Книга Пассажей - Вальтер Беньямин
Незавершенный труд Вальтера Беньямина (1892–1940) о зарождении современности (modernité) в Париже середины XIX века был реконструирован по сохранившимся рукописям автора и опубликован лишь в 1982 году. Это аннотированная антология культуры и повседневности французской столицы периода бурных урбанистических преобразований и художественных прорывов, за которые Беньямин окрестил Париж «столицей девятнадцатого столетия». Сложная структура этой антологии включает в себя, наряду с авторскими текстами, выдержки из литературы, прессы и эфемерной печатной продукции, сгруппированные по темам и всесторонне отражающие жизнь города. «Книга Пассажей» – пример новаторской исторической оптики, обозревающей материал скользящим взглядом фланёра, и вместе с тем проницательный перспективный анализ важнейших векторов современной культуры. На русском языке издается впервые.
- Автор: Вальтер Беньямин
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 370
- Добавлено: 28.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Книга Пассажей - Вальтер Беньямин"
979
Цветы Зла. XL. Всегда та же. С. 72. Г. К. Косиков.
980
Цитируется раннее стихотворение «Любовница моя не львица именитая…» (1839), посвященное проститутке по прозвищу Сара-Кривоглазка, с которой Бодлер встречался до отправки в принудительное морское плаванье.
981
Сплин Парижа. IX. Злополучный стекольщик. С. 193. Г. К. Косиков.
982
Имеется в виду теория бесполезного действия, представленная в образе Лафкадио, главного персонажа в романе А. Жида «Подземелья Ватикана» (1914).
983
Цветы Зла. CXVIII. Отречение святого Петра. С. 139. Г. К. Косиков.
984
Seillière E. Op. cit. P. 193.
985
Жюль Валлес (1832–1885) – писатель, публицист демократического толка, участник Коммуны, бежавший после 1871 года в Лондон.
986
Billy A. Les écrivains de combat. P.: Les œuvres représentatives, 1931.
987
Baudelaire Ch. Œuvres. Texte établi er annoté par Y.-G. Le Dantec. T. 1–2. P.: Gallimard, 1931–1932.
988
Цветы Зла. LXXIX. Наваждение / пер. Л. Остроумова. Г. К. Косиков.
989
Цветы Зла. Что обещает ее лицо / пер. М. Яснова. (Обломки. IV.) С. 173. Г. К. Косиков.
990
Цветы Зла. CII. Парижский сон / пер. Ю. Даниэля. С. 122. Г. К. Косиков.
991
Цветы Зла. CXXVI. Плаванье / пер. М. Цветаевой. С. 149. Г. К. Косиков.
992
Цветы Зла. LXXII. Веселый мертвец. С. 97. Г. К. Косиков.
993
Цветы Зла. LXX. Погребение / пер. Л. Остроумова. С. 96. Г. К. Косиков.
994
Цветы Зла. XCIII. Прохожей. С. 115. Г. К. Косиков.
995
Цветы Зла. LXXIX. Наваждение. С. 100. Г. К. Косиков.
996
Цветы Зла. СXXVI. Путешествие («Плаванье» в переводе М. Цветаевой). С. 149. Г. К. Косиков.
997
Цветы Зла. XXXVI. Балкон / пер. К. Бальмонта. С. 69. Г. К. Косиков.
998
Георге С. Об одной встрече // Альгабал / пер. с нем. Н. Пилявского. М.: Ад Маргинем Пресс, 2014. С. 17.
999
George S. Hymnen. Pilgerfahrten. Algabal. Berlin: Bondi, 1922. S. 22–23.
1000
Цветы Зла. CVII. Вино одинокого. С. 129. Г. К. Косиков.
1001
Reich W. Alban Berg. Mit Bergs eigenen Schriften und Beiträgen von Theodor Wiesengrund-Adorno und Ernst Křenek. Wien, Leipzig, Zürich: Herbert Reichner, 1937. S. 106.
1002
Цветы Зла. CIII. Утренние сумерки. С. 125–125. Г. К. Косиков.
1003
Bounoure G. Abîmes de Victor Hugo // Mesures. 15 juillet 1936. № 3. Р. 39.
1004
Перевод с нем. Ф. И. Тютчева. Гете И. В. Собр. соч. в 10 т. Т. 1. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1975. С. 165.
1005
Об искусстве. Салон 1846 года. С. 122.
1006
Там же.
1007
Bounoure G. Op. cit. P. 39–41.
1008
Gourmont R. de. Judith Gautier. P.: Bibliothèque internationale d’édition, 1904. P. 15.
1009
Daudet L. Le stupide XIXe siècle: exposé des insanités meurtrières qui se sont abattues sur la France depuis cent trente ans, 1789–1919. P.: Nouvelle librairie nationale, 1922. Р. 39–40.
1010
Цветы Зла. С. «Простосердечная служанка, к которой ревновали вы…» С. 121. Г. К. Косиков.
1011
Цветы Зла. CXXV. Путешествие. С. 149. Г. К. Косиков.
1012
Цитируется цикл «Призраки», включенный в сборник В. Гюго «Восточные мотивы» (1829).
1013
Цветы Зла. Новые Цветы Зла. VII. Голос. С. 163. Г. К. Косиков.
1014
Входит в сборник В. Гюго «Осенние листья» (1831).
1015
Гюго В. Что слышится в горах / пер. В. Левика // Гюго В. Собр. соч. в 15 т. Т. 1. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1953. С. 430–432.
1016
Barbey d’Aurevilly J. A. M. Charles Baudelaire // Barbey d’Aurevilly J. A. XIX siècle. Les œuvres et les hommes. T. III. Les poètes. P.: Amyot éditeur, 1862. Р. 381, 378, 376.
1017
Seché A. La vie des Fleurs du Mal. P.: Edgar Malfère, Les Grands Evènements Littéraires, 1928. P. 172.
1018
Имплицитная отсылка к конволюту А, затрагивающему тему модных товаров (nouveauté), и конволюту B о моде.
1019
Бодлер Ш. Избранные письма. С. 57–60.
1020
Бодлер Ш. Избранные письма. С. 57–58.
1021
Seché A. Op. cit. P. 109–110.
1022
Цветы Зла. XCII. Слепые. С. 114. Г. К. Косиков.
1023
Речь идет о рассказе Э. Т. А. Гофмана «Угловое окно» (1822), в котором рассказчик навещает своего больного кузена, не покидающего квартиры и наставляющего рассказчика в искусстве наблюдения. Рассказ является автобиографическим (прототипом больного кузена был сам писатель, скончавшийся через два месяца после публикации произведения).
1024
Porché F. La vie douloureuse de Charles Baudelaire. P.: Plon, 1926. P. 202.
1025
Речь идет о письме Сент-Бёва к Бодлеру, отправленном 20 июля 1857 года в самом начале судебного разбирательства по обвинению «Цветов Зла» в покушении на общественную мораль. Бодлеру хотелось, чтобы самый именитый критик Франции выступил в его защиту, но Сент-Бёв вынужден был промолчать, так как перед судом над «Мадам Бовари» выступил с хвалебным откликом на роман Г. Флобера.
1026
Porché F. Op. cit. P. 205.
1027
Seché A. Op. cit. P. 32.
1028
Революционная газета, основанная 27 февраля 1848 года Шарлем Бодлером, Жюлем Шанфлери и Шарлем Тубеном.
1029
Эрнест Прарон (1821–1909) – французский