Конкистадоры: Новая история открытия и завоевания Америки - Фернандо Сервантес
За несколько десятилетий после первой экспедиции Колумба в 1492 году Испания поставила под свой контроль территорию десятка современных государств Америки и покорила две самые могучие цивилизации континента – империи ацтеков и инков. Эрнан Кортес, Франсиско Писарро и другие конкистадоры прочно вошли в историю как образчики высокомерия к чужим культурам, безудержной алчности и часто иррациональной жестокости. Всего такого в их действиях было немало, но двигало этими первыми настоящими европейскими колонизаторами не только это. Они были носителями средневековой культуры рыцарских романов, имели сложные представления о правах, подданстве и пределах королевской власти и не смогли бы одержать свои победы без энергичной поддержки многих туземцев.Конкистадоры, вполне в духе Позднего Средневековья не различавшие для себя веру и славу, а также являвшиеся приверженцами тех форм политической организации, в которых любое разделение светских и духовных вопросов выглядело абсурдом, могут показаться нам безнадежными ретроградами. Тем не менее, несмотря на все их неоспоримые недостатки, история конкистадоров может быть адекватно оценена только в том случае, если мы будем открыты и восприимчивы к культуре их мира, который, каким бы чуждым он нам ни казался, был таким же человеческим и столь же подверженным ошибкам, как и наш собственный.Мексиканский историк Фернандо Сервантес, сам прямой потомок одного из конкистадоров, поставил своей целью разглядеть этот реальный контекст за штампами и мифами об испанской колонизации. Анализируя дневники, письма, хроники и первые в истории правозащитные трактаты, он постарался отделить факты от саморекламы, желания оклеветать конкурентов и многовековых усилий иностранных – прежде всего голландских и английских – авторов представить испанцев в максимально невыгодном свете. Эта книга и заставляет задуматься о том, как пишется история, и проливает совершенно новый свет на события, превратившие личную унию небольших европейских монархий в одну из величайших империй всех времен.Как по-прежнему знает каждый мексиканский школьник, утром 1 июля 1520 г. Кортес пролил горькие слезы, стоя под сенью огромного кипариса-ауэуэтля, комель которого все еще можно видеть сегодня, как и любоваться вдохновленными им произведениями искусства. Тогда же Кортес якобы произнес «Вперед, ибо мы ни в чем не нуждаемся!», едва убедившись, что опытный корабельных дел мастер Мартин Лопес хоть и тяжело ранен, но попал в число тех 400 счастливчиков, которым удалось пережить эту катастрофу.Для когоДля всех, кому интересна история и ее восприятие.Писарро получил несколько тяжелых ранений и поскользнулся в луже собственной крови в тот момент, когда попытался перекреститься и призвать исповедника. Говорят, что смертельным стал удар керамическим кувшином по голове, который один из заговорщиков, Хуан Родригес Барраган, нанес с воплем «В аду и исповедуешься!».
- Автор: Фернандо Сервантес
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 142
- Добавлено: 8.02.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Конкистадоры: Новая история открытия и завоевания Америки - Фернандо Сервантес"
987
Fernando Montesinos, Anales del Perú, 2 vols (Madrid, 1906), vol. i, pp. 114, 122; Herrera y Tordesillas, Historia General, vol. iii, p. 187.
988
Romero and Urteaga, eds, Colección, vol. ii, pp. 115–17.
989
Libro de la Vida y Costumbres de Don Alonso Enríquez de Guzmán, Caballero noble desbaratado, in Martín Fernández de Navarrete, ed., Colección de documentos inéditos para la historia de España, 113 vols (Madrid, 1842–95), vol. lxxxv, pp. 390–95.
990
Agustín de Zárate, Historia del descubrimiento y conquista del Perú, in Biblioteca de Autores Españoles, vol. xxvi (Madrid, 1946), p. 496.
991
Pedro de Cieza de León, Guerras civiles del Perú. Tomo Segundo: Guerra de Chupas (Alicante, 2005), p. 115.
992
MacQuarrie, Last Days, pp. 342–3. Слова Родригеса Баррагана приводятся в исследовании Рауля Порраса Барренечеа (цит. по: Antonio San Cristóbal Sebastián, La Ficción del esqueleto de Pizarro (Lima, 1986), p. 30), с которым мне не удалось ознакомиться.
993
Mario Góngora, Studies in the Colonial History of Latin America (Cambridge, 1975), p. 30.
994
Raúl Rivera Serna, ed., Libro Primero de Cabildos de la Ciudad del Cuzco (Lima, 1965), pp. 31, 32–7, 42.
995
David Ewing Duncan, Hernando de Soto: A Savage Quest in the Americas (New York, 1995), pp. 195–200.
996
Duncan, Hernando de Soto, p. 202.
997
Garcilaso de la Vega, 'El Inca', La Florida del Inca (Amazon imprint for Plaza Editorial, 2011), p. 12. Невозможно передать рыцарственный колорит оригинала: '… levantando los pensamientos y el ánimo con la recordación de las cosas que por él habían pasado en el Perú, no contento con lo ya trabajado y ganado mas deseando emprender otras hazañas iguales o mayores, si mayores podían ser … movido de generosa envidia y celo magnánimo de las hazañas [de Cortés etc.] … como en su ánimo libre y generoso no cupiese súbdito, ni fuese inferior a los ya nombrados en valor y esfuerzo para la guerra ni en prudencia y discreción para la paz …'
998
Текст капитуляции был опубликован в: Antonio del Solar y Taboada and José de Rújula y de Ochotorena, El Adelantado Hernando de Soto (Badajoz, 1929), pp. 119–22.
999
См. выше, глава 5.
1000
Duncan, Hernando de Soto, p. 211.
1001
Duncan, Hernando de Soto, p. 219.
1002
По крайней мере, так сообщал дворянин из Элваса; см.: True Relation of the Hardships Suffered by Governor Don Hernando de Soto and Certain Portuguese Gentlemen in the Discovery of the Province of Florida. Now Newly Set Forth by a Gentleman of Elvas, trans. James Alexander Robertson, in Lawrence A. Clayton, Vernon Jones Knight Jr and Edward C. Moore, eds, The De Soto Chronicles: The Expedition of Hernando de Soto to North America, 1539–1453, vol. 1 (Gainesville, FL, 1993), pp. 48, 136.
1003
См. выше, глава 4.
1004
Duncan, Hernando de Soto, p. 225.
1005
Garcilaso, Florida, p. 25–7.
1006
Garcilaso, Florida, pp. 29–30.
1007
См., например, письма Гонсало де Гусмана и королевского казначея Лопе Уртадо Карлу V в Ángel de Altolaguirre y Duvale and Adolfo Bonilla y San Martín, eds, Colección de documentos inéditos relativos al descubrimiento, conquista y organización de las antiguas posesiones españolas de Ultramar, 25 vols (Madrid, 1885–1932), vol. vi, pp. 2, 337.
1008
Duncan, Hernando de Soto, pp. 230–38.
1009
Garcilaso, Florida, p. 33.
1010
Elvas, True Relation, p. 57.
1011
Garcilaso, Florida, p. 75.
1012
Цит. по Duncan, Hernando de Soto, p. 258
1013
Термин «касик» настолько часто встречается в источниках, что, хотя его использование является явной ошибкой, когда речь идет о Флориде и других регионах, исследованных Сото (или, если уж на то пошло, о любом регионе за пределами Карибского бассейна), он оказывается весьма полезным в качестве общего термина; по этому поводу см.: Richard Conway, 'Caciques', in J. Michael Francis, ed., Iberia and the Americas: Culture, Politics and History, 3 vols (Santa Barbara, CA, 2006), vol. i, pp. 167–9.
1014
Garcilaso, Florida, pp. 43–4; Luis Hernández de Biedma, Relation of the Island of Florida, trans. John Worth, in Clayton et al., eds, The De Soto Chroniclers [as above, fn. 22], p. 225.
1015
Цит. по: Duncan, Hernando de Soto, p. 266.
1016
Jerald T. Milanich and Charles Hudson, Hernando de Soto and the Indians of Florida (Gainesville, FL, 1993), pp. 103–4.
1017
Elvas, True Relation, pp. 69–70.
1018
Duncan, Hernando de Soto, pp. 306–13.
1019
Elvas, True Relation, p. 77.
1020
Duncan, Hernando de Soto, pp. 328–9.
1021
Elvas, True Relation, p. 80; Эрнандес де Биедма утверждал: Перико сказал, что путешествие длилось три дня; Relation, p. 229.
1022
Hernández de Biedma, Relation, p. 229.
1023
Из описаний – «чрезвычайно большая… распадающаяся на два рукава, каждый шире дистанции выстрела из аркебузы… со множеством плохих бродов из плоских камней, и доходила до стремян, а местами и до потников, а течение было очень сильным…» (Rodrigo Ranjel, Account of the Northern Conquest and Discovery of Hernando de Soto, trans. John Worth, in Clayton, et al., eds, The De Soto Chroniclers [as above, fn. 22], p. 274) – почти наверняка это были Саванна и Брод-ривер. См. Duncan, Hernando de Soto, p. 509, fn. 332 (4).
1024
Elvas, True Relation, p. 80; Garcilaso, Florida, p. 100.
1025
Hernández de Biedma, Relation, p. 230; Ranjel, Account, p. 275.
1026
Florida, p. 110. Правда, Гарсиласо уточняет свое гиперболическое сравнение, говоря, что эта встреча «уступает в грандиозности и величии» прежним.
1027
Elvas, True Relation, p. 83; Ranjel, Account, p. 280.
1028
Garcilaso, Florida, p. 117: '… no pesaban cosa alguna, y manoseadas se desmoronaban como un terrón de tierra seca'.
1029
Elvas, True Relation, pp. 84–5.
1030
Elvas, True Relation, p. 85; Ranjel, Account, p. 281. Оба они явно не одобряли опрометчивое решение