. А. Человек толпы / пер. В. В. Рогова // По Э. А. Полное собрание рассказов / издание подготовлено: А. А. Елистратова, А. Н. Николюкин; отв. ред. А. А. Елистратова. М.: Наука, 1970. С. 281.

1113

Новые заметки об Эдгаре По. Е. Витковский. С. 248.

1114

Hugo V. Œuvres complètes. Poésie. II. (Les Orientales. Feuilles d’Automne). P.: J. Hetzel, 1880. P. 363, 365–366.

1115

Наброски письма к Жюлю Жанену. Е. Витковский. С. 429–437.

1116

Poe E. A. Nouvelles histoires extraordinaires / trad. de Ch. Baudelaire. P.: M. Lévy frères. P. 18.

1117

Макабрические сцены (франц.).

1118

Suarès A. Trois grands vivants: Cervantès, Tolstoï, Baudelaire. P.: Grasset, 1938. P. 269.

1119

Об искусстве. Салон 1859 года. С. 206.

1120

Там же. С. 218.

1121

Луи Гюстав Рикар (1823–1873) – французский художник-портретист, участник Салонов, в том числе 1859 года.

1122

Там же. С. 223.

1123

Сокр. от лат.: Pro domo mea! (букв.: в защиту моего дома; здесь: в защиту моего собственного метода подражания, «литературного монтажа»).

1124

Там же. С. 224.

1125

Виньи А. де. Гефсиманский сад / пер. Ю. Б. Корнева // Виньи А. де. Избранное / сост. и предисл. А. В. Карельского; прим. Э. В. Венгеровой, М. В. Добродеевой. М.: Искусство, 1987. С. 493.

Читать книгу "Книга Пассажей - Вальтер Беньямин" - Вальтер Беньямин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Книга Пассажей - Вальтер Беньямин
Внимание