Час тьмы - Барбара Эрскин

Барбара Эрскин
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Люси недавно потеряла любимого мужа Ларри и теперь пытается преодолеть отчаяние и жить дальше. Чтобы отвлечься, она решает написать биографию военной художницы Эвелин Лукас, чей автопортрет Ларри незадолго до смерти приобрел на аукционе. Заручившись помощью внука Эвелин Майка, который унаследовал коттедж художницы, Люси с головой погружается в старые дневники Эви, и перед нами разворачивается поразительная история любви, которая началась в страшные военные годы и не угасла спустя десятилетия. Но в работу Люси вмешиваются потусторонние силы, и теперь, чтобы выяснить правду, ей придется схлестнуться с призраками прошлого…Духи тьмы и призраки давно ушедшей любви добавляют к реализму чудесного романа Барбары Эрскин чуточку магии и волшебства.

Час тьмы - Барбара Эрскин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин"


перебивая, выслушал ее историю. Она не упомянула о призраках, картине, своем визите к Фрэнсис и о том, как яростно Кристофер возражает против вмешательства в семейные дела. В остальном же Люси ничего не упустила.

Когда она замолчала, повисла долгая тишина, во время которой Люси с беспокойством смотрела на собеседника, чувствуя, как тревога нарастает с каждой секундой. Джордж, казалось, уплыл куда-то далеко, и прошло несколько минут, прежде чем он неожиданно поднялся.

– Думаю, нам не помешает немного шерри, – заметил он, подходя к столику палисандрового дерева, где на лакированном подносе стояли красивый хрустальный графин и несколько низких стаканов. Он налил в два из них немного вина и один передал гостье. – А у меня ведь есть несколько работ матери, – проговорил он, отхлебнув и немного посмаковав шерри. – С удовольствием вам их покажу. Думаю, сейчас самое время, чтобы мама получила должное признание. У нее, конечно, всегда имелись почитатели среди знатоков искусства, но идея прославиться ее не привлекала. Она была исключительно закрытым человеком, тут Кристофер прав.

– Но вы не возражаете… не думаете, что она стала бы возражать против написания о ней книги?

– Полагаю, мама была бы рада. – Он улыбнулся гостье, взглянув поверх оправы очков. – А вы, значит, заслужили одобрение Долли?

Люси кивнула.

– Не сразу.

– Могу себе представить. Я обожал Долли. Она много лет ухаживала за мамой и была самым преданным человеком, которого я видел в жизни.

– Но вы не поддерживаете с ней связь?

На мгновение ей показалось, что на глаза у собеседника опускаются жалюзи. Джордж покачал головой.

– После маминой смерти… – Он надолго замолчал. – Я больше не хотел ездить в Роузбэнк. Без нее коттедж стал совсем другим.

– Вы расстроились, что его унаследовал Майк? – осторожно спросила Люси. Не хотелось подвергать риску едва наладившийся контакт с этим человеком.

Джордж устремил взгляд куда-то вдаль.

– Я толком и не знал Майка. Полагаю, вам сообщили, что мы с его отцом не ладили. Не по моей вине, но, к сожалению, из-за этого наши семьи мало виделись.

– Не будет ли неделикатностью с моей стороны спросить, почему вы друг друга недолюбливали? – Люси тоже отхлебнула шерри.

– Думаю, размолвка началась сразу после моего рождения. Я размышлял об этом многие годы. – Он снова замолчал, и Люси ожидала, что с ней поделятся предположениями, но Джордж ограничился стандартным объяснением: – Видимо, братское соперничество. У Джонни не было времени на младшего брата. Я появился на свет через четыре года после него, и он, вместо того чтобы наладить отношения, с годами все больше испытывал ко мне неприязнь. – Джордж поджал губы. – Печально. Очень печально. Но что уж теперь говорить. Я ничего не имею против Майка, но вряд ли он станет приглашать меня в свою жизнь. И сам я предпочитаю держаться на расстоянии: я слишком стар, чтобы справиться с обидой, если меня в очередной раз отвергнут.

Люси испытала прилив сочувствия, когда Джордж позволил себе показать, насколько он одинок, и сменила тему:

– Вы когда-нибудь видели, как Эвелин пишет картины?

Джордж улыбнулся.

– О да. Мама не возражала, чтобы мы с братом приходили в мастерскую. Мы сидели там как завороженные. Иногда она рассказывала о том, что пишет, и время от времени разрешала мне или Джонни подержать кисть и сделать пару мазков. И часто шутила, что, когда прославится, искусствоведы будут ломать голову, кто помогал ей в работе. Так делали старые мастера, говорила она: позволяли ученикам нарисовать незначительные детали своих шедевров.

– Похоже, у вас было счастливое детство.

– В определенном смысле да, но только в отсутствие отца. Отношения в браке не сложились. Мама долго была очень несчастна. Когда отец приходил домой, она запиралась в мастерской.

– Как грустно. А бабушки и дедушки? Вы их помните?

– Мне нравились родители отца. Они всерьез занимались фермерством: держали большое хозяйство со множеством коров. – Джордж мечтательно улыбнулся. – А вот родители матери избавились от большей части скота во время войны. Помню, у них была старая лошадь, много собак и кошек, а еще утки в пруду позади коровника. Но пастбища пошли под пашню, и, когда мамин отец умер, они сдали землю в аренду. Мы к тому времени жили в Лондоне в огромном старом доме в Хэмпстеде. Там был сад, который я обожал. До того мы жили с мамиными родителями, но для бедного старого Дадли это было тяжелое бремя. В последние годы он сильно болел, а мы, дети, шумели, и потому отец перевез нас в Лондон. Мама очень страдала, хотя и пыталась скрыть это, а мы с Джонни невероятно расстроились. Джонни, правда, полюбил новую школу, и я к своей в конце концов тоже притерпелся. – Он широко улыбнулся Люси.

– Значит, в детстве вы с Джонни дружили?

Джордж подумал и с грустью покачал головой.

– Знаете, когда мне было четыре или пять лет, помню, Джонни пребывал в особенно отвратительном настроении, загнал меня в угол и заявил, что мама только притворяется, будто любит меня больше него, потому что меня усыновили. В нем, конечно, говорили ревность и недостаток уверенности в себе. Я тогда не знал, что значит «усыновили», но слово застряло у меня в памяти, и гораздо позже, через много лет, я спросил маму, правда ли я неродной сын. – Джордж замолчал и уставился в пространство. – Она ответила «нет», но мне показалось, что это неправда.

Люси не знала, что сказать. Встреча вообще пошла не так, как она ожидала, но больше всего удивляло, что очевидная уязвимость и одиночество Марстона-старшего никак не соответствовали образу тирана, которого она себе представляла.

– Но ваше свидетельство о рождении…

– Насколько я могу судить, выглядело вполне нормально. Я даже умудрился получить по нему постоянный паспорт. – Джордж невесело усмехнулся. – Что-то я разболтался. Неосмотрительно. Не цитируйте это, пожалуйста.

– Конечно, не буду.

– Старики частенько заговариваются.

Теперь рассмеялась Люси.

– Не такой уж вы и старый! Господи, да вам, наверно, еще и семидесяти нет?

– Я чувствую себя столетним.

И опять Люси с тревогой поспешила повернуть беседу в другую сторону:

– Вы обещали мне показать работы Эви.

Джордж кивнул.

– Покажу, только не сегодня. – Он взглянул на наручные часы. – Боюсь, наш разговор затянулся. Картины у меня дома, но, увы, вечером я иду в оперу, а значит, мы с вами не успеем посмотреть коллекцию. Я дам вам свой домашний адрес, телефон и номер мобильного. Надеюсь, мы скоро увидимся снова. Позвольте мне пригласить вас на ланч и захватите диктофон: я расскажу вам все истории из жизни матери, которые помню. А если это досадит моему сыну, тем лучше. – Он

Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин" - Барбара Эрскин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Час тьмы - Барбара Эрскин
Внимание